TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CMU [5 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Sea Operations (Military)
Record 1, Main entry term, English
- safe working load
1, record 1, English, safe%20working%20load
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- SWL 2, record 1, English, SWL
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In sea operations, the maximum load that can be safely applied to a fitting, and normally shown on a label plate adjacent to the fitting. 3, record 1, English, - safe%20working%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
safe working load: term and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - safe%20working%20load
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- charge maximum pratique
1, record 1, French, charge%20maximum%20pratique
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- charge maximum utile 2, record 1, French, charge%20maximum%20utile
correct, feminine noun
- CMU 2, record 1, French, CMU
correct, feminine noun
- CMU 2, record 1, French, CMU
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations à la mer, charge à laquelle un point d'attache peut être soumis sans risque. 1, record 1, French, - charge%20maximum%20pratique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La valeur de] cette charge est normalement indiquée sur une plaque à proximité du point d'attache. 1, record 1, French, - charge%20maximum%20pratique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charge maximum pratique : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 1, French, - charge%20maximum%20pratique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 1, Main entry term, Spanish
- carga de seguridad de trabajo
1, record 1, Spanish, carga%20de%20seguridad%20de%20trabajo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En operaciones marítimas, carga máxima que puede aplicarse con seguridad a un elemento; normalmente está indicada en una placa situada en las proximidades del elemento. 1, record 1, Spanish, - carga%20de%20seguridad%20de%20trabajo
Record 2 - internal organization data 2015-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Record 2, Main entry term, English
- Canadian Mennonite University
1, record 2, English, Canadian%20Mennonite%20University
correct, Manitoba
Record 2, Abbreviations, English
- CMU 2, record 2, English, CMU
correct, Manitoba
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Mennonite University is the result of the amalgamation of three colleges: Mennonite Brethren Bible College/Concord College (est. 1944); Canadian Mennonite Bible College (est. 1947); and Menno Simons College (est. 1989). 3, record 2, English, - Canadian%20Mennonite%20University
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
University located in Winnipeg, Manitoba. 4, record 2, English, - Canadian%20Mennonite%20University
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Record 2, Main entry term, French
- Canadian Mennonite University
1, record 2, French, Canadian%20Mennonite%20University
correct, feminine noun, Manitoba
Record 2, Abbreviations, French
- CMU 2, record 2, French, CMU
correct, feminine noun, Manitoba
Record 2, Synonyms, French
- Université mennonite canadienne 3, record 2, French, Universit%C3%A9%20mennonite%20canadienne
unofficial, see observation, feminine noun, Manitoba
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Université mennonite canadienne : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 4, record 2, French, - Canadian%20Mennonite%20University
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Université mennonite canadienne : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 5, record 2, French, - Canadian%20Mennonite%20University
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Université située à Winnipeg, Manitoba. 4, record 2, French, - Canadian%20Mennonite%20University
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- 3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea
1, record 3, English, 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 3-(p-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea 2, record 3, English, 3%2D%28p%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
correct, see observation
- CMU 2, record 3, English, CMU
see observation
- CMU 2, record 3, English, CMU
- 3-(para-chloropheny l)-1,1-dimethylurea 3, record 3, English, 3%2D%28para%2Dchloropheny%20l%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
see observation
- monuron 4, record 3, English, monuron
correct
- 1-(p-chlorophenyl)-3,3-dimethylurea 1, record 3, English, 1%2D%28p%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C3%2Ddimethylurea
correct, see observation
- N-(p-chlorophenyl)-N',N'-dimethylurea 1, record 3, English, N%2D%28p%2Dchlorophenyl%29%2DN%27%2CN%27%2Ddimethylurea
correct, see observation
- N'-(4-chlorophenyl)-N,N-dimethylurea 1, record 3, English, N%27%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2DN%2CN%2Ddimethylurea
correct, see observation
- 1-1-dimethyl-3-(p-chlorophenyl)urea 1, record 3, English, 1%2D1%2Ddimethyl%2D3%2D%28p%2Dchlorophenyl%29urea
correct, see observation
- N,N-dimethyl-N'-(4-chlorophenyl)urea 1, record 3, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%27%2D%284%2Dchlorophenyl%29urea
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant groth regulator. 5, record 3, English, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, record 3, English, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, record 3, English, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
CMU: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, record 3, English, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 6, record 3, English, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Chlorfenidim; Karmex Monuron Herbicide; Lirobetarex; Monurex; Monurox; Monuruon; Monuuron; NCI-CO2846; Telvar Monuron Weedkiller; USAF P-8; USAF XR-41. 7, record 3, English, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C9H11ClN2O or ClC6H4NHCON(CH3)2 7, record 3, English, - 3%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2C1%2Ddimethylurea
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- 3-(4-chlorophényl)-1,1-diméthylurée
1, record 3, French, 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- 3-(p-chlorophényl)-1,1-diméthylurée 2, record 3, French, 3%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- CMU 3, record 3, French, CMU
see observation
- CMU 3, record 3, French, CMU
- 3-(para-chlorophényl)-1,1-diméthylurée 4, record 3, French, 3%2D%28para%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
see observation, feminine noun
- monuron 5, record 3, French, monuron
correct, masculine noun, standardized
- 1-(p-chlorophényl)-3,3-diméthylurée 4, record 3, French, 1%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C3%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- N-(p-chlorophényl)-N’,N’-diméthylurée 4, record 3, French, N%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2DN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- N’-(4-chlorophényl)-N,N-diméthylurée 4, record 3, French, N%26rsquo%3B%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2DN%2CN%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- 1-1-diméthyl-3-(p-chlorophényl)urée 4, record 3, French, 1%2D1%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2D%28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29ur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- N,N-diméthyl-N’-(4-chlorophényl)urée 4, record 3, French, N%2CN%2Ddim%C3%A9thyl%2DN%26rsquo%3B%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29ur%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- (p-chlorophényl)-3 diméthyl-1,1 urée 6, record 3, French, %28p%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C1%20ur%C3%A9e
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3-(4-chlorophényl)-1,1-diméthylurée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, record 3, French, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
monuron: terme normalisé par l'AFNOR. 7, record 3, French, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, record 3, French, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
CMU : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 4, record 3, French, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C9H11ClN2O ou ClC6H4NHCON(CH3)2 8, record 3, French, - 3%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2C1%2Ddim%C3%A9thylur%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2004-10-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- EOC duty 1, record 4, English, EOC%20duty
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- emergency operation centre duty 1, record 4, English, emergency%20operation%20centre%20duty
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[He] asked about the need and state of training of staff for EOC [emergency operation centre] duties. 1, record 4, English, - EOC%20duty
Record 4, Key term(s)
- emergency operation center duty
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- fonction du COU
1, record 4, French, fonction%20du%20COU
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fonction du centre des opérations d’urgence 1, record 4, French, fonction%20du%20centre%20des%20op%C3%A9rations%20d%26rsquo%3Burgence
feminine noun
- fonction du centre des mesures d’urgence 1, record 4, French, fonction%20du%20centre%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence
feminine noun, less frequent
- fonction du CMU 1, record 4, French, fonction%20du%20CMU
feminine noun, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Il] pose une question concernant la nécessité et l'état de la formation du personnel pour les fonctions du COU [centre des opérations d'urgence]. 1, record 4, French, - fonction%20du%20COU
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 5, Main entry term, English
- factory outlet center
1, record 5, English, factory%20outlet%20center
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- factory outlet shopping center 2, record 5, English, factory%20outlet%20shopping%20center
correct
- outlet mall 3, record 5, English, outlet%20mall
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vente
Record 5, Main entry term, French
- centre de magasins d’usine
1, record 5, French, centre%20de%20magasins%20d%26rsquo%3Busine
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CMU 2, record 5, French, CMU
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe de magasins d'usine établis en un même lieu. 3, record 5, French, - centre%20de%20magasins%20d%26rsquo%3Busine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme dont l'usage a été rendu obligatoire par l'arrêté ministériel du 30 sept. 1991 relatif à la terminologie économique et financière (France). 4, record 5, French, - centre%20de%20magasins%20d%26rsquo%3Busine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
centre de magasins d'usine : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 5, record 5, French, - centre%20de%20magasins%20d%26rsquo%3Busine
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


