TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CN-SH [1 record]
Record 1 - internal organization data 2021-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Shanghai
1, record 1, English, Shanghai
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Shang-hai 2, record 1, English, Shang%2Dhai
correct, Asia
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city and port on the Huangpu River near the estuary of the Chang (Yangtze) River in eastern China. 3, record 1, English, - Shanghai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CN-SH: code recognized by ISO. 4, record 1, English, - Shanghai
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Shanghai
1, record 1, French, Shanghai
correct, Asia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Chang-Hai 2, record 1, French, Chang%2DHai
correct, Asia
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de Chine, sur le Huangpu, au débouché du Yangzi Jiang. 3, record 1, French, - Shanghai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CN-SH : code reconnu par l'ISO. 4, record 1, French, - Shanghai
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Shanghái
1, record 1, Spanish, Shangh%C3%A1i
correct, see observation, Asia
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Shanghai 2, record 1, Spanish, Shanghai
avoid, see observation, Asia
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de China, junto al río Huangpu, en la desembocadura del Yangzi Jiang. 2, record 1, Spanish, - Shangh%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Shanghái: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Shanghái", con tilde, para denominar a esta ciudad china en español. 1, record 1, Spanish, - Shangh%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 1, Spanish, - Shangh%C3%A1i
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


