TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

COMESTIBLE [82 records]

Record 1 2024-08-16

English

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Landscape Architecture
  • Urban Planning
CONT

Edibles don't have to be relegated to a separate vegetable garden; they can be intersped with ornamentals in borders, beds, and containers. This approach, known as edible landscaping or foodscaping, can create a garden that is both beautiful and bountiful.

French

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Architecture paysagère
  • Aménagement urbain
CONT

[...] l'aménagement paysager à visée nourricière [...] consiste à intégrer des plantes comestibles aux jardins ornementaux [...]

OBS

aménagement paysager nourricier; paysagement nourricier : L'adjectif «nourricier», qui a le sens de «qui procure la nourriture» est habituellement employé pour qualifier des réalités concrètes, comme dans l'expression «terre nourricière». L'adjectif «nourricier» est aussi plus rarement employé pour qualifier certaines activités, comme dans l'expression «agriculture nourricière». Il semble donc acceptable d'employer cet adjectif pour qualifier l'expression «aménagement paysager» lorsqu'elle désigne une activité.

OBS

aménagement paysager comestible; paysagement comestible : L'adjectif «comestible» a le sens de «qui peut être mangé». Qualifier l'aménagement paysager, qui constitue une activité, de «comestible» est donc une impropriété. Ainsi, bien que les termes «aménagement paysager comestible» et «paysagement comestible» sont employés dans certaines sources, leur usage est déconseillé.

Key term(s)
  • aménagement paysagé à visée nourricière
  • aménagement paysagé nourricier
  • aménagement paysagé comestible

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-16

English

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Landscape Architecture
  • Urban Planning
CONT

... edible landscapes, sometimes called foodscapes, incorporate plants for food as well as ornamental value within existing and new residential and public landscape designs.

French

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Architecture paysagère
  • Aménagement urbain
CONT

En [Paysage et commercialisation en horticulture ornementale], les étudiants élaborent, planifient, réalisent et entretiennent des aménagements nourriciers. Ils intègrent dans des aménagements urbains des végétaux dont les feuilles, fruits, légumes ou racines pourront être consommés. Les espèces choisies agrémenteront non seulement le paysage autour de la résidence et les espaces verts, mais nourriront les résidents et citoyens.

OBS

aménagement comestible; aménagement paysager comestible; paysagement comestible : L'adjectif «comestible» a le sens de «qui peut être mangé». Qualifier un aménagement paysager, qui est le résultat de l'activité d'aménagement, de «comestible» constitue donc une impropriété. Ainsi, bien que les termes «aménagement comestible», «aménagement paysager comestible» et «paysagement comestible» sont employés dans certaines sources, leur usage est déconseillé.

Key term(s)
  • aménagement paysagé nourricier
  • aménagement paysagé comestible

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Algae
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies)
DEF

An edible seaweed found around the west coast of Britain and Ireland.

OBS

Family: Bangiaceae.

OBS

laver: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Algues
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Bangiaceae.

OBS

porphyre : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Algas
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es)
Save record 3

Record 4 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

blue mussel: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Moule de la famille des Mytilidés.

OBS

moule bleue : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

moule commune : désignation officialisée par l'Union européenne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Moluscos, equinodermos y procordados
Entrada(s) universal(es)
Save record 4

Record 5 2022-08-12

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The edible tuber of the sedge Cyperus esculentus ...

CONT

Tiger nuts ... are not actually nuts, but rather edible tubers. They're the size of a chickpea but wrinkly with a chewy texture and sweet nutty flavor similar to coconut.

Key term(s)
  • tiger-nut
  • rush-nut

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Tubercule, pouvant être consommé, qui provient de la plante herbacée Cyperus esculentus.

OBS

chufa : Cette désignation, d'origine espagnole, est parfois employée au féminin, parfois au masculin.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-08-03

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Poids comestible : Pour les besoins de la statistique sur la consommation, le poids des produits qui ne peuvent pas être consommés tels quels[,] comme le poisson entier ou habillé et les mollusques et [les] crustacés dans leur coquille ou carapace[,] a été converti en poids équivalent du produit comestible.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Caprifoliaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Caprifoliaceae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
  • Drugs and Drug Addiction

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Industrie de l'alimentation
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Le Conseil québécois du cannabis comestible veille au respect des droits et des intérêts de ses membres et travaille étroitement avec les autorités publiques pour assurer le développement réfléchi d'une industrie responsable du cannabis comestible au Québec ainsi que l'adoption de pratiques professionnelles favorisant la sécurité du public.

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-12-07

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Adoxaceae.

Key term(s)
  • high-bush cranberry

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Adoxaceae.

Spanish

Save record 9

Record 10 2021-02-02

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

OBS

yellow nut sedge: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • perennial yellow flat sedge
  • yellow nut grass
  • chufa flat sedge

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

OBS

souchet comestible : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 10

Record 11 2020-08-05

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Fish
  • Aquaculture
DEF

Fish destined to direct human consumption.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Poissons
  • Aquaculture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Peces
  • Acuicultura
DEF

Pez sacado del agua, muerto y destinado a la alimentación [humana].

Save record 11

Record 12 2020-01-02

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Spanish

Save record 12

Record 13 2019-01-11

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Food Industries
CONT

Marijuana edibles are foods and drinks that are made with marijuana or marijuana oils. These can be made at home, like pot brownies, but producers can make and sell marijuana edibles in many forms: gummy candies, chocolate, sodas and juices, cookies and other treats.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Un muffin ou des œufs brouillés à la marijuana? Pourquoi pas : 7 % des participants à l'étude envisageraient de consommer un aliment au cannabis au déjeuner.

PHR

consommation d'aliments au cannabis, vente d'aliments au cannabis

Key term(s)
  • aliment à la marihuana
  • produit comestible à la marihuana

Spanish

Save record 13

Record 14 2018-09-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The dry product obtained by the reaction of a food grade neutralizing agent on edible casein or fresh edible casein curd, the product of which is then subjected to an appropriate drying treatment.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Produit obtenu par la réaction d'un neutralisant alimentaire avec de la caséine comestible ou un caillé frais de caséine comestible, après un séchage approprié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 14

Record 15 2018-09-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The dry product obtained by separating, washing and drying the coagulum of skim milk, where the coagulum is obtained by precipitation with a food grade acid.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Produit obtenu par la séparation, le lavage et le séchage du coagulum de lait écrémé, le coagulum étant réalisé par précipitation au moyen d'un acide alimentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Producto lácteo obtenido mediante la separación, lavado y secado del coágulo de la leche desnatada (descremada) y/o de otros productos obtenidos de la leche, el coágulo se obtiene mediante la reacción del cuajo u otras enzimas coagulantes.

Save record 15

Record 16 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Food Industries
CONT

... Edible horticulture commodities ...: Apples & By-Products; Berries: black/red currants, blackberries, blueberries; Fruit: fruit juice (except apple), grapefruit, grapes; Fruit - Tender: apricots, cherries (sweet, sour), nectarines; Herbs and Spices: anise, basil, borage (herb); Vegetables - Field Fresh: artichokes, asparagus, beet ...; Vegetables - Field Processing: adzuki beans, baby carrots, broad beans ...; Vegetables - greenhouse: cherry tomatoes, cucumbers, lettuce ...

French

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Classe 29 : Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; œufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. [...] La classe 29 comprend essentiellement les denrées alimentaires d'origine animale, ainsi que les légumes et autres produits horticoles comestibles préparés pour la consommation ou la conservation.

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A soluble protein used for sugar confectionery, in canned meats, for table jellies, and in pharmaceutical capsules.

CONT

Edible gelatine is available in many and various forms, principally differentiated by their gelling power (bloom value). The bloom value expresses the degree of gelling power and firmness of a particular gelatine. From the consumers' point of view, leaf gelatine is the most important gelatine type.

CONT

Gelatine from fish (especially the swim bladder) is isinglass.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les mousses : composées avec de la purée de fruits, du blanc d'œufs battu en neige, du fromage blanc maigre et éventuellement un peu de gélatine alimentaire, elles sont faciles à faire et peuvent être aromatisées à votre convenance (vanille, citron, thé, café, orange...).

Spanish

Save record 17

Record 18 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[According to the Processed Egg Regulations (C.R.C., c. 290)] means an egg that is not suitable for human consumption and includes an egg that (a) is contaminated with an odour foreign to that of a normal egg, (b) is musty or mouldy, (c) has been in an incubator, or (d) has any internal defect other than a meat spot or blood spot not in excess of 1/8 inch in diameter.

French

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

[Aux fins du Règlement sur les œufs transformés (C.R.C. ch., 290)] désigne un œuf impropre à la consommation humaine et un œuf qui, a) dégage une odeur étrangère à celle d'un œuf normal, b) sent le moisi, c) a été incubé, ou d) présente un défaut interne autre qu'une tache de chair ou un caillot sanguin ne dépassant pas 1/8 de pouce de diamètre.

Spanish

Save record 18

Record 19 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[According to the Processed Egg Regulations (C.R.C., c. 290)] means processed egg that contains any inedible egg or that is otherwise not suitable for human consumption.

French

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

[Aux fins du Règlement sur les œufs transformés (C.R.C. ch. 290)] désigne un œuf transformé contenant des œufs non comestibles ou impropres à la consommation humaine.

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-02-05

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Collaboration with the FAO
DEF

The [average] quantity of food consumed in grams per person per day after the non-edible portion has been removed.

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Quantité [moyenne] d'aliment consommée, en grammes par personne et par jour, après élimination de la portion non comestible.

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-06-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fatty Substances (Food)
OBS

Official title no. 8228-306 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(ANIMAL & VEG. OIL)

Key term(s)
  • edible-oil-process laborer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Appellation officielle n° 8228-306 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(HUILE ANIM. ET VÉG.)

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-02-22

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A deodorised, decolorised, defatted fish meal [that is a] cheap source of protein for enrichment of foods ...

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Ne pas confondre avec la «farine de poisson» («fish meal»), destinée à l'alimentation animale.

Key term(s)
  • concentré de protéine de poisson

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
OBS

harina de pescado: término utilizado para los fines del Codex Alimentarius.

Save record 22

Record 23 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Vegetable Crop Production
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Starchy rootstocks that are known as tous-les-mois. The extracted starch is sometimes sold as arrowroot and is used in the preparation of baby foods, as well as being an adulterant of Cocoa. Native to the West Indies and South America.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Production légumière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Tubercule comestible sous le nom de tous-les-mois, donnant une fécule très digeste. Plante alimentaire très importante dans le Pacifique et en Australie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Producción hortícola
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 23

Record 24 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A mushroom of the family Morchellaceae.

OBS

Blond to yellow-brown, honeycombed cap on whitish stalk.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Morchellaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
Entrada(s) universal(es)
Save record 24

Record 25 2016-02-09

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Agaricaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Agaricaceae.

Spanish

Save record 25

Record 26 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
DEF

A tall coarse annual of Old World tropics widely cultivated in southern United States and West Indies for its long mucilaginous green pods used as basis for soups and stews.

OBS

Sometimes placed in genus Hibiscus.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante potagère dont on utilise, dans les pays chauds, les jeunes fruits pour faire des potages et des sauces.

OBS

gombo; gombaud; okra; ketmia comestible : termes normalisés par l'AFNOR.

Key term(s)
  • ketmie comestible

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Save record 26

Record 27 2015-11-08

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Edible tallow: Exclusively beef, this product is rendered from fat trimmings and bones taken from ... processing at a slaughterhouse. The product is of light color and [is] low [in] moisture, insoluble, unsaponifiable, and [low in] free fatty acids. The tallow may be further refined, polished, and deodorized to become a cooking fat.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Suif comestible : exclusivement fait de bœuf, ce produit est équarri à partir des coupes de gras et d’os retirés lors du processus de transformation à l’abattoir. Le produit est de couleur pâle et pauvre en humidité, insoluble, insaponifiable et faible en acides gras libres. Le suif peut être raffiné, poli et déodorisé pour en faire du gras de cuisson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Producto que se obtiene fundiendo tejidos grasos, limpios y sanos (incluidas las grasas de recortes) y de músculos o huesos adherentes de animales bovinos (Bos taurus) y/o corderos (Ovis aries) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y aptos para el consumo humano.

Save record 27

Record 28 2015-10-15

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

Both edible and inedible rendering occurs with raw materials collected from chicken, pork, beef, and other edible animal processing facilities, along with trimmings from supermarket butcher shops, expired meat products from grocery stores, and used cooking oils from restaurants and commercial kitchens.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
Key term(s)
  • équarrissage incomestible
  • équarrissable de produits incomestibles

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-10-06

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
OBS

Término proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002.

Save record 29

Record 30 2015-09-28

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Edible tallow products include bulk tallow for human consumption, refined tallow and products manufactured from tallow such as shortening.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Les produits de suif comestible comprennent le suif en vrac pour consommation humaine, le suif raffiné et les produits fabriqués à partir de suif tel que le shortening.

Spanish

Save record 30

Record 31 2015-09-14

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Safety

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Salubrité alimentaire

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-09-14

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Regulations and Standards (Food)

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Save record 32

Record 33 2014-09-23

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Helvellaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Helvellaceae.

Spanish

Save record 33

Record 34 2013-10-30

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Those parts of wildlife traditionally consumed for food by Aboriginal people.

OBS

edible product of wildlife: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

edible products of wildlife: term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich'in, Mackenzie Delta.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Éléments de la faune servant traditionnellement de nourriture aux Autochtones.

OBS

produit comestible de la faune : terme utilisé habituellement au pluriel dans cette entente.

OBS

produits comestibles de la faune : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale / Gwich'in, delta du Mackenzie.

Spanish

Save record 34

Record 35 2012-09-25

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Grow your own edible vaccine. Developing countries need inexpensive and easy-to-handle vaccines if they are to combat disease. US researchers have moved further towards this goal with what also promises to be good news for those who quake at the thought of an injection. One day, they say, the world could grow and eat its own vaccines contained in genetically engineered plants.

OBS

The World Health Organization's Children's Vaccine Initiative wants vaccines that are orally administered, cheaper and easier to distribute in countries lacking refrigeration and healthcare infrastructure.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Vaccin obtenu dans des plantes transgéniques qui produisent des antigènes du virus de l'hépatite B.

CONT

[...] Charles Arntzen, de l'Institut Boyce, Thomson (États-Unis), a développé des plantes transgéniques pour la production de vaccins «comestibles» en médecine humaine et vétérinaire. Avec son équipe, il a montré que des sous-unités d'antigènes dirigés contre le virus de l'hépatite B, du virus Norwalk, ou de l'entérotoxine thermolabile d'E. coli, produits dans des plants transgéniques de tabac ou de pommes de terre et administrés à des souris par voie orale ou par injection (ip), induisaient des réponses immunitaires spécifiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Material comestible que contiene antígenos capaces de activar el sistema inmunitario a través de los tejidos linfáticos asociados al intestino.

OBS

La vacuna es sintetizada in vivo en las partes comestibles de plantas transgénicas (por ejemplo, cereales, tubérculos, frutas, etcétera) o animales (por ejemplo, huevos).

Save record 35

Record 36 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The fur, hide, skin, antlers, horns, skeleton or other portions of fish or wildlife not used for food but used for other purposes including but not limited to clothing, medicine, domestic or personal decoration, or art.

OBS

non-edible by-product: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Yukon First Nations (Champagne and Aishihik).

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Partie des poissons ou des animaux sauvages - par exemple la fourrure, le cuir, la peau, les bois, les cornes et le squelette - qui ne sert pas d'aliments, mais est utilisée à d'autres fins, notamment à des fins vestimentaires, médicinales ou artistiques, ou encore à des fins de décoration intérieure ou comme parures.

OBS

sous-produit non comestible : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre - premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik).

Spanish

Save record 36

Record 37 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Any fatty, edible oil, obtained from the flesh or seeds of plants that is used primarily in foodstuffs such as margarine, salad dressing, and shortening; the most well known among these oils are olive, safflower, cottonseed, coconut, peanut, soybean and corn oils, some of which may be hydrogenated to solid form.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

[...] matière grasse végétale ou animale, liquide à température ordinaire, utilisée dans l'alimentation, soit pour assaisonner, soit pour cuire ou pour conserver les aliments.

CONT

Les huiles alimentaires sont essentiellement constituées par des mélanges de triglycérides d'acides gras. Elles sont extraites des graines oléagineuses, des pulpes de fruits oléagineux et des tissus adipeux animaux. En France, les huiles alimentaires végétales les plus employées sont les huiles d'arachide et de tournesol et, en moindre quantité, les huiles de colza, de soja, d'olive, de maïs, de pépin de raisin et de noix. L'huile de soja est l'huile dont la production est mondialement la plus importante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 37

Record 38 2011-06-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Key term(s)
  • large Indian bread-root
  • Indian bread-root
  • bread-root scurf-pea
  • bread-root scurfpea
  • breadroot scurfpea

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Spanish

Save record 38

Record 39 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Sugar Industry
DEF

Molasses that is not to be further refined or improved in quality and that is to be distributed for human consumption, either directly or in molasses-containing products.

OBS

edible molasses: term usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le terme «sucre» désigne le sucre sous toutes ses formes commerciales reconnues, extrait de la canne à sucre ou de la betterave à sucre, y compris les mélasses comestibles et mélasses fantaisie, les sirops et toutes autres formes de sucre liquide, mais non les mélasses d'arrière-produit ni les sucres non centrifugés de qualité inférieure produits par des méthodes primitives [...]

OBS

mélasse comestible : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • mélasses comestibles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria azucarera
Save record 39

Record 40 2010-09-16

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

Fleshy body of any of numerous edible fungi.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Plante charnue, comestible dont la forme évoque généralement un chapeau muni d'un pied, qui sont les développements extérieurs de l'appareil végétatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 40

Record 41 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Voir source pour contexte.

Spanish

Save record 41

Record 42 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Voir source pour contexte.

Spanish

Save record 42

Record 43 2010-02-02

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Special-Language Phraseology
DEF

Not edible; not fit to be eaten.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Un aceite se considera rancio e incomestible cuando su índice de peróxido supera los 5 milequivalentes.

CONT

Los huevos averiados son aquéllos impropios para el consumo humano, por ocurrir en ellos alguna de las siguientes circunstancias: tener mal olor o sabor, estar contaminados por bacterias u hongos, estar podridos, tener la clara de color verdoso, ser sanguíneos o incubados.

Save record 43

Record 44 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thin layer that is deposited on the surface of a food and is co-consumed.

OBS

This layer is not self-supporting. Traditionally it is used to improve handling properties (M&M's melt in your mouth, not in your hand) or to prevent moisture loss ... It can also be used as an adhesive to seasonings on snack foods ..., as a glaze on baked goods ... and to increase shelf life and reduce the need of packaging material. The shelf life is extended, because the film acts as a barrier to moisture and/or oil and/or vapor transmission. An edible coating has to have good eating properties: acceptable color, odor, taste, flavor and texture or be undetectable. An other requirement is that it must adhere to the food, but (in most cases) does not stick to packaging material.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Film protecteur déposé sur la surface d'un aliment et qui est consommé au même moment que ce dernier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 44

Record 45 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
DEF

Parts or organs in a carcass that are unfit for human consumption.

Key term(s)
  • nonedible offal
  • non-edible offals
  • non edible offal

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
DEF

Parties de l'animal de boucherie destinées essentiellement à la transformation industrielle : cuir, suif, sang, vessie, sabots, etc.

OBS

Les abats et les issues constituent le cinquième quartier.

Key term(s)
  • cinquième quartier
  • abat non comestible

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
CONT

Despojos no comestibles: Subproductos del faenamiento de las aves, plumas y sangre.

CONT

La canal de cordero se define como todo el cuerpo con exclusión de todos los despojos incomestibles, la piel, la cabeza, las patas y despojos comestibles, con excepción de los riñones.

OBS

despojo no comestible; despojo incomestible; víscera no comestible; víscera incomestible: Términos utilizados generalmente en plural.

Save record 45

Record 46 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
DEF

An edible viscus of a butchered animal.

CONT

Meat product ... Meat Inspection Regulations - means edible blood, an edible organ or edible tissue that was derived from the carcass of a food animal, but does not include meat or mechanically separated meat.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
CONT

Produit de viande [...] Règlement sur l'inspection des viandes - Sang, organe ou tissu comestibles de la carcasse d'un animal pour alimentation humaine, à l'exclusion de la viande et de la viande séparée mécaniquement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
CONT

Las vísceras comestibles, a las que también se les denomina menudencias, son principalmente lengua, riñón, hígado, corazón, rabo, mondongo.

CONT

Menudencias. Son así llamados hígado, riñones, mondongo, lengua, corazón, sesos y todo lo que es achuras, como molleja, chinchulines, tripa gorda.

CONT

[...] principales recetas de la comida criolla. Achuras - Son los menudos de res: mollejas, riñones, chinchulines, tripa gorda [...]

OBS

víscera comestible; menudencia; achura: No confundir con despojo, que es un término genérico que abarca otras partes además de los órganos internos, como las patas.

OBS

achura: Se denomina así, particularmente en Argentina, a las vísceras comestibles que se destinan al asado a la parrilla.

OBS

víscera comestible; menudencia; achura: Términos utilizados generalmente en plural.

Save record 46

Record 47 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

An oil obtained from the seeds of the flax plant.

OBS

Flaxseed oil is the first cold pressed from the seeds, providing an edible oil.

OBS

... flaxseed oil is most often used as a nutritional supplement rather than for cooking.

Key term(s)
  • flax seed oil
  • flax-seed oil

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Pour obtenir une huile propre à la consommation humaine, le lin est d'abord pressé à froid. Ensuite, une pression à chaud permet de recueillir de l'huile supplémentaire destinée à des applications industrielles.

Spanish

Save record 47

Record 48 2008-06-12

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Medication
CONT

Edible Film Uses. ... The films, made from whey protein, cellulose gums, gelatins, or other compounds, are already in use in cough medicines, appetite suppressants, and vitamins.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Médicaments
OBS

Nouveau film pelliculaire qui se dissout dans l'eau chaude [...] Ces films sont [...] utilisés pour un certain nombre d'applications : dans le domaine médical, dans le domaine alimentaire [...] pour les produits micro-ondes avec un film qui fait partie intégrante du conditionnement et se dissout pendant la cuisson.

Spanish

Save record 48

Record 49 2008-05-21

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Boletaceae.

OBS

Large, with reddish-brown cap, white to yellowish pores, and whitish to brownish stalk, thickening toward base.

OBS

Cap (8-25 cm) wide; convex, becoming nearly flat; moist, sticky in wet weather, smooth to somewhat pitted, sometimes cracking in dry weather; brown, reddish-brown, or cinnamon-buff. Flesh white.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Boletaceae.

OBS

Chapeau (10-20 cm) devenant parfois très gros, convexe, glabre, sec, luisant ou légèrement visqueux, d'une couleur variant du jaune grisâtre au marron foncé avec une teinte verdâtre sur le pourtour. Chair épaisse, blanche, saveur agréable, parfumée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
Entrada(s) universal(es)
Save record 49

Record 50 2007-11-15

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Fruits comestibles : [...] airelle, amandier, amélanchier, arbousier, busserolle, châtaigne, cormier, cornouiller mâle, figuier [...]

Spanish

Save record 50

Record 51 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The food prepared by grinding dry, defatted bones obtained from slaughtered animals that have been inspected and found fit for human consumption by an authorized officer, and shall contain: (a) not less than 85 per cent ash; (b) not more than 10,000 micro-organisms per gram; and (c) no Escherichia Coli per gram.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Produit alimentaire provenant du broyage d'os secs et dégraissés d'animaux sains au moment de l'abattage [qui] doit renfermer au moins 85 pour cent de cendres. [...] [Règlement sur les aliments et drogues]

Spanish

Save record 51

Record 52 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Edible dried blood and dried/powdered liver must comply with the export requirements of edible meat products.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 52

Record 53 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A pulverized or unpulverized product resulting from washing, drying or otherwise processing the coagulum resulting from acid precipitation of reconstituted skim milk which has been pasteurized before or during process of manufacturing.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 53

Record 54 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

A hard-shelled seed consisting of an edible kernel or meat enclosed in a woody or leathery shell.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 54

Record 55 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

The edible material that remains after, or is not used in, the processing, manufacturing, preparing, serving, or sale of food.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Matière comestible qui ne sert pas à traiter, fabriquer, vendre, préparer ou servir de la nourriture, ou qui reste après ces opérations.

Spanish

Save record 55

Record 56 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Edible olive oil can be produced only if the olives are clean and free of toxins and poisons. It is best to avoid the use of pesticides in growing your olives. Wash the olives of any pesticides if you use them before making oil. Put the oil in clean, food grade containers.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Les huiles extraites à chaud de ce qui reste dans les scourtins (à l'aide de solvants volatils) donnent, mélangées aux huiles vierges et aux huiles pures raffinées, l'huile d'olive comestible.

Spanish

Save record 56

Record 57 2003-06-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

e.g. of a vegetable

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

p. ex. d'un légume

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 57

Record 58 2002-08-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 58

Record 59 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Fit to be eaten or known to be safe for eating.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Qui peut servir d'aliment à l'homme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Dícese de lo que se puede comer.

Save record 59

Record 60 2002-01-22

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Sylviculture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Silvicultura
Save record 60

Record 61 2002-01-21

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Plant and Crop Production
OBS

Usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Utilisé au pluriel

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Producción vegetal
Key term(s)
  • patatas de consumo
Save record 61

Record 62 2000-10-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
OBS

Ottawa: Agriculture Canada, 1986.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
OBS

Étude d'Agriculture Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 1999-04-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Food Industries
OBS

Initiatives undertaken and under consideration by the Canadian Food Inspection System in which the Canadian Food Inspection Agency has participate or played a lead role.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Projets entrepris ou envisagés par le Système canadien d'inspection des aliments (SCIA) auxquels l'Agence canadienne d'inspection des aliments a participé ou dans lesquels elle a joué un rôle clé.

Spanish

Save record 63

Record 64 1998-06-25

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Plant and Crop Production
DEF

A plant (as wheat, potato, cabbage) some part of which provides food for human consumption.

CONT

... toxic and otherwise harmful compounds threaten animal and public health when they accumulate in food plants, groundwater and drinking water.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Cultures (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Producción vegetal
Save record 64

Record 65 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Regulations and Standards (Food)
  • Animal Husbandry

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Élevage des animaux
Key term(s)
  • graisse animale non comestible

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
Key term(s)
  • rough cut

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Destinés à la fabrication de saucisses.

OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Key term(s)
  • morceau non comestible comme tel

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
Key term(s)
  • dry edible beans

French

Domaine(s)
  • Production légumière
Key term(s)
  • haricots secs comestibles

Spanish

Save record 68

Record 69 1994-10-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Horticulture
OBS

An edible mushroom grown on rice straw.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Horticulture
CONT

La culture de la volvaire comestible est très ancienne dans tout le Sud-Est asiatique et en Extrême-Orient. Elle est restée longtemps empirique : culture sur paille de riz pratiquée à l'extérieur pendant la saison favorable [...]

Spanish

Save record 69

Record 70 1994-03-17

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Precautions must be taken in the food industry when handling marine edible food.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Produit marin et aliment marin sont formés par analogie à biologie marine.

Spanish

Save record 70

Record 71 1993-06-03

English

Subject field(s)
  • Zoology
CONT

Every year ... 25,000 human beings around the world [die from rabies]. That dismal outlook may soon change, thanks to development over the past 30 years of ways to immunize free-ranging animals on their home turf. The current armamentarium includes various edible baits and even a genetically engineered vaccine.

French

Domaine(s)
  • Zoologie

Spanish

Save record 71

Record 72 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
OBS

Source : emballage de Callard & Bowser.

Spanish

Save record 72

Record 73 1992-01-14

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Save record 73

Record 74 1987-03-17

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 74

Record 75 1986-09-12

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 75

Record 76 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 76

Record 77 1985-08-26

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production

French

Domaine(s)
  • Production légumière
DEF

Plante de hauteur moyenne, à feuillage d'un vert assez forcé; pommes vertes un peu plus allongées, mais moins grosses que celles de l'artichaut de Laon [...]

Spanish

Save record 77

Record 78 1983-11-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8229-195 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(FOOD & BEV., N.E.C.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8229-195 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(ALIM. ET BOISSONS, N.C.A.)

Spanish

Save record 78

Record 79 1983-11-04

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8211-302 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(ANIMAL & VEG. OIL)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8211-302 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(HUILE ANIM. ET VÉG.)

Spanish

Save record 79

Record 80 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales

Spanish

Save record 80

Record 81 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière

Spanish

Save record 81

Record 82 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Chocolate and Confectionery
CONT

The wafer paper covering is edible.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Papier recouvrant un bonbon et qui fond dans la bouche.

Spanish

Save record 82

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: