TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CORPS GRAS [18 records]

Record 1 2024-01-19

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Sewers and Drainage
CONT

When poured down your sinks, drains or toilets, FOG will cool, harden and clog the pipes that take the wastewater from your house to the treatment plant.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Égouts et drainage

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-03-12

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
  • Sewers and Drainage
DEF

In plumbing, a receptacle designed to collect and retain grease and fatty substances normally found in kitchen or similar wastes. It is installed in the drainage system between the kitchen or other point of production of the waste and the building sewer.

OBS

According to BSICO, the term "grease interceptor" is preferred to "grease trap".

OBS

See part 2 of GAZOF.

OBS

grease interceptor : term standardized by the British Standards Institution (BSI).

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
  • Égouts et drainage
DEF

Dispositif destiné à éliminer les matières graisseuses des eaux-vannes.

CONT

Les eaux ménagères ne peuvent être rejetées dans les milieux naturels qu'après avoir été dégraissées par passage dans une boîte à graisse. Il s'agit d'un appareil simple, étanche, séparant par gravité les graisses qui sont retenues. À sa sortie, l'eau est évacuée vers un épandage souterrain ou un puits filtrant.

OBS

Voir la rubrique «boîte» dans le Grand Larousse encyclopédique (GRLAA).

Key term(s)
  • trappe à graisse
  • trappe à graisses
  • intercepteur de corps gras

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-09-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
Key term(s)
  • huile glycéridique et corps gras

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-08-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A fat that is solid at room temperature.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

[...] graisse qui reste ferme à la température intérieure ambiante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 4

Record 5 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
Save record 5

Record 6 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
  • Chemistry
DEF

Substances which are insoluble in water but soluble in organic solvents such as ether, chloroform and benzene.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Chimie
DEF

Substance contenant un ou plusieurs lipides : huiles, graisses, beurre, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Química
Save record 6

Record 7 1993-10-25

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

The body uses a higher percent of energy (calories) to convert CHO to body fat than it does to convert fat to body fat. The body only needs 135-225 fatty calories to supply daily essential fatty acids.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Corps gras : terme attesté dans BDIEN, 1988, p. 66 dans le contexte suivant : «Les corps gras alimentaires et ceux que l'organisme synthétise sont transportés dans le corps sous forme de lipoprotéines.»

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-07-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
Key term(s)
  • Société internationale pour l'étude des corps gras

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-04-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Fatty Substances (Food)
OBS

Annual Review.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

À noter que « corps gras » dans ce contexte comprend : huiles végétales comestibles, huiles industrielles, huiles marines et graisses animales.

OBS

Revue annuelle.

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-10-01

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-05-06

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Save record 12

Record 13 1989-01-05

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
OBS

Acide gras monoinsaturé est l'équivalent de monounsaturated fatty acid selon CBT-27, p. 106.

Spanish

Save record 13

Record 14 1988-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Statistics Canada publication 32-006.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de Statistique Canada 32-006.

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-11-07

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-08-12

English

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Chemistry
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)

French

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Chimie
  • Combustion et combustibles (Foyers)

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: