TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CORSAIRE [11 records]

Record 1 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Lycosidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Lycosidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

privateer: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

corsaire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pedal pushers: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pantalon corsaire : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

Calf-length pants for women or girls, used originally for bicycle riding.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Pantalon étroit, voire moulant, s'arrêtant aux mollets.

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-06-27

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Programmers who are legally hired to expose the errors or the security holes in new software or to find out why a computer/security is being broken.

DEF

... a group of people authorized to test the overall security of a system by "illicit" entry or other means.

CONT

Audits vary in scope and intensity. Whether you select a full blown "tiger team" attack, spot penetration testing, or a remote scan of a firewall, your overall security perspective should include the configuration of your network, the data flowing through it, and the devices running on it.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-06-27

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An individual hired to break into places to test their security; analogous to tiger team.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Voir «équipe corsaire».

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
DEF

A vessel owned, equipped, and armed by one or more private individuals, and duly commissioned by a belligerent power to go on cruises and make war upon the enemy, usually by preying on his commerce.

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Navire armé pour la course

OBS

Selon certains auteurs, il serait plus exact de parler de «navire corsaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 7

Record 8 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
DEF

the commander ... of a privateer.

French

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Capitaine ou marin qui pratiquait la course.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 8

Record 9 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

long bermuda shorts.

DEF

Knee-breeches: close fitting trousers reaching to or just below the knees.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-12-17

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: