TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CPSA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2007-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- Fitness and Amateur Sport Branch
1, record 1, English, Fitness%20and%20Amateur%20Sport%20Branch
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Fitness and Amateur Sport 2, record 1, English, Fitness%20and%20Amateur%20Sport
correct
- FAS 2, record 1, English, FAS
correct
- FAS 2, record 1, English, FAS
- Government of Canada Fitness and Amateur Sport 3, record 1, English, Government%20of%20Canada%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Legal title. 1, record 1, English, - Fitness%20and%20Amateur%20Sport%20Branch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
for "Government of Canada Fitness and Amateur Sport" : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 1, record 1, English, - Fitness%20and%20Amateur%20Sport%20Branch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- Direction générale de la Condition physique et du Sport amateur
1, record 1, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Condition physique et sport amateur 2, record 1, French, Condition%20physique%20et%20sport%20amateur
correct
- CPSA 2, record 1, French, CPSA
correct
- CPSA 2, record 1, French, CPSA
- Gouvernement du Canada Condition physique et Sport amateur 1, record 1, French, Gouvernement%20du%20Canada%20Condition%20physique%20et%20Sport%20amateur
correct, see observation
- Direction générale de la Santé et du Sport Amateur 3, record 1, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20du%20Sport%20Amateur
correct, see observation, feminine noun
- Gouvernement du Canada Santé et Sport Amateur 3, record 1, French, Gouvernement%20du%20Canada%20Sant%C3%A9%20et%20Sport%20Amateur
correct, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale. 4, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Gouvernement du Canada Condition physique et Sport amateur» : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Direction générale de la Santé et du Sport Amateur» : Ancienne appellation légale. 3, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
«Gouvernement du Canada Santé et Sport Amateur» : Ancienne appellation d'usage. 3, record 1, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Condition%20physique%20et%20du%20Sport%20amateur
Record 1, Key term(s)
- Conditionnement physique et sport amateur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-10-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Record 2, Main entry term, English
- insurance services advisor 1, record 2, English, insurance%20services%20advisor
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The French abbreviation in Quebec Region used to be "CSTA" or "CSSTA". The English abbreviation "ISA" was still used in September 1998 in original English texts in Naturel. 1, record 2, English, - insurance%20services%20advisor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : HRCC [Human Resource Centre of Canada],Laval. 1, record 2, English, - insurance%20services%20advisor
Record 2, Key term(s)
- insurance service advisor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Record 2, Main entry term, French
- consultant en programmes et services d’assurance
1, record 2, French, consultant%20en%20programmes%20et%20services%20d%26rsquo%3Bassurance
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CPSA 1, record 2, French, CPSA
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- consultante en programmes et services d’assurance 1, record 2, French, consultante%20en%20programmes%20et%20services%20d%26rsquo%3Bassurance
feminine noun
- CPSA 2, record 2, French, CPSA
feminine noun
- CPSA 2, record 2, French, CPSA
- conseiller en services d’assurance 1, record 2, French, conseiller%20en%20services%20d%26rsquo%3Bassurance
masculine noun
- conseillère en services d’assurance 2, record 2, French, conseill%C3%A8re%20en%20services%20d%26rsquo%3Bassurance
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les abréviations françaises «CSTA» et «CSSTA» ont déjà été utilisées auparavant dans la région de Québec, mais ne semblent plus l'être aujourd'hui. 2, record 2, French, - consultant%20en%20programmes%20et%20services%20d%26rsquo%3Bassurance
Record 2, Key term(s)
- CSTA
- CSSTA
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-09-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position Titles
- Insurance
Record 3, Main entry term, English
- Senior Insurance Services Advisor 1, record 3, English, Senior%20Insurance%20Services%20Advisor
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Assurances
Record 3, Main entry term, French
- Conseiller principal en services d’assurance 1, record 3, French, Conseiller%20principal%20en%20services%20d%26rsquo%3Bassurance
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-01-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 4, Main entry term, English
- FAS News 1, record 4, English, FAS%20News
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FAS: Fitness and Amateur Sport 1, record 4, English, - FAS%20News
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 4, Main entry term, French
- CPSA en bref 1, record 4, French, CPSA%20en%20bref
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CPSA : Condition physique et Sport amateur 1, record 4, French, - CPSA%20en%20bref
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Standing Committee on Agricultural Structures
1, record 5, English, Standing%20Committee%20on%20Agricultural%20Structures
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CPSA 1, record 5, English, CPSA
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- Comité permanent des structures agricoles
1, record 5, French, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20structures%20agricoles
correct
Record 5, Abbreviations, French
- CPSA 1, record 5, French, CPSA
correct
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, record 5, French, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20structures%20agricoles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: