TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DECOMPILATION [2 records]
Record 1 - internal organization data 1994-10-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- decompilation
1, record 1, English, decompilation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- knowledge decompilation 1, record 1, English, knowledge%20decompilation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "knowledge compilation" is the exact opposite of the term "knowledge decompilation". Yet both denote the passage to an improved stage of expertise. 1, record 1, English, - decompilation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Generative reduction can be viewed as a form of dynamic decompilation of knowledge. As such, it is intended to interpret the student's actions with inferences that support pedagogical actions of increased generality. However, when performed by on-line inferential simulations, dynamic knowledge decompilation may require the coexistence of multiple models of expertise as in WEST, with different levels of articulation, so that diagnosis involves a combination of model tracing, reconstruction and issue recognition. 1, record 1, English, - decompilation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- décompilation
1, record 1, French, d%C3%A9compilation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- désagrégation 2, record 1, French, d%C3%A9sagr%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Comme le fait habituellement un professeur, l'expert doit «décompiler» sa connaissance pour expliquer le «pourquoi» et le «comment» de ses propres comportements. Le résultat d'une telle décompilation est facilement transférable de façon déclarative sur un ordinateur [...] Le processus de décompilation ne capture pas nécessairement la connaissance et le comportement expert utilisé au niveau des habiletés. 3, record 1, French, - d%C3%A9compilation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir agrégat, décompilateur, décomposition, connaissance compilée, effet de désagrégation, de ségrégation. 2, record 1, French, - d%C3%A9compilation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-09-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- decompilation
1, record 2, English, decompilation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The worm consisted of some 4000 lines of "C" code and once it was decompiled, the specialists distributed bug fixes to "Sendmail" and "Fingerd", which prevented further spreading. From the decompilation, it appears that the worm was not malicious. 2, record 2, English, - decompilation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Decompile: to convert a source program into object code. 3, record 2, English, - decompilation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- décompilation
1, record 2, French, d%C3%A9compilation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce ver comportait quelque 4 000 lignes de codification «C» et après l'avoir décompilé, les spécialistes diffusèrent pour les programmes «Sendmail» et «Fingerd» des correctifs qui empêchèrent toute nouvelle propagation. Le décompilation révéla que ce ver n'était pas malveillant. 1, record 2, French, - d%C3%A9compilation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compilation : traduction d'un programme source, en langage évolué, en un programme objet, en langage machine. 2, record 2, French, - d%C3%A9compilation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: