TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DECOMPILER [2 records]
Record 1 - external organization data 2006-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- decompile
1, record 1, English, decompile
correct, verb, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
translate a compiled program from its machine language version into a form that may resemble the original program in high-level language 1, record 1, English, - decompile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A decompiled program should recompile into its original machine language version. 1, record 1, English, - decompile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
decompile: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 1, English, - decompile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- décompiler
1, record 1, French, d%C3%A9compiler
correct, verb, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
traduire un programme obtenu par compilation, depuis sa forme en langage machine, vers une forme qui ressemble au programme original en langage évolué, sans lui être nécessairement identique 1, record 1, French, - d%C3%A9compiler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un programme décompilé devrait pouvoir être recompilé dans sa version d'origine en langage machine. 1, record 1, French, - d%C3%A9compiler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
décompiler : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 1, French, - d%C3%A9compiler
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-10-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- decompile
1, record 2, English, decompile
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To translate a compiled program from its machine-language version into a form that may resemble the original program in high-level language. 2, record 2, English, - decompile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 3, record 2, English, - decompile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- décompiler
1, record 2, French, d%C3%A9compiler
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retraduire le code machine en quelque chose qui ressemble au langage source grâce à un programme appelé décompilateur. 2, record 2, French, - d%C3%A9compiler
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Traduire un programme obtenu par compilation, depuis sa forme en langage machine vers une forme qui ressemble au programme original en langage évolué, sans lui être nécessairement identique. 3, record 2, French, - d%C3%A9compiler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, record 2, French, - d%C3%A9compiler
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: