TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DOUCHE CORPORELLE [2 records]

Record 1 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Personal Care and Hygiene (General)
  • Occupational Health and Safety
  • Hygiene and Health
CONT

All persons leaving the laboratory must take a personal body shower. Used laboratory clothing must not be removed from the inner change room through the personal shower.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et soins corporels (Généralités)
  • Santé et sécurité au travail
  • Hygiène et santé
CONT

Pour sortir de la zone contaminée, [...] Les opérateurs, toujours équipés des protections respiratoires, passent à la douche de décontamination, nettoyage des masques, puis les opérateurs reprennent une douche corporelle.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
  • Occupational Health and Safety
  • Hygiene and Health
  • Protection of Life
CONT

A designated suit change area (to remove the decontaminated suit) followed by a walk-through body shower between the “clean” and “dirty” change areas on the containment barrier ensure that all potential contamination is removed before exiting the PM [post mortem] room’s containment barrier.

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
  • Santé et sécurité au travail
  • Hygiène et santé
  • Sécurité des personnes
CONT

Un vestiaire désigné pour les combinaisons (pour ôter la combinaison contaminée) attenant à une installation de douche corporelle située entre les vestiaires des vêtements «propres» et «contaminés» à la barrière de confinement permet de s’assurer d’avoir éliminé toute contamination éventuelle avant de quitter la barrière de confinement de la salle de nécropsie.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: