TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EDIFICE CANADA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Building Names
- Courts
Record 1, Main entry term, English
- Federal Court Annex 1, record 1, English, Federal%20Court%20Annex
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parliamentary Precinct. 1, record 1, English, - Federal%20Court%20Annex
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tribunaux
Record 1, Main entry term, French
- annexe de l'édifice de la Cour fédérale du Canada
1, record 1, French, annexe%20de%20l%27%C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20du%20Canada
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Cité parlementaire comprend tous les immeubles qui appartiennent à l'État et qui sont occupés par la Chambre des communes, le Sénat et la Bibliothèque du Parlement, ainsi que les terrains correspondants. Il s'agit des immeubles suivants : les édifices du Centre, de l'Ouest et de l'Est; la Bibliothèque du Parlement; la tour de la Paix; l'édifice de la Confédération, l'édifice Wellington, l'édifice Victoria et l'édifice La Promenade; l'annexe de l'édifice de la Cour fédérale du Canada; l'Immeuble de la Justice. 1, record 1, French, - annexe%20de%20l%27%C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site de l'Unité de service à la clientèle affectée à la Cité parlementaire, Services immobiliers. 1, record 1, French, - annexe%20de%20l%27%C3%A9difice%20de%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Building Names
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- Canada Building
1, record 2, English, Canada%20Building
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Address: 344 Slater Street, Ottawa, Ontario. 1, record 2, English, - Canada%20Building
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- Édifice Canada
1, record 2, French, %C3%89difice%20Canada
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adresse : 344 rue Slater, Ottawa, Ontario. 1, record 2, French, - %C3%89difice%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- FROM: Canadian National Distributing Authority, Building 151, Rockcliffe, CFB Ottawa, Ottawa, Canada K1A OK8 TO:
1, record 3, English, FROM%3A%20Canadian%20National%20Distributing%20Authority%2C%20Building%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20CFB%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%20K1A%20OK8%20TO%3A
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 851: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 3, English, - FROM%3A%20Canadian%20National%20Distributing%20Authority%2C%20Building%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20CFB%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%20K1A%20OK8%20TO%3A
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- DE : agence nationale de distribution, Édifice 151, Rockcliffe, BFC Ottawa, Ottawa, Canada, K1A OK8 À :
1, record 3, French, DE%20%3A%20agence%20nationale%20de%20distribution%2C%20%C3%89difice%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20BFC%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%2C%20K1A%20OK8%20%C3%80%20%3A
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 851 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - DE%20%3A%20agence%20nationale%20de%20distribution%2C%20%C3%89difice%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20BFC%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%2C%20K1A%20OK8%20%C3%80%20%3A
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-10-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 4, Main entry term, English
- Rogers Building National Historic Site of Canada
1, record 4, English, Rogers%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, British Columbia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Victoria, British Columbia. 2, record 4, English, - Rogers%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 4, English, - Rogers%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 4, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Édifice Rogers
1, record 4, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Victoria en Colombie-Britannique. 2, record 4, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 4, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 4, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-07-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- History
Record 5, Main entry term, English
- The Lester B. Pearson Building: Where Canada Meets the World
1, record 5, English, The%20Lester%20B%2E%20Pearson%20Building%3A%20Where%20Canada%20Meets%20the%20World
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, record 5, English, - The%20Lester%20B%2E%20Pearson%20Building%3A%20Where%20Canada%20Meets%20the%20World
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Histoire
Record 5, Main entry term, French
- L'édifice Lester B. Pearson : le Canada au carrefour des nations
1, record 5, French, L%27%C3%A9difice%20Lester%20B%2E%20Pearson%20%3A%20le%20Canada%20au%20carrefour%20des%20nations
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 5, French, - L%27%C3%A9difice%20Lester%20B%2E%20Pearson%20%3A%20le%20Canada%20au%20carrefour%20des%20nations
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1984-11-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- A New Building for the National Gallery of Canada 1, record 6, English, A%20New%20Building%20for%20the%20National%20Gallery%20of%20Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Un nouvel édifice pour la Galerie nationale du Canada 1, record 6, French, Un%20nouvel%20%C3%A9difice%20pour%20la%20Galerie%20nationale%20du%20Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(titre d'une publication de la Société de construction des musées du Canada) 1, record 6, French, - Un%20nouvel%20%C3%A9difice%20pour%20la%20Galerie%20nationale%20du%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: