TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EFFECTUER [100 records]

Record 1 2024-07-24

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

To check opponents in their own zone while attempting to regain puck possession.

Key term(s)
  • fore-check

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Parfois, ils vont pratiquer un échec avant à un joueur, parfois à deux.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-06-17

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
DEF

Establish physical contact with a friendly force, in enemy controlled territory for a subsequent mission.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
DEF

Établir le contact physique avec une force amie, en territoire contrôlé par l'ennemi, en vue d'une mission subséquente.

OBS

effectuer une jonction : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Pensions and Annuities
CONT

Each continuing year of employment in the Public Service for which you make ordinary contributions is a year of pensionable service. In addition, if you had one or more periods of employment, either in the Public Service or with another employer, before becoming a contributor under the Act, you may be able to obtain credit for that service on an elective basis. Such periods of prior service, if they can be counted under the Act, are known as elective service. As the term implies, they are periods of service for which you may make a special election to count them as periods of pensionable service. You may make an election at any time while you are employed in the Public Service and contributing to the Public Sector Pension Fund. Costs and other requirements may vary, depending on when you make the election.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Pensions et rentes
DEF

Choisir de racheter une période de service antérieur ou choisir le genre de prestations de retraite, par exemple montant forfaitaire, rente ou pension différée ou immédiate, etc.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-08-04

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Television Arts
  • Photography
DEF

... to cause the object or person being filmed or photographed to appear small or farther away ...

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Photographie
DEF

Réduire le grossissement d'une prise de vue, d'un affichage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Fotografía
CONT

[...] la utilización del "zoom" [...] permite acercar o alejar la imagen que se filma sin que involucre un desplazamiento de la cámara.

Save record 4

Record 5 2022-08-04

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To adjust the perspective of an image or document in order to view a larger area on the screen at one time, as if viewed from farther away.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 5

Record 6 2022-08-04

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To enlarge a selected portion of a graphical image or document to fill a window or the screen.

PHR

zoom-in feature

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Vous pouvez effectuer un zoom avant pour agrandir une image [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 6

Record 7 2021-12-15

English

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • CBRNE Weapons
OBS

nuclear test ban; NTB: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Armes CBRNE
OBS

interdiction d'effectuer des essais nucléaires : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

interdiction des essais nucléaires; NTB : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-09-20

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Protection of Life
  • Emergency Management
  • Hygiene and Health
PHR

screen for COVID-19 symptoms

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
  • Hygiène et santé
PHR

effectuer un contrôle des symptômes de la COVID-19

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
  • Higiene y Salud
CONT

Ocho residentes y un profesional de la residencia [...] de personas mayores [...] han dado positivo por coronavirus durante los últimos días [...] El comunicado municipal ha apuntado que tanto la dirección del centro como Salut trabajan con las medidas y aislamientos necesarios después de efectuar un cribado que ha permitido detectar los nueve casos en total.

Save record 8

Record 9 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Rules/refereeing - jumping and throwing events.

OBS

"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Règlements/arbitrage - sauts et lancers.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-11-01

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

perform switching operations: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

effectuer des manœuvres : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
OBS

overdraw one's account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

effectuer des retraits à découvert sur son compte; tirer à découvert sur son compte : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
OBS

claim payments based on rescheduling agreements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • claim payments based on rescheduling agreement

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
OBS

Paiements par les organismes de garantie au titre de créances ayant donné lieu à des accords de rééchelonnement.

OBS

paiements à effectuer : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • paiement à effectuer

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Police
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

effectuer une fouille : terme tiré du Mini-lexique de l’arrestation et de la détention, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-05-22

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

All corporeal tenements and hereditaments shall, as regards the conveyance of the immediate freehold thereof, be deemed to lie in grant as well as in livery.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 15

Record 16 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 2402
form code, see observation
OBS

DND 2402: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2402

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2402
form code, see observation
OBS

DND 2402 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2402

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-08-22

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 18

Record 19 2014-01-16

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-02-09

English

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Auditing (Accounting)
  • Courts
CONT

Included in Part I is the power of the [Public Service] Commission to conduct investigations and audits "on any matter within its jurisdiction." The broad power to conduct investigations and audits under this section is discretionary. The common law requires that the Commission exercise its discretion in good faith, in accordance with the principles of natural justice, as required, and in reliance upon considerations relevant to the statutory purpose(s) of the [Public Service Employment] Act.

French

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Vérification (Comptabilité)
  • Tribunaux
OBS

effectuer des enquêtes et des audits : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-02-09

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

effectuer des sondages d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-09-20

English

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Scientific Research Methods
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-09-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

an amount

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Marketing
DEF

To barter, buy, give or receive.

OBS

trade: term and definition taken from the Comprehensive Sahtu Dene and Metis Land Claim Agreement; and, term used in the Comprehensive Land Claim Agreement /Gwich'in, Mackenzie Delta.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Commercialisation
DEF

Troquer, acheter, donner ou recevoir.

OBS

faire des échanges : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu.

OBS

effectuer des transactions : terme relevé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie.

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-06-28

English

Subject field(s)
  • Urban Planning
DEF

Divide (a city, land, etc.) into areas subject to particular planning restrictions.

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

zoner : vocable qui est entré dans l'usage au Canada. Il est à noter cependant que le français privilégie l'emploi du substantif «zonage» au lieu du verbe. Il est donc préférable de dire «le zonage d'un quartier est résidentiel» plutôt que «un quartier est zoné résidentiel».

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Police
CONT

If the Minister of Justice approves a request of a foreign state to have a search and seizure carried out in respect of conduct that is the subject of the request, the Minister of Justice shall provide the Commissioner with any documents or information necessary to apply for a search warrant.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Police
CONT

Le ministre de la Justice, s'il autorise la demande d'un État étranger d'effectuer une perquisition et une saisie à l'égard d'un comportement visé par la demande, fournit au commissaire les documents ou renseignements nécessaires pour lui permettre de présenter une demande de mandat de perquisition.

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Police
OBS

If the Minister of Justice approves a request of a foreign state to have a search and seizure carried out in respect of conduct that is the subject of the request, the Minister of Justice shall provide the Commissioner with any documents or information necessary to apply for a search warrant.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Police
OBS

Le ministre de la Justice, s'il autorise la demande d'un État étranger d'effectuer une perquisition et une saisie à l'égard d'un comportement visé par la demande, fournit au commissaire les documents ou renseignements nécessaires pour lui permettre de présenter une demande de mandat de perquisition.

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
DEF

To measure and record the dimensions of oil tanks for the purpose of preparing a tank table to accurately determine the volume of oil in a tank at any measured depth.

French

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
DEF

Mesurer le diamètre d'un réservoir pour en déterminer la capacité.

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Occupational Health and Safety
CONT

The Minister may undertake research into the cause of and the means of preventing employment injury and occupational illness ...

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le ministre peut effectuer des recherches sur la cause des accidents du travail et des maladies professionnelles [...].

Spanish

Save record 29

Record 30 2012-01-02

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 30

Record 31 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An order issued by a regulatory body or court suspending the sale of a security until specified remedial action has been taken by the seller.

OBS

Such an order is usually the consequence of the finding, after a hearing, that the registration statement contains an untrue or misleading statement of fact; the order ceases to be operative and the registration becomes effective when the registration statement has been amended to meet the [regulatory body's or court's] objections.

Key term(s)
  • cease-trading order

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Mesure par laquelle les autorités de réglementation des valeurs mobilières interdisent à une ou plusieurs personnes d'effectuer des opérations sur les valeurs d'un émetteur lorsque la personne, le groupe ou l'émetteur lui-même se trouve en situation irrégulière par rapport aux obligations que lui impose la loi.

OBS

On dit de celui qui est visé par cette mesure qu'il est «interdit d'opérations».

Spanish

Save record 31

Record 32 2009-10-14

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Special-Language Phraseology
CONT

If you have a loved one that is too sick to get up while you change the bed linens, you can make the bed while she's still in it. It takes a bit of finesse. But with some practice, you can make an occupied bed without even touching the clean bed linens to the soiled ones.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 32

Record 33 2009-08-24

English

Subject field(s)
  • Immunology
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

To subject blood to cross matching.

OBS

cross matching : The testing for compatibility of a donor's and a recipient's blood prior to transfusion, in which serum of each is mixed with red blood cells of the other and observed for hemagglutination.

Key term(s)
  • cross match
  • crossmatch

French

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Save record 33

Record 34 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

We have designed systems to allow anywhere from one to four workers to service an airplane's fuselage, wing, tail or engines on planes ranging in size from 777's, C-130's to Cessna's and Challenger's.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le titre professionnel de mécanicien d'entretien d'aviation légère est composé de trois unités constitutives dont la liste suit : 1. Effectuer l'entretien de l'avion léger en piste ou en escale [...]

OBS

effectuer l'entretien : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-11-07

English

Subject field(s)
  • Air Forces

French

Domaine(s)
  • Forces aériennes
OBS

Ce détachement basé à North Bay pendant la 2e Guerre mondiale était chargé de piloter les bombardiers canadiens jusqu'en Europe, les pilotes revenant par d'autres moyens.

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-10-18

English

Subject field(s)
  • Track and Field

French

Domaine(s)
  • Athlétisme

Spanish

Save record 36

Record 37 2006-06-09

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration
CONT

The mandate of the [Public Service] Commission is ... to conduct investigations and audits in accordance with this Act ... [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale
CONT

La Commission [de la fonction publique] a pour mission : [...] d'effectuer des enquêtes et des vérifications conformément à la présente loi [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-11-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Subject to subsection (2), an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada and who has indicated that they want to withdraw their application to enter Canada shall allow the foreign national to withdraw their application and leave Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Sous réserve du paragraphe (2), l'agent qui effectue le contrôle d'un étranger cherchant à entrer au Canada et à qui ce dernier fait savoir qu'il désire retirer sa demande d'entrée lui permet de la retirer et de quitter le Canada.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 38

Record 39 2005-08-24

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... a distrainer who makes an excessive distress, or makes a distress wrongfully, shall be liable in damages to the owner of the goods or chattels distrained.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Les syntagmes verbaux tels que «levy a distress, make a distress» peuvent se rendre en français par «effectuer, faire, opérer, pratiquer une saisie-gagerie» ou par «procéder à une saisie-gagerie».

Spanish

Save record 39

Record 40 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Administrative Law
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit administratif
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 40

Record 41 2005-05-10

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
CONT

work with the government to achieve (bring about, effect) change

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

travailler avec le gouvernement pour implanter des changements

Spanish

Save record 41

Record 42 2005-02-03

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

Direct observation and discussion in the community.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Méthode participative d'évaluation communautaire mise au point par les chercheurs Ehrlich et Ladouceur. La méthode du transecting figure à côté d'autres méthodes telles que mapping, visioning et ranking.

OBS

transects: Des promenades exploratoires à travers un village : on traverse le village et ses environs en coupe horizontale de l'espace, en partant du centre. Avec un ou deux accompagnateurs locaux on discute de tout ce que l'on perçoit (observation et entretien/discussion ouverte).

OBS

effectuer un transect; opérer un transect : expressions retenues par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Save record 42

Record 43 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
CONT

Customers of many of Canada's financial institutions can now bank by telephone or computer.

French

Domaine(s)
  • Commerce électronique
CONT

Les clients de nombreuses institutions financières du Canada peuvent maintenant effectuer leurs transactions bancaires par téléphone ou par ordinateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
Save record 43

Record 44 2004-10-27

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

After each election or referendum, we conduct a post-mortem to identify any difficulties that they may have faced during the event, and to develop possible solutions to those problems, including recommendations for amendments to the Canada Elections Act.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Après chaque élection ou référendum, nous faisons le bilan pour cerner les problèmes qui ont pu se poser à eux et pour trouver des solutions possibles, y compris des recommandations de modifications à la Loi électorale du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 44

Record 45 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Counsel for the prosecution showed the jury a knife, labelled "Exhibit A", and the court clerk recorded it.

OBS

Exhibits or testimony, e.g.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

De pièces ou de témoignage, par ex.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Se considera artículo de probanza en juicio cualquier elemento de prueba tangible o intangible sólo después de que se ha inscrito en acta.

Save record 45

Record 46 2004-05-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For an athlete, to return to his or her usual activities after having been absent from the game, or away from training or from competition due to illness or injury.

OBS

Distinguish from the team or the athlete who "makes a comeback" during a match or a competition by starting to put more heart into the game, giving a better performance, or by overcoming a disadvantage to come to a tie and, sometimes, on to a win.

Key term(s)
  • make a come-back

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour un(e) athlète qui a été absent(e) du jeu, de l'entraînement ou de la compétition en raison de maladie ou de blessure, reprendre graduellement ses activités antérieures avec l'intention d'en venir à égaler les niveaux de performance déjà atteints.

OBS

Ne pas confondre avec «effectuer une remontée», l'attitude de l'équipe ou de l'athlète qui, en cours de match ou de compétition, commence à mettre plus d'ardeur au jeu et donne une meilleure performance qu'auparavant, ou qui surmonte un désavantage dans les points pour en venir à égaler la marque et, parfois, à l'emporter.

Spanish

Save record 46

Record 47 2004-05-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an athlete during a match or a competition, to start putting more heart into the game, giving a better performance than before; to overcome a disadvantage and come to a tie, sometimes on to a win.

OBS

Distinguish from an athlete "making a comeback" to his or her usual activities after having been absent from the game, or away from training or from competition due to illness or injury.

Key term(s)
  • make a come-back

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un(e) athlète en cours de match ou de compétition, commencer à mettre plus d'ardeur au jeu et donner une meilleure performance qu'auparavant; surmonter un désavantage dans les points pour en venir à égaler la marque et, parfois, à l'emporter.

OBS

Une équipe ou un(e) athlète qui vient graduellement de l'arrière pour, habituellement l'emporter «effectue une remontée». Par contre, c'est une situation qui s'est produite qui «marque un revirement», c'est-à-dire que l'allure change complètement et subitement. Les deux expressions sont apparentées mais ne sont pas synonymes, ni n'ont un même sujet.

OBS

Ne pas confondre «revenir au jeu», la situation de l'athlète qui reprend ses activités après avoir été absent(e) du jeu, de l'entraînement ou de la compétition en raison de maladie ou de blessure.

Spanish

Save record 47

Record 48 2004-05-03

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

To seize (goods) for unpaid rent or other debts.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

pour recouvrer des loyers ou profits [...]

OBS

Les constructions suivantes sont possibles : «saisir-gager qqch.», «saisir-gager sur qqn ou sur qqch.», «saisir-gager pour les loyers non échus, pour non-paiement de loyer».

OBS

Le verbe [...] distrain peut se rendre en français par «saisir-gager»

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

hasta que se cumpla con una orden u obligación.

Save record 48

Record 49 2004-04-13

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 49

Record 50 2004-03-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Came into force on May 1, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

Entrée en vigueur le 1er mai 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Aduana e impuestos internos
Save record 50

Record 51 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Discovery undocked from the ISS [International Space Station] ... and conducted a fly-around of the complex ...

OBS

conduct a fly-around: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Soyouz a ensuite effectué un arc de cercle d'environ 45° autour du complexe de manière à aligner le vaisseau spatial avec le port d'amarrage de Zarya.

OBS

effectuer un arc de cercle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 51

Record 52 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Save record 52

Record 53 2003-04-01

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To read a specific mark in a particular location on a document.

Key term(s)
  • optical mark scan

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Leer un documento para hallar una marca específica en ubicación determinada.

Save record 53

Record 54 2002-09-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Key term(s)
  • complete secure and interactive transactions online
  • complete transactions online in a secure and interactive manner

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Key term(s)
  • effectuer des transactions en direct de façon sécuritaire et interactive

Spanish

Save record 54

Record 55 2002-07-09

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • IT Security
  • Testing and Debugging
DEF

To restart at a checkpoint.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Sécurité des TI
  • Test et débogage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Seguridad de IT
  • Prueba y depuración
Save record 55

Record 56 2002-05-07

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Loans
  • Trade
CONT

Risks Covered: Exporter insolvency; failure of the exporter to pay an installment when due ...

Key term(s)
  • failure to pay an installment
  • failure to make an installment

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Prêts et emprunts
  • Commerce
CONT

Risques couverts : insolvabilité de l'exportateur; défaut de l'exportateur d'effectuer un versement à la date prévue [...]

Spanish

Save record 56

Record 57 2002-03-25

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
OBS

Expression drawn from Government On-Line Glossary.

Key term(s)
  • bank online

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Expressions tirées du Lexique du Gouvernement en direct.

Spanish

Save record 57

Record 58 2002-03-08

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Telecommunications
CONT

... reverse transformation is performed at arrival.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Télécommunications
CONT

[...] la transformation inverse étant effectuée à la réception.

Spanish

Save record 58

Record 59 2002-01-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Fraudulent manipulation of stock exchange transactions ... Every one who, through the facility of a stock exchange, curb market or other market with intent to create a false or misleading appearance of active public trading in a security or with intent to create a false or misleading appearance with respect to the market price of a security, (a) effects a transaction in the security that involves no change in the beneficial ownership thereof, ...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Manipulations frauduleuses d'opérations boursières ... Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, par l'intermédiaire des facilités d'une bourse de valeurs, d'un curb market ou d'une autre bourse, avec l'intention de créer une apparence fausse ou trompeuse de négociation publique active d'une valeur mobilière, ou avec l'intention de créer une apparence fausse ou trompeuse quant au prix courant d'une valeur mobilière, selon le cas :a) fait une opération sur cette valeur qui n'entraine aucun changement dans la propriété bénéficiaire de cette valeur; [...]

Key term(s)
  • effectuer une opération sur une valeur mobilière

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-12-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

in securities of a related party.

Key term(s)
  • opérer un investissement
  • faire un placement
  • engager un investissement

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

in securities of a related party.

Spanish

Save record 60

Record 61 2001-09-18

English

Subject field(s)
  • IT Security

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 61

Record 62 2001-09-06

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

control costs result when tasks are performed to assure that the product or service meets specification requirements (ultimately satisfy the customer). These costs are heavily affected by management decisions in areas other than quality and are directly altered and amended by management.

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-07-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
OBS

Fuente: Marina Orellana.

Key term(s)
  • poner en ejecución
  • dar cumplimiento a
  • montar
Save record 63

Record 64 2001-06-22

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Ecology (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

To survive the winter cold, both flies and wasps go into diapause -- a form of hibernation in which they accumulate antifreeze compounds.

OBS

diapause (intransitive verb): used chiefly as the present participle. [For example:] diapausing larvae.

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Écologie (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

À chaque génération, une partie des larves entre en diapause dans le cocon souterrain, les autres se nymphosent et sont à l'origine des adultes qui engendrent une nouvelle génération.

CONT

Si les conditions sont défavorables, [les insectes] peuvent même se mettre en diapause, tomber en dormance et arrêter le temps.

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-05-09

English

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)

French

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Combustion et combustibles (Foyers)

Spanish

Save record 66

Record 67 2001-03-26

English

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
OBS

comprehensive test ban; comprehensive nuclear test ban; CNTB; comprehensive ban on nuclear testing: terms and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Key term(s)
  • comprehensive nuclear-test ban

French

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

interdiction complète des essais nucléaires : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Key term(s)
  • interdiction totale des essais nucléaires

Spanish

Save record 67

Record 68 2001-03-20

English

Subject field(s)
  • Motivation and Advertising Psychology
  • Advertising Agencies and Services
  • Marketing Research
  • Advertising Techniques
DEF

To test before use, as an advertisement on an audience sample.

Key term(s)
  • pre-test

French

Domaine(s)
  • Motivation et psychologie de la publicité
  • Agences et services de publicité
  • Étude du marché
  • Techniques publicitaires
DEF

Effectuer des essais préalables, ou prétests.

Spanish

Save record 68

Record 69 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

A document.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

D'un document.

Spanish

Save record 69

Record 70 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Commodity exchanges establish rules covering futures trading. The Winnipeg Commodity Exchanges's futures trading hours for grains and oilseeds are 09.30 to 13.15. All trades must be made openly by public outcry. Any offer to buy or sell is subject to immediate acceptance by any other member.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Les bourses de commerce établissent des règles concernant les marchés à terme. Les heures d'ouverture de la Bourse des denrées de Winnipeg pour les marchés à terme sont de 09h30 à 13h15. Toutes les transactions doivent s'effectuer ouvertement à la criée. Toute offre d'achat ou de vente est sujette à l'acceptation immédiate de n'importe quel autre membre.

Spanish

Save record 70

Record 71 2001-01-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

To put the ball into play, from the service area behind the end line, by hitting it over the net into the opponents' court.

CONT

The opposing teams face each other. One side serves the ball over the net, and then each team in turn is allowed to play it three times with hands or arms before returning it.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Mettre le ballon en jeu, de la zone de service derrière la ligne de fond, en l'envoyant par-dessus le filet, dans le camp adverse.

CONT

Un haut filet sépare les deux équipes qui se font face. L'une des deux effectue le service, c'est-à-dire qu'elle envoie au-dessus du filet dans le camp adverse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 71

Record 72 2000-12-18

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Special-Language Phraseology
CONT

Your flight plan is open and you are cleared for a turn to the northeast above 500 feet.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Vous êtes autorisé à tourner (ou à effectuer un virage) vers le nord-est au-dessus de 500 pieds.

Spanish

Save record 72

Record 73 2000-11-14

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 73

Record 74 2000-11-14

English

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 74

Record 75 2000-09-19

English

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
CONT

Limbs deformed as a consequence of, for example, trauma, infection, rickets or bone tumours, may be dealt with using the same techniques. Bone transport, a method of filling a bone defect by moving an adjacent segment of bone within its soft tissue envelope, is of particular value for dealing with segmental defects such as occur with osteomyelitis.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
CONT

L'autogreffe reste la technique de référence pour effectuer du comblement osseux, mais elle ne permet d'utiliser que des volumes osseux limités et augmente la morbidité de l'opération chirurgicale. Il est donc nécessaire de faire appel à d'autres matériaux de comblement.

Spanish

Save record 75

Record 76 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Taxation Law

French

Domaine(s)
  • Droit fiscal

Spanish

Save record 76

Record 77 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 77

Record 78 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Police
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Police
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 78

Record 79 2000-08-07

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To return a hard ball, usually a serve or volley, with a very short swinging motion.

OBS

block: also used in table tennis.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : retour qui n'est qu'une opposition de la part du receveur.

CONT

[Le retour de service est] le coup logique suivant le service de notre adversaire. Au niveau débutant il ressemble à un coup droit ou revers normal, mais il peut présenter, à partir du niveau intermédiaire, des comportements s'apparentant à la volée pour «bloquer» un service très puissant afin de le remettre en jeu défensivement.

CONT

Après un premier service foudroyant, il nous faut absolument retourner la balle pour engager le point. On effectuera alors un bloc à l'aide d'un mouvement très compact ressemblant à la volée [...] on peut bloquer, placer, frapper, monter au filet, faire tous les effets voulus, diriger la balle où l'on veut selon le contexte mais le point doit s'engager absolument.

OBS

bloquer, contrer : termes employés aussi au tennis de table.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Devolver una pelota rápida con un golpe de fondo seco y corto.

CONT

Desde la altura de nuestro cuerpo en paralelo con la red, hacia adelante, sin prolongación, lo que llamábamos el «pego y paro», un golpe seco, que más que terminar lo que hace es bloquear la bola en la volea. Los golpes son secos, compactos y de bloqueo [...] Cuando golpeamos, avanzando con la pelota en un golpe seco y de bloqueo, aparte de la potencia que estamos transmitiendo, también le añadimos un mayor dominio.

CONT

[...] cuando nos enfrentemos a saques muy potentes, que apenas nos dan tiempo a movernos, debemos realizar una especie de bloqueo, parecido a lo que hicimos en la volea [, no es necesario] realizar todo un movimiento de la raqueta desde atrás y terminación delante [...]

Save record 79

Record 80 2000-04-26

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Geophysics
  • Geological Prospecting
DEF

To run any of the various logs used to ascertain downhole information about a well.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Géophysique
  • Prospection géologique

Spanish

Save record 80

Record 81 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Service of a document

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 81

Record 82 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Save record 82

Record 83 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 83

Record 84 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 84

Record 85 2000-02-17

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 85

Record 86 1999-02-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 86

Record 87 1999-02-04

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 87

Record 88 1999-01-22

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

To remove air from a filled container prior to closing.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Purger un conditionnement de l'oxygène qu'il renferme avant de procéder à sa fermeture.

Spanish

Save record 88

Record 89 1998-08-19

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Spanish

Save record 89

Record 90 1998-07-15

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 90

Record 91 1998-07-06

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Spanish

Save record 91

Record 92 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • CBRNE Weapons

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Armes CBRNE

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Armas QBRNE
Save record 92

Record 93 1997-07-22

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 93

Record 94 1997-05-01

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

To select, as a result of a decision, one of a number of sets of instructions in a program.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Choisir un ensemble d'instructions parmi plusieurs ensembles possibles.

Spanish

Save record 94

Record 95 1997-02-26

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 75-93/ISO 105-A01: 1989

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 75-93/ISO 105-A01: 1989

Spanish

Save record 95

Record 96 1997-02-20

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 96

Record 97 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Regulations (Water Transport)
OBS

perform service on a ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 17) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

effectuer du service à bord d'un navire : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 17) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 97

Record 98 1996-08-15

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Labour Relations

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Relations du travail

Spanish

Save record 98

Record 99 1996-08-08

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

The work ... is to power clean and flush sanitary/storm lines in the Landside & Property ... three times a year at Toronto-Lester B. Pearson International Airport .... The power cleaning device used must have a capacity of up to sixty-five gallons per minute of water at a pressure of up to 1,500 pounds per square inch and be accompanied by a vacuum truck to remove all sludges.

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

[...] effectuer la vidange et le nettoyage sous pression des canalisations d'égouts séparatifs ou pluviaux [...] [proposition de traduction].

Spanish

Save record 99

Record 100 1996-08-08

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

The work ... is to power clean and flush sanitary/storm lines in the Landside & Property ... three times a year at Toronto-Lester B. Pearson International Airport .... The power cleaning device used must have a capacity of up to sixty-five gallons per minute of water at a pressure of up to 1,500 pounds per square inch and be accompanied by a vacuum truck to remove all sludges.

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
CONT

[...] effectuer la vidange et le nettoyage sous pression des canalisations d'égouts séparatifs ou pluviaux [...] [proposition de traduction].

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: