TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ELANCER [15 records]

Record 1 2024-04-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

... a social procurement initiative with the objective of increasing the diversity of bidders on government procurements.

Key term(s)
  • Scale Up

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
OBS

[…] initiative en approvisionnement social visant à accroître la diversité des soumissionnaires dans les contrats avec le gouvernement fédéral du Canada […]

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Body Movements (Sports)
DEF

To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing.

CONT

(tennis) Take your ready position. ... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it. ... Take your racket back, turning your shoulders. ... Step in with your front (left) foot as you swing your racket head up to meet the ball. ... Hit the ball ...

CONT

If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire].

OBS

A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Mouvements du corps (Sports)
CONT

(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne.

CONT

Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle».

OBS

Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-02-05

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(enfants) Affaire Gordon c. Trottier-Gauthier. Juge Pigeon 1973.

OBS

s'élancer : terme préféré.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Water Polo
CONT

It shall be an ordinary foul to commit any of the following offences which shall be punished by the award of a free throw to the opposing team. ... To hold on to or push off from the goal posts or their fixtures, to hold on to or push off from the sides or ends of the pool during actual play or to hold on to the rails except at the start of a period.

PHR

pushing off the wall of the pool, pushing off from the bottom of the pool.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
CONT

Il y a faute ordinaire pour l'une des infractions ci-après [...] laquelle sera sanctionnée par l'attribution d'un coup franc à l'équipe opposée. [...] Se tenir ou s'élancer depuis les poteaux de but ou les barres qui les maintiennent, se tenir ou s'élancer depuis les bords ou les extrémités du bassin pendant le jeu effectif ou se tenir sur les barres à l'exception du début d'une période.

PHR

s'élancer du mur du bassin, s'élancer du fond du bassin.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
Key term(s)
  • swinging half turn

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 5

Record 6 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Key term(s)
  • élancer avant par-dessous la barre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 6

Record 7 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Key term(s)
  • high-front face vault

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 7

Record 8 2002-03-01

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 8

Record 9 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Water Polo

French

Domaine(s)
  • Water-polo

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Save record 9

Record 10 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
Key term(s)
  • forward swing with half-turn in hang

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Save record 11

Record 12 1987-01-20

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

ski. Larousse encyclopédique sports, 16 janvier, 1968.

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-12-17

English

Subject field(s)
  • Team Sports

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe

Spanish

Save record 13

Record 14 1984-08-27

English

Subject field(s)
  • Translation
OBS

(bulbs)

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Fina

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: