TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ELANCER [15 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- ScaleUp
1, record 1, English, ScaleUp
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... a social procurement initiative with the objective of increasing the diversity of bidders on government procurements. 1, record 1, English, - ScaleUp
Record 1, Key term(s)
- Scale Up
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- S’élancer
1, record 1, French, S%26rsquo%3B%C3%A9lancer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[…] initiative en approvisionnement social visant à accroître la diversité des soumissionnaires dans les contrats avec le gouvernement fédéral du Canada […] 1, record 1, French, - S%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- swing
1, record 2, English, swing
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, record 2, English, - swing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position. ... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it. ... Take your racket back, turning your shoulders. ... Step in with your front (left) foot as you swing your racket head up to meet the ball. ... Hit the ball ... 3, record 2, English, - swing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, record 2, English, - swing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, record 2, English, - swing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- s’élancer
1, record 2, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, record 2, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, record 2, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, record 2, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- dart across 1, record 3, English, dart%20across
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- traverser en courant 1, record 3, French, traverser%20en%20courant
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(enfants) Affaire Gordon c. Trottier-Gauthier. Juge Pigeon 1973. 1, record 3, French, - traverser%20en%20courant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
s'élancer : terme préféré. 1, record 3, French, - traverser%20en%20courant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-11-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Water Polo
Record 4, Main entry term, English
- push off
1, record 4, English, push%20off
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It shall be an ordinary foul to commit any of the following offences which shall be punished by the award of a free throw to the opposing team. ... To hold on to or push off from the goal posts or their fixtures, to hold on to or push off from the sides or ends of the pool during actual play or to hold on to the rails except at the start of a period. 2, record 4, English, - push%20off
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
pushing off the wall of the pool, pushing off from the bottom of the pool. 3, record 4, English, - push%20off
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Water-polo
Record 4, Main entry term, French
- s’élancer
1, record 4, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute ordinaire pour l'une des infractions ci-après [...] laquelle sera sanctionnée par l'attribution d'un coup franc à l'équipe opposée. [...] Se tenir ou s'élancer depuis les poteaux de but ou les barres qui les maintiennent, se tenir ou s'élancer depuis les bords ou les extrémités du bassin pendant le jeu effectif ou se tenir sur les barres à l'exception du début d'une période. 2, record 4, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
s'élancer du mur du bassin, s'élancer du fond du bassin. 3, record 4, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-03-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 5, Main entry term, English
- swing with half-turn
1, record 5, English, swing%20with%20half%2Dturn
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- swing with half turn 2, record 5, English, swing%20with%20half%20turn
- swinging half-turn 3, record 5, English, swinging%20half%2Dturn
Record 5, Key term(s)
- swinging half turn
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 5, Main entry term, French
- demi-tour d’un élancer
1, record 5, French, demi%2Dtour%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9lancer
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- demi-tour dorsal 2, record 5, French, demi%2Dtour%20dorsal
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 5, Main entry term, Spanish
- media vuelta dorsal
1, record 5, Spanish, media%20vuelta%20dorsal
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-03-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 6, Main entry term, English
- underswing
1, record 6, English, underswing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 6, English, - underswing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 6, English, - underswing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 6, Main entry term, French
- élan par-dessous la barre
1, record 6, French, %C3%A9lan%20par%2Ddessous%20la%20barre
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 6, French, - %C3%A9lan%20par%2Ddessous%20la%20barre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 6, French, - %C3%A9lan%20par%2Ddessous%20la%20barre
Record 6, Key term(s)
- élancer avant par-dessous la barre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 6, Main entry term, Spanish
- vuelo en suspensión
1, record 6, Spanish, vuelo%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-03-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 7, Main entry term, English
- high front face vault
1, record 7, English, high%20front%20face%20vault
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 7, English, - high%20front%20face%20vault
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 7, English, - high%20front%20face%20vault
Record 7, Key term(s)
- high-front face vault
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 7, Main entry term, French
- élancer facial
1, record 7, French, %C3%A9lancer%20facial
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 7, French, - %C3%A9lancer%20facial
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 7, French, - %C3%A9lancer%20facial
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 7, Main entry term, Spanish
- lanzarse facial
1, record 7, Spanish, lanzarse%20facial
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-03-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 8, Main entry term, English
- rotated grasp swing
1, record 8, English, rotated%20grasp%20swing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, record 8, English, - rotated%20grasp%20swing
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, record 8, English, - rotated%20grasp%20swing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 8, Main entry term, French
- élancer en avant avec changement de prise
1, record 8, French, %C3%A9lancer%20en%20avant%20avec%20changement%20de%20prise
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, record 8, French, - %C3%A9lancer%20en%20avant%20avec%20changement%20de%20prise
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, record 8, French, - %C3%A9lancer%20en%20avant%20avec%20changement%20de%20prise
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 8, Main entry term, Spanish
- vuelo adelante con cambio de presa
1, record 8, Spanish, vuelo%20adelante%20con%20cambio%20de%20presa
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Water Polo
Record 9, Main entry term, English
- push off with feet from one's opponent
1, record 9, English, push%20off%20with%20feet%20from%20one%27s%20opponent
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Water-polo
Record 9, Main entry term, French
- s’élancer par coup de pied à l’adversaire 1, record 9, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lancer%20par%20coup%20de%20pied%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badversaire
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 9, Main entry term, Spanish
- darse impulso por medio de patada al adversario
1, record 9, Spanish, darse%20impulso%20por%20medio%20de%20patada%20al%20adversario
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-08-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Water Polo
Record 10, Main entry term, English
- push off from the wall of the pool 1, record 10, English, push%20off%20from%20the%20wall%20of%20the%20pool
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 10, English, - push%20off%20from%20the%20wall%20of%20the%20pool
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Water-polo
Record 10, Main entry term, French
- s’élancer du mur 1, record 10, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lancer%20du%20mur
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 10, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer%20du%20mur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-08-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 11, Main entry term, English
- forward swing with half turn in hang 1, record 11, English, forward%20swing%20with%20half%20turn%20in%20hang
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Key term(s)
- forward swing with half-turn in hang
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 11, Main entry term, French
- demi-tour d’un élancer en suspension
1, record 11, French, demi%2Dtour%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9lancer%20en%20suspension
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-01-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 12, Main entry term, English
- spring up
1, record 12, English, spring%20up
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 12, Main entry term, French
- s’élancer en hauteur
1, record 12, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lancer%20en%20hauteur
verb
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- s’élever 1, record 12, French, s%26rsquo%3B%C3%A9lever
verb
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ski. Larousse encyclopédique sports, 16 janvier, 1968. 1, record 12, French, - s%26rsquo%3B%C3%A9lancer%20en%20hauteur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-12-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Team Sports
Record 13, Main entry term, English
- break in fast
1, record 13, English, break%20in%20fast
verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 13, Main entry term, French
- élancer à toute vitesse 1, record 13, French, %C3%A9lancer%20%C3%A0%20toute%20vitesse
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1984-08-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Translation
Record 14, Main entry term, English
- take a run at
1, record 14, English, take%20a%20run%20at
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traduction
Record 14, Main entry term, French
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1976-06-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 15, Main entry term, English
- rush forward
1, record 15, English, rush%20forward
verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 15, Main entry term, French
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: