TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EMPARER [7 records]
Record 1 - internal organization data 2019-09-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Record 1, Main entry term, English
- seize
1, record 1, English, seize
correct, verb, NATO, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Take possession of a specified area, location or object by force. 2, record 1, English, - seize
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, record 1, English, - seize
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
seize: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 1, English, - seize
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Record 1, Main entry term, French
- saisir
1, record 1, French, saisir
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- s’emparer de 2, record 1, French, s%26rsquo%3Bemparer%20de
correct, NATO, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prendre de force une zone, un endroit ou un objet donnés. 3, record 1, French, - saisir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, record 1, French, - saisir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
saisir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 1, French, - saisir
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
s'emparer de : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 1, French, - saisir
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- secure
1, record 2, English, secure
correct, verb, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gain possession of a specified area, location or objective and prevent its use or destruction by a hostile entity. 2, record 2, English, - secure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, record 2, English, - secure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
secure: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, record 2, English, - secure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- prendre et tenir
1, record 2, French, prendre%20et%20tenir
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- s’emparer de 2, record 2, French, s%26rsquo%3Bemparer%20de
correct, officially approved
- s’assurer de 3, record 2, French, s%26rsquo%3Bassurer%20de
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prendre possession d'une zone, d'un endroit ou d'un objectif donnés pour empêcher qu'une entité hostile s'en serve ou qu'elle le détruise. 4, record 2, French, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 4, record 2, French, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
s'emparer de; prendre et tenir; s'assurer de : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, record 2, French, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
s'assurer de : désignation normalisée par l'OTAN. 5, record 2, French, - prendre%20et%20tenir
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
prendre et tenir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, record 2, French, - prendre%20et%20tenir
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 2, Main entry term, Spanish
- consolidar
1, record 2, Spanish, consolidar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un contexto operativo, tomar una posición o zona caracteristica del terreno, con o sin el empleo de la fuerza y tomar las medidas oportunas para impedir, dentro de lo posible, su destrucción o pérdida por la acción enemiga. 1, record 2, Spanish, - consolidar
Record 3 - internal organization data 2000-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 3, Main entry term, English
- seize and hold territory
1, record 3, English, seize%20and%20hold%20territory
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 3, Main entry term, French
- s’emparer d’un territoire et l’occuper
1, record 3, French, s%26rsquo%3Bemparer%20d%26rsquo%3Bun%20territoire%20et%20l%26rsquo%3Boccuper
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 3, French, - s%26rsquo%3Bemparer%20d%26rsquo%3Bun%20territoire%20et%20l%26rsquo%3Boccuper
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-09-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- take control of the net
1, record 4, English, take%20control%20of%20the%20net
correct, verb phrase
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- take command of the net 1, record 4, English, take%20command%20of%20the%20net
correct, verb phrase
- take the net 1, record 4, English, take%20the%20net
correct, verb phrase
- get command of the net 2, record 4, English, get%20command%20of%20the%20net
correct, verb phrase
- gain control of the net 3, record 4, English, gain%20control%20of%20the%20net
correct, verb phrase
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The objective of doubles strategy ... is to get command of the net. 2, record 4, English, - take%20control%20of%20the%20net
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The best teams are constantly moving forward, looking for every chance to gain control of the net. 3, record 4, English, - take%20control%20of%20the%20net
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to close in, steal the net away from an opponent. 1, record 4, English, - take%20control%20of%20the%20net
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- prendre le filet
1, record 4, French, prendre%20le%20filet
correct, verb phrase
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- s’emparer du filet 2, record 4, French, s%26rsquo%3Bemparer%20du%20filet
correct, verb phrase
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si votre coéquipier [en double] riposte [...] par un retour en se dirigeant au filet, vous vous amenez aussi au filet [...] Votre équipe vient de prendre le filet [...] 1, record 4, French, - prendre%20le%20filet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : emprise du filet, s'installer au filet. 3, record 4, French, - prendre%20le%20filet
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] le but de la tactique en double consiste à prendre le filet plus rapidement que l'autre équipe. 1, record 4, French, - prendre%20le%20filet
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Volée d'approche: on effectue ce coup pour s'emparer du filet. On essaie alors de diriger la balle profondément, de préférence du côté où l'adversaire se montre plus faible. 2, record 4, French, - prendre%20le%20filet
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-09-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 5, Main entry term, English
- secure the puck 1, record 5, English, secure%20the%20puck
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 5, Main entry term, French
- s’emparer de la rondelle 1, record 5, French, s%26rsquo%3Bemparer%20de%20la%20rondelle
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-10-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Marketing
Record 6, Main entry term, English
- buy markets
1, record 6, English, buy%20markets
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Consolidation is a way for both software developers and channel organizations (major distributors in particular) to buy markets and expand their capabilities, either from a service and support, or a technology-product perspective. 1, record 6, English, - buy%20markets
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 6, Main entry term, French
- s’emparer d’une plus grande part du marché 1, record 6, French, s%26rsquo%3Bemparer%20d%26rsquo%3Bune%20plus%20grande%20part%20du%20march%C3%A9
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1981-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- grasp
1, record 7, English, grasp
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- saisir 1, record 7, French, saisir
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- s’emparer de 1, record 7, French, s%26rsquo%3Bemparer%20de
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


