TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
EMPATTEMENT [38 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- base on outriggers
1, record 1, English, base%20on%20outriggers
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between [the] vertical axes of [the] outriggers as measured parallel to the longitudinal movement of the crane. 1, record 1, English, - base%20on%20outriggers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
base on outriggers: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - base%20on%20outriggers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Symbol: b[subscriptO] 2, record 1, English, - base%20on%20outriggers
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- empattement des vérins de calage
1, record 1, French, empattement%20des%20v%C3%A9rins%20de%20calage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les axes verticaux des vérins de calage, mesurée suivant l'axe longitudinal de déplacement de l'appareil de levage à charge suspendue. 1, record 1, French, - empattement%20des%20v%C3%A9rins%20de%20calage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
empattement des vérins de calage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - empattement%20des%20v%C3%A9rins%20de%20calage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Symbole : b[indiceO] 2, record 1, French, - empattement%20des%20v%C3%A9rins%20de%20calage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Xylology (The Study of Wood)
Record 2, Main entry term, English
- butt-swell
1, record 2, English, butt%2Dswell
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- butt swell 2, record 2, English, butt%20swell
correct, see observation
- swollen base 3, record 2, English, swollen%20base
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a log outside its normal taper ... extending from where the normal taper ends and the flare begins to the large end of the log. 4, record 2, English, - butt%2Dswell
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is usually manifest only in butt logs, due to the self-buttressing growth of the tree near its base. 4, record 2, English, - butt%2Dswell
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
butt swell: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA [Canadian Standards Association] International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 5, record 2, English, - butt%2Dswell
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Xylologie (Étude des bois)
Record 2, Main entry term, French
- empattement excessif
1, record 2, French, empattement%20excessif
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une bille qui se situe à l'extérieur de son défilement normal et qui se prolonge là où le défilement normal prend fin. 2, record 2, French, - empattement%20excessif
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'éboutage du pied était justifié lorsqu'une pourriture du cœur était accompagnée d'un empattement excessif. 1, record 2, French, - empattement%20excessif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Typography
Record 3, Main entry term, English
- bracketed serif
1, record 3, English, bracketed%20serif
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Exploring typography ... Bracketed serif has a curved wedge connecting the serif to the stem stroke, easing the transition between them. 2, record 3, English, - bracketed%20serif
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 3, Main entry term, French
- empattement elzévirien
1, record 3, French, empattement%20elz%C3%A9virien
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-10-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- wheel base
1, record 4, English, wheel%20base
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center of the nosewheel of an aircraft and the line joining the centerline of the wheels of the main undercarriage. 2, record 4, English, - wheel%20base
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- empattement
1, record 4, French, empattement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Transporte aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- batalla
1, record 4, Spanish, batalla
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- base de ruedas 2, record 4, Spanish, base%20de%20ruedas
correct, feminine noun
- base del tren 3, record 4, Spanish, base%20del%20tren
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Disposición del tren de aterrizaje: Determinación del número de patas, se calculará en función del peso. Habrá que imponer vía (distancia entre patas del tren principal) y batalla (distancia del tren de morro a la línea del tren principal) fijándose en aviones semejantes. 4, record 4, Spanish, - batalla
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Del tren de aterrizaje. 2, record 4, Spanish, - batalla
Record 5 - internal organization data 2008-02-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- Land Equipment (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 5, Main entry term, English
- wheelbase
1, record 5, English, wheelbase
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centres of two consecutive wheels. 2, record 5, English, - wheelbase
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the case of vehicles with more than two axles or equivalent systems, the successive wheelbases are all given in the order front to rear of the vehicle. 2, record 5, English, - wheelbase
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wheelbase: term and definition standardized by NATO; term standardized by ISO in 1990. 3, record 5, English, - wheelbase
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- empattement
1, record 5, French, empattement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre les centres de deux roues consécutives. 2, record 5, French, - empattement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit de véhicules ayant plus de deux axes ou dispositifs analogues les empattements successifs sont tous indiqués en allant de l'avant vers l'arrière du véhicule. 2, record 5, French, - empattement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
empattement : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme normalisé par l'ISO en 1990. 3, record 5, French, - empattement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ruedas (Componentes mecánicos)
- Equipo de tierra (Militar)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Record 5, Main entry term, Spanish
- distancia entre ejes
1, record 5, Spanish, distancia%20entre%20ejes
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- batalla 2, record 5, Spanish, batalla
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre los centros de dos ruedas consecutivas. En el caso de vehículos con más de dos ejes o sistemas similares, las sucesivas distancias de ejes se dan en orden desde delante hacia atrás. 1, record 5, Spanish, - distancia%20entre%20ejes
Record 6 - internal organization data 2005-05-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 6, Main entry term, English
- truck center
1, record 6, English, truck%20center
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compare with "bogie pivot point." 2, record 6, English, - truck%20center
Record 6, Key term(s)
- truck centre
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 6, Main entry term, French
- empattement
1, record 6, French, empattement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- distance entre pivot de bogies 1, record 6, French, distance%20entre%20pivot%20de%20bogies
masculine noun
- pivot de bogie 2, record 6, French, pivot%20de%20bogie
see observation, masculine noun
- distance entre pivot de boggies 3, record 6, French, distance%20entre%20pivot%20de%20boggies
see observation, masculine noun
- pivot de boggie 3, record 6, French, pivot%20de%20boggie
see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 6, French, - empattement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
empattement; distance entre pivot de bogies : Fiche du CN. 4, record 6, French, - empattement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
pivot de bogie : Source : Enviroguide Ethylbenzène, chap. 4. Vocabulaire du chargement des wagons, CN. 2, record 6, French, - empattement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 7, Main entry term, English
- flare
1, record 7, English, flare
correct, see observation, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rapid increase in the taper of a log at the butt end due to swell. 1, record 7, English, - flare
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flare: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, record 7, English, - flare
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 7, Main entry term, French
- empattement
1, record 7, French, empattement
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Base élargie d'un tronc d'arbre où la racine commence. 1, record 7, French, - empattement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-10-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Record 8, Main entry term, English
- base
1, record 8, English, base
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The point at which a leaf or a shoot grows from its support plant part. 1, record 8, English, - base
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Record 8, Main entry term, French
- empattement
1, record 8, French, empattement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-06-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Record 9, Main entry term, English
- projection of footing
1, record 9, English, projection%20of%20footing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- projection 2, record 9, English, projection
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The critical sections for shear and moment for spread footings supporting concrete on masonry walls are shown in Fig. 10-49a and b. Under the soil pressure, the projection of footing on either side of a wall acts as a one-way cantilever slab. 2, record 9, English, - projection%20of%20footing
Record 9, Key term(s)
- footing projection
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fondations normales
Record 9, Main entry term, French
- empattement
1, record 9, French, empattement
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- empattement de semelle 2, record 9, French, empattement%20de%20semelle
correct, masculine noun
- débord 3, record 9, French, d%C3%A9bord
correct, masculine noun
- débord de semelle 4, record 9, French, d%C3%A9bord%20de%20semelle
masculine noun
- embasement 5, record 9, French, embasement
masculine noun, obsolete
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Saillie de la largeur de la semelle au-delà de l'épaisseur de la fondation. 6, record 9, French, - empattement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le massif de fondation a toujours une largeur ou épaisseur plus grande que le mur qu'il supporte et l'on nomme empattement la saillie qui en résulte. 7, record 9, French, - empattement
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On notera que pour faciliter l'exécution du corps de l'ouvrage, le massif de fondation comporte toujours, sur toute la périphérie du corps de l'ouvrage, un débord minimal de quelques dizaines de centimètres. 8, record 9, French, - empattement
Record 9, Key term(s)
- empatement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-04-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Typography
Record 10, Main entry term, English
- wedge serif
1, record 10, English, wedge%20serif
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An unbracketed serif shaped like a wedge characteristic of some old style and display letters. 1, record 10, English, - wedge%20serif
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 10, Main entry term, French
- empattement cunéiforme
1, record 10, French, empattement%20cun%C3%A9iforme
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Empattement en forme de coin qui caractérise l'écriture des Assyriens, des Mèdes et des Perses. 1, record 10, French, - empattement%20cun%C3%A9iforme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, on utilise parfois des caractères avec cet empattement pour l'affichage. 1, record 10, French, - empattement%20cun%C3%A9iforme
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-03-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Typography
- Electronic Publishing
- Computer Graphics
Record 11, Main entry term, English
- serif
1, record 11, English, serif
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A short, light line projecting from the top or bottom of the main stroke of a letter; originally, in handwritten letters, the beginning or finishing stroke of the pen. 2, record 11, English, - serif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Gothic and sans serif faces lack serifs. 2, record 11, English, - serif
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
sans serif: literally, without a serif. 3, record 11, English, - serif
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
- Infographie
Record 11, Main entry term, French
- empattement
1, record 11, French, empattement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Trait horizontal, plus ou moins épais, placé en tête et en pied du jambage d'une lettre. 1, record 11, French, - empattement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La forme et l'épaisseur des empattements varient selon le style des lettres. 2, record 11, French, - empattement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-03-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Typography
Record 12, Main entry term, English
- sans serif type
1, record 12, English, sans%20serif%20type
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type that does not have a finishing stroke or line projecting from the end of the main stroke. 1, record 12, English, - sans%20serif%20type
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 12, Main entry term, French
- caractère sans empattement
1, record 12, French, caract%C3%A8re%20sans%20empattement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Caractère qui n'a aucun trait horizontal en tête et en pied de son jambage. 1, record 12, French, - caract%C3%A8re%20sans%20empattement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les caractères sans empattement s'assimilent aux Antiques dans la classification Thibaudeau ou aux Linéales dans la classification Vox. 1, record 12, French, - caract%C3%A8re%20sans%20empattement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-01-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Record 13, Main entry term, English
- root swelling
1, record 13, English, root%20swelling
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- buttress 1, record 13, English, buttress
correct, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sharp increase in diameter of the butt end. According to the form of the butt end, root swelling is subdivided into round and veined. 1, record 13, English, - root%20swelling
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
root swelling; buttress: terms standardized by ISO. 2, record 13, English, - root%20swelling
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Record 13, Main entry term, French
- renflement du pied
1, record 13, French, renflement%20du%20pied
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- patte 1, record 13, French, patte
correct, feminine noun, standardized
- empattement 1, record 13, French, empattement
correct, masculine noun, standardized
- contreforts 1, record 13, French, contreforts
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élargissement sensible de la section de la partie inférieure de la bille. Suivant la forme de la partie inférieure de la bille, on distingue le renflement tronconique et le renflement nervuré (contrefort). 1, record 13, French, - renflement%20du%20pied
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
renflement du pied; patte; empattement; contreforts : termes normalisés par l'ISO. 2, record 13, French, - renflement%20du%20pied
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-12-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Typography
Record 14, Main entry term, English
- hairline serif
1, record 14, English, hairline%20serif
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A very thin serif. 1, record 14, English, - hairline%20serif
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 14, Main entry term, French
- empattement filiforme
1, record 14, French, empattement%20filiforme
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Empattement très fin. 1, record 14, French, - empattement%20filiforme
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-12-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Typography
Record 15, Main entry term, English
- gothic type
1, record 15, English, gothic%20type
correct, United States
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A loose term for modern and common bold face sans serif types. 1, record 15, English, - gothic%20type
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 15, Main entry term, French
- caractère gras sans empattement
1, record 15, French, caract%C3%A8re%20gras%20sans%20empattement
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Caractère de la typographie moderne qui ne comporte pas d'empattements et présente une graisse égale dans tous ses éléments. 1, record 15, French, - caract%C3%A8re%20gras%20sans%20empattement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de caractère correspond à peu près aux Linéales dans le système de classification Vox. 1, record 15, French, - caract%C3%A8re%20gras%20sans%20empattement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-10-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Record 16, Main entry term, English
- standard wheel-base
1, record 16, English, standard%20wheel%2Dbase
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The medium variants will include standard and long wheel-base cargo models (both with and without material handling equipment), tractor, dump truck, wrecker, chassis and long wheel-base chassis. 1, record 16, English, - standard%20wheel%2Dbase
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Record 16, Main entry term, French
- empattement standard
1, record 16, French, empattement%20standard
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les premiers, à empattement standard ou long seront de type fret (avec ou sans système de levage), tracteur, dépannage ou livrés châssis nu, ou encore équipés d'une cabine extensibles ou d'une citerne. 1, record 16, French, - empattement%20standard
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-09-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Record 17, Main entry term, English
- veined root swelling
1, record 17, English, veined%20root%20swelling
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Root swelling of star-veined log cross-section. 1, record 17, English, - veined%20root%20swelling
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 17, English, - veined%20root%20swelling
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Record 17, Main entry term, French
- renflement nervuré
1, record 17, French, renflement%20nervur%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- empattement 1, record 17, French, empattement
correct, masculine noun, standardized
- contreforts 1, record 17, French, contreforts
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Renflement ayant la forme étoilée (lobée) de la section transversale de la bille. 1, record 17, French, - renflement%20nervur%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, record 17, French, - renflement%20nervur%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-08-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 18, Main entry term, English
- wheel-base
1, record 18, English, wheel%2Dbase
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 18, English, - wheel%2Dbase
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, record 18, English, - wheel%2Dbase
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 18, Main entry term, French
- empattement
1, record 18, French, empattement
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 18, French, - empattement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, record 18, French, - empattement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1989-09-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Record 19, Main entry term, English
- short wheelbase
1, record 19, English, short%20wheelbase
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Record 19, Main entry term, French
- empattement court
1, record 19, French, empattement%20court
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1989-09-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Record 20, Main entry term, English
- long wheelbase
1, record 20, English, long%20wheelbase
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Record 20, Main entry term, French
- empattement long
1, record 20, French, empattement%20long
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1988-09-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 21, Main entry term, English
- longer wheelbase
1, record 21, English, longer%20wheelbase
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A mini-van one-box body has the same engine and powertrain ... but with longer wheelbase for accommodating two rows of seats. 1, record 21, English, - longer%20wheelbase
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 21, Main entry term, French
- empattement allongé
1, record 21, French, empattement%20allong%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1987-05-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 22, Main entry term, English
- landing gear wheel base
1, record 22, English, landing%20gear%20wheel%20base
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 22, English, - landing%20gear%20wheel%20base
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 22, Main entry term, French
- empattement de l'atterrisseur
1, record 22, French, empattement%20de%20l%27atterrisseur
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 22, French, - empattement%20de%20l%27atterrisseur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1987-01-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Record 23, Main entry term, English
- pile footing and abutment 1, record 23, English, pile%20footing%20and%20abutment
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Technique des fondations
Record 23, Main entry term, French
- empattement en pieux et contreforts
1, record 23, French, empattement%20en%20pieux%20et%20contreforts
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-01-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 24, Main entry term, English
- square serif 1, record 24, English, square%20serif
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 24, Main entry term, French
- empattement carré 1, record 24, French, empattement%20carr%C3%A9
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Caractère dont l'empattement ne comporte pas d'épaississement aux extrémités. 1, record 24, French, - empattement%20carr%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 57. 1, record 24, French, - empattement%20carr%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1985-05-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 25, Main entry term, English
- bell out 1, record 25, English, bell%20out
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- former un bulbe 1, record 25, French, former%20un%20bulbe
- former un empattement 1, record 25, French, former%20un%20empattement
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1983-04-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Archaeology
Record 26, Main entry term, English
- base ornament 1, record 26, English, base%20ornament
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
of a masonry. 1, record 26, English, - base%20ornament
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Archéologie
Record 26, Main entry term, French
- empattement 1, record 26, French, empattement
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1981-05-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Road Transport
Record 27, Main entry term, English
- motor vehicle space 1, record 27, English, motor%20vehicle%20space
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- trailer wheel space 1, record 27, English, trailer%20wheel%20space
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The distance between the perpendicular lines constructed to the longitudinal median plane (of the vehicle) from the previously defined points A or B corresponding to two consecutive wheels situated on the same side of the vehicle. NOTES: 1 If the values of right and left wheel spaces are different, both dimensions are stated, separated by a dash, the first corresponding to the left wheels. 2 For vehicles with three or more axles, the wheel spaces between consecutive wheels are indicated, going from the foremost to the rearmost wheel: the total wheel space for right or for left is the sum of these distances. 1, record 27, English, - motor%20vehicle%20space
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transport routier
Record 27, Main entry term, French
- empattement d’une automobile 1, record 27, French, empattement%20d%26rsquo%3Bune%20automobile
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- empattement d’une remorque 1, record 27, French, empattement%20d%26rsquo%3Bune%20remorque
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Distance entre les perpendiculaires abaissées sur le plan longitudinal médian (du véhicule) à partir des points précédemment définis A ou B, correspondant à deux roues consécutives situées du même côté d'un véhicule. NOTES: 1 Dans le cas où l'empattement n'a pas une valeur unique pour les roues droites et les roues gauches du véhicule, les deux valeurs doivent être indiquées, séparées par un tiret, en commençant par celle qui correspond aux roues gauches. 2 Pour les véhicules à trois essieux et plus, on indique les empattements entre roues consécutives, en allant de la roue la plus en avant vers la roue la plus en arrière; l'empattement total à droite ou à gauche est la somme de ces distances. 1, record 27, French, - empattement%20d%26rsquo%3Bune%20automobile
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1981-05-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Road Transport
Record 28, Main entry term, English
- semi-trailer wheel space 1, record 28, English, semi%2Dtrailer%20wheel%20space
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The distance from the axis of the fifth wheel kingpin in a vertical position to the vertical plane through the axis of the semi-trailer's first axle. NOTE In the case of a semi-trailer with two or more axles, the same rule should be applied as for vehicles with three or more axles. 1, record 28, English, - semi%2Dtrailer%20wheel%20space
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Transport routier
Record 28, Main entry term, French
- empattement d’une semi-remorque 1, record 28, French, empattement%20d%26rsquo%3Bune%20semi%2Dremorque
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Distance de l'axe du pivot d'attelage dans sa position verticale au plan vertical contenant l'axe du premier essieu de la semi-remorque. NOTE Dans le cas de semi-remorques à deux essieux ou plus, il faut appliquer la même règle que pour un véhicule à trois essieux ou plus. 1, record 28, French, - empattement%20d%26rsquo%3Bune%20semi%2Dremorque
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1980-05-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Record 29, Main entry term, English
- wheelbase of a car 1, record 29, English, wheelbase%20of%20a%20car
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Record 29, Main entry term, French
- empattement d’un wagon 1, record 29, French, empattement%20d%26rsquo%3Bun%20wagon
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1976-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
Record 30, Main entry term, English
- footing block 1, record 30, English, footing%20block
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
Record 30, Main entry term, French
- bloc d’empattement
1, record 30, French, bloc%20d%26rsquo%3Bempattement
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1976-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 31, Main entry term, English
- square-serif type 1, record 31, English, square%2Dserif%20type
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
voir "square serif" 1, record 31, English, - square%2Dserif%20type
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 31, Main entry term, French
- caractère à empattement carré 1, record 31, French, caract%C3%A8re%20%C3%A0%20empattement%20carr%C3%A9
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 57 1, record 31, French, - caract%C3%A8re%20%C3%A0%20empattement%20carr%C3%A9
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1976-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Record 32, Main entry term, English
- non serif style type stamp 1, record 32, English, non%20serif%20style%20type%20stamp
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 32, Main entry term, French
- tampon à caractères sans empattement
1, record 32, French, tampon%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20sans%20empattement
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1976-06-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Air Transport
Record 33, Main entry term, English
- shorter wheelbase 1, record 33, English, shorter%20wheelbase
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 33, Main entry term, French
- plus faible empattement 1, record 33, French, plus%20faible%20empattement
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Civil Engineering
Record 34, Main entry term, English
- leg spacing 1, record 34, English, leg%20spacing
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(of pylons) 1, record 34, English, - leg%20spacing
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Génie civil
Record 34, Main entry term, French
- empattement 1, record 34, French, empattement
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Building Elements
Record 35, Main entry term, English
- footing form 1, record 35, English, footing%20form
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
see "footing" 1, record 35, English, - footing%20form
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 35, Main entry term, French
- coffrage à empattement 1, record 35, French, coffrage%20%C3%A0%20empattement
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1976-06-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 36, Main entry term, English
- wheel base 1, record 36, English, wheel%20base
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
crane base 1, record 36, English, - wheel%20base
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 36, Main entry term, French
- empattement du portique 1, record 36, French, empattement%20du%20portique
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1976-06-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Record 37, Main entry term, English
- footing bed 1, record 37, English, footing%20bed
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Technique des fondations
Record 37, Main entry term, French
- lit d’empattement 1, record 37, French, lit%20d%26rsquo%3Bempattement
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1975-03-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 38, Main entry term, English
- wheel spacing 1, record 38, English, wheel%20spacing
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
about 60% of the world's railway mileage is of so-called standard gauge, which measures 4 ft. 8 1/2 in. (...) this odd width (...) evolved from the -- of vehicles used on early English wagonways or tramways 1, record 38, English, - wheel%20spacing
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 38, Main entry term, French
- empattement 1, record 38, French, empattement
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
les wagons de la S.N.C.F. à deux essieux récemment construits ont une charge utile de 20 t, avec un --(distance entre essieux) de 4,50 m. 1, record 38, French, - empattement
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


