TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPAISSEUR FEUIL SEC [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Shipbuilding
Record 1, Main entry term, English
- dry film thickness
1, record 1, English, dry%20film%20thickness
correct
Record 1, Abbreviations, English
- DFT 1, record 1, English, DFT
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The thickness of a coating as measured above the substrate. 2, record 1, English, - dry%20film%20thickness
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Constructions navales
Record 1, Main entry term, French
- épaisseur de feuil sec
1, record 1, French, %C3%A9paisseur%20de%20feuil%20sec
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 2, Main entry term, English
- dry-film thickness gage
1, record 2, English, dry%2Dfilm%20thickness%20gage
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- dry-film thickness gauge 1, record 2, English, dry%2Dfilm%20thickness%20gauge
correct, officially approved
- dry-thickness gauge 2, record 2, English, dry%2Dthickness%20gauge
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After a coat of paint has dried, dry film thickness is important, for it largely determines how long the structure will be protected. There are several dry thickness gauges. Often they depend on the fact that a film between a magnetic metal and a magnet reduces the attraction of the magnet for the metal. 2, record 2, English, - dry%2Dfilm%20thickness%20gage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dry-film thickness gage; dry-film thickness gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - dry%2Dfilm%20thickness%20gage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 2, Main entry term, French
- jauge d’épaisseur du feuil sec
1, record 2, French, jauge%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jauge d'épaisseur du feuil sec : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 2, French, - jauge%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Water Transport
Record 3, Main entry term, English
- measurement of dry thickness with magnetic gauge 1, record 3, English, measurement%20of%20dry%20thickness%20with%20magnetic%20gauge
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Transport par eau
Record 3, Main entry term, French
- mesure de l'épaisseur du feuil sec au moyen d’un calibre magnétique
1, record 3, French, mesure%20de%20l%27%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec%20au%20moyen%20d%26rsquo%3Bun%20calibre%20magn%C3%A9tique
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, record 3, French, - mesure%20de%20l%27%C3%A9paisseur%20du%20feuil%20sec%20au%20moyen%20d%26rsquo%3Bun%20calibre%20magn%C3%A9tique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: