TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPANDEUR MECANIQUE [2 records]
Record 1 - internal organization data 1987-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 1, Main entry term, English
- mechanical marker
1, record 1, English, mechanical%20marker
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- marking machine 1, record 1, English, marking%20machine
- mechanical dispenser 1, record 1, English, mechanical%20dispenser
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Painting equipment [for aerodrome markings] should include as a minimum a mechanical marker, surface-cleaning apparatus, and auxiliary hand-painting equipment. The mechanical marker should be an atomizing spray-type suitable for the type of paint to be used. It should produce a uniform film thickness of the specified coverage and provide clear-cut edges without running, spattering, or over-spray. It should properly apply the glass beads if the markings are to be made retro-reflective. 1, record 1, English, - mechanical%20marker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 1, Main entry term, French
- marqueur mécanique
1, record 1, French, marqueur%20m%C3%A9canique
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- épandeur mécanique 1, record 1, French, %C3%A9pandeur%20m%C3%A9canique
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le matériel de peinture [pour les marques d'aérodrome] devrait comprendre au moins un marqueur mécanique, un appareil pour le nettoyage de la surface, et du matériel auxiliaire de peinture à la main. Le marqueur mécanique devrait être un pulvérisateur convenant pour le type de peinture à utiliser. Il devrait produire un feuil d'épaisseur uniforme possédant le pouvoir couvrant spécifié et faire des bords bien nets, sans coulures, éclaboussures ou excès de pulvérisation. Il devrait convenablement appliquer les grains de verre si l'on veut que les marques soient rétroréfléchissantes. 1, record 1, French, - marqueur%20m%C3%A9canique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1976-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Record 2, Main entry term, English
- mechanical spreader 1, record 2, English, mechanical%20spreader
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Record 2, Main entry term, French
- épandeur mécanique
1, record 2, French, %C3%A9pandeur%20m%C3%A9canique
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: