TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ETAGE ORBITAL [3 records]

Record 1 2012-06-06

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The space shuttle has three main parts. The first part is the orbiter. The orbiter is the large, white space plane. It is the only part of the shuttle that goes into orbit. The orbiter is where the crew members live and work. It also has a payload bay for taking cargo into orbit.

OBS

orbiter: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Élément principal, satellisable et récupérable, de la navette spatiale américaine.

OBS

orbiteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

OBS

orbiteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The first stage is a large (>80 m long, >40 m wing-span), unmanned hypersonic aircraft powered by hybrid, air-breathing turbo-ramjets to carry a smaller Hypersonic Orbital Reusable Upper Stage (HORUS) to an altitude of approximately 40 km. HORUS would then separate at a speed of more than Mach 6 and ignite conventional liquid oxygen/liquid hydrogen engines to reach LEO. With a 4-man crew, HORUS would be capable of delivering up to three metric tons to a baseline 450-km, 28.5 inclination orbit. An unmanned version of HORUS, HORUS-C, could deliver up to seven metric tons of cargo and return a like amount to Earth.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 2

Record 3 1985-09-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Astronautics
Key term(s)
  • Orbiter Glow Studies

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Astronautique
OBS

Expérience à bord de la navette spatiale, Conseil national des recherches Canada.

Key term(s)
  • Études de la luminescence de la navette à l'étage orbital

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: