TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FAUSSE INDICATION [8 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- false or misleading representations
1, record 1, English, false%20or%20misleading%20representations
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Competition Act contains provisions addressing false or misleading representations and deceptive marketing practices in promoting the supply or use of a product or any business interest. 2, record 1, English, - false%20or%20misleading%20representations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
false or misleading representations: term usually used in the plural in this context. 3, record 1, English, - false%20or%20misleading%20representations
Record 1, Key term(s)
- false or misleading representation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- indications fausses ou trompeuses
1, record 1, French, indications%20fausses%20ou%20trompeuses
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence contient des dispositions concernant les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses ayant pour but de promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou tout intérêt commercial. 2, record 1, French, - indications%20fausses%20ou%20trompeuses
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indications fausses ou trompeuses : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, record 1, French, - indications%20fausses%20ou%20trompeuses
Record 1, Key term(s)
- indication fausse ou trompeuse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-03-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Restrictive Practices (Law)
Record 2, Main entry term, English
- false representation
1, record 2, English, false%20representation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
False representations were made as to the standard and quality, etc, of sunglasses. In addition, there was a suspected failure to comply with a prescribed consumer standard ... 2, record 2, English, - false%20representation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Act provides two adjudicative regimes to address false or misleading representations and deceptive marketing practices. 3, record 2, English, - false%20representation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
To determine whether a representation is false or misleading, the courts consider the "general impression" it conveys, as well as its literal meaning. 3, record 2, English, - false%20representation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Pratiques restrictives (Droit)
Record 2, Main entry term, French
- indication fausse
1, record 2, French, indication%20fausse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Loi prévoit deux régimes pour les cas d'indications fausses ou trompeuses et de pratiques commerciales trompeuses. 2, record 2, French, - indication%20fausse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'indication est fausse ou trompeuse sur un point important si elle peut inciter le consommateur à acheter ou utiliser le produit ou le service annoncé. 2, record 2, French, - indication%20fausse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- false product representation
1, record 3, English, false%20product%20representation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- false product representations
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- indication fausse d’un produit
1, record 3, French, indication%20fausse%20d%26rsquo%3Bun%20produit
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- indications fausses d’un produit
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-07-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 4, Main entry term, English
- false indication of the identity of the producer, manufacturer or merchant 1, record 4, English, false%20indication%20of%20the%20identity%20of%20the%20producer%2C%20manufacturer%20or%20merchant
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 4, Main entry term, French
- indication fausse concernant l'identité du producteur, fabricant ou commerçant
1, record 4, French, indication%20fausse%20concernant%20l%27identit%C3%A9%20du%20producteur%2C%20fabricant%20ou%20commer%C3%A7ant
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 4, Main entry term, Spanish
- indicación falsa concerniente a la identidad del productor, fabricante o comerciante
1, record 4, Spanish, indicaci%C3%B3n%20falsa%20concerniente%20a%20la%20identidad%20del%20productor%2C%20fabricante%20o%20comerciante
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-07-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 5, Main entry term, English
- false indication of the source of the goods 1, record 5, English, false%20indication%20of%20the%20source%20of%20the%20goods
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 5, Main entry term, French
- indication fausse concernant la provenance des produits
1, record 5, French, indication%20fausse%20concernant%20la%20provenance%20des%20produits
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 5, Main entry term, Spanish
- indicación falsa concerniente a la procedencia de los productos
1, record 5, Spanish, indicaci%C3%B3n%20falsa%20concerniente%20a%20la%20procedencia%20de%20los%20productos
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-07-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 6, Main entry term, English
- false indication 1, record 6, English, false%20indication
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 6, Main entry term, French
- indication fausse
1, record 6, French, indication%20fausse
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 6, Main entry term, Spanish
- indicación falsa
1, record 6, Spanish, indicaci%C3%B3n%20falsa
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-06-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- misrepresentation of a material fact
1, record 7, English, misrepresentation%20of%20a%20material%20fact
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 7, English, - misrepresentation%20of%20a%20material%20fact
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- fausse indication sur un fait important
1, record 7, French, fausse%20indication%20sur%20un%20fait%20important
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- déclaration inexacte 1, record 7, French, d%C3%A9claration%20inexacte
correct, feminine noun
- présentation erronée des faits 1, record 7, French, pr%C3%A9sentation%20erron%C3%A9e%20des%20faits
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 7, French, - fausse%20indication%20sur%20un%20fait%20important
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-08-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 8, Main entry term, English
- fraudulent misrepresentation
1, record 8, English, fraudulent%20misrepresentation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 8, English, - fraudulent%20misrepresentation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 8, Main entry term, French
- fausse indication
1, record 8, French, fausse%20indication
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- déclaration frauduleuse 1, record 8, French, d%C3%A9claration%20frauduleuse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 8, French, - fausse%20indication
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fausse indication sur un fait important 2, record 8, French, - fausse%20indication
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: