TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FAUSSE POSITION [4 records]
Record 1 - internal organization data 1991-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- anomalous 1, record 1, English, anomalous
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans une fausse position: in an anomalous position 1, record 1, English, - anomalous
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- dans une fausse position 1, record 1, French, dans%20une%20fausse%20position
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, record 1, French, - dans%20une%20fausse%20position
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- run through a switch
1, record 2, English, run%20through%20a%20switch
verb, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If there is a derailment, or if a switch, movable point frog or derail is run through ... 2, record 2, English, - run%20through%20a%20switch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
run through a switch: term officially approved by CP Rail. 3, record 2, English, - run%20through%20a%20switch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 2, Main entry term, French
- franchir une aiguille en fausse position
1, record 2, French, franchir%20une%20aiguille%20en%20fausse%20position
officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- talonner un aiguillage de force 2, record 2, French, talonner%20un%20aiguillage%20de%20force
officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
S'il survient un déraillement, ou si une aiguille, un croisement à pointes mobiles ou un dérailleur a été franchi en fausse position (...), les signaux doivent être ramenés à l'indication la plus restrictive (...) 3, record 2, French, - franchir%20une%20aiguille%20en%20fausse%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
franchir une aiguille en fausse position, talonner un aiguillage de force : termes uniformisés par CP Rail. 4, record 2, French, - franchir%20une%20aiguille%20en%20fausse%20position
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-06-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, English
- arms assuming crooked position 1, record 3, English, arms%20assuming%20crooked%20position
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, French
- fausse position des deux bras
1, record 3, French, fausse%20position%20des%20deux%20bras
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-09-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military (General)
Record 4, Main entry term, English
- bogus position
1, record 4, English, bogus%20position
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- fausse position 1, record 4, French, fausse%20position
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: