TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FAUTE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Personnel Management
Record 1, Main entry term, English
- mistake
1, record 1, English, mistake
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a mistake, the action proceeds as planned but fails to achieve its intended outcome because the planned action was wrong. The situation might have been assessed incorrectly, and/or there could have been a lack of knowledge of the situation. In a mistake, the original intention is inadequate; a failure of planning is involved. 2, record 1, English, - mistake
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Gestion du personnel
Record 1, Main entry term, French
- faute
1, record 1, French, faute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- méprise 2, record 1, French, m%C3%A9prise
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les «méprises» (mistakes) correspondent, elles, à un dysfonctionnement lors de la planification de l'action. Elles sont liées aux tâches nécessitant un niveau de contrôle plus élevé (niveau basé sur les règles ou les connaissances). 2, record 1, French, - faute
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-01-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 2, Main entry term, English
- hard fault
1, record 2, English, hard%20fault
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- solid fault 2, record 2, English, solid%20fault
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a solid fault necessitates error processing and fault treatment, whereas error processing is sufficient for dealing with a soft fault. 3, record 2, English, - hard%20fault
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 2, Main entry term, French
- faute dure
1, record 2, French, faute%20dure
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- faute solide 1, record 2, French, faute%20solide
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 2, Main entry term, Spanish
- avería total
1, record 2, Spanish, aver%C3%ADa%20total
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- double fault
1, record 3, English, double%20fault
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The failure of the server to deliver an in-bounds serve within two tries. 2, record 3, English, - double%20fault
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A fault is a] service that sends the ball into the net or outside the service court. 3, record 3, English, - double%20fault
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
costly double fault 2, record 3, English, - double%20fault
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- double faute
1, record 3, French, double%20faute
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour le serveur, de manquer [consécutivement] ses deux mises en jeu. 2, record 3, French, - double%20faute
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
faire une double faute; cumuler des doubles fautes 3, record 3, French, - double%20faute
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- doble falta
1, record 3, Spanish, doble%20falta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Segunda falta consecutiva desde una misma posición de servicio. Se pierde el tanto. 2, record 3, Spanish, - doble%20falta
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 3, record 3, Spanish, - doble%20falta
Record 4 - internal organization data 2022-02-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- fireable offense
1, record 4, English, fireable%20offense
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fireable offence 2, record 4, English, fireable%20offence
correct
- firable offence 3, record 4, English, firable%20offence
correct
- firing offence 4, record 4, English, firing%20offence
correct
- dismissible offense 5, record 4, English, dismissible%20offense
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The top fireable offense for an employee's termination is one that often builds up over time. ... It is a fireable offense for an employee to perform poorly at work because it represents an inability to handle the responsibilities of the role. 1, record 4, English, - fireable%20offense
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Courts remain split on the question of whether sexual misconduct is a firing offence. 4, record 4, English, - fireable%20offense
Record 4, Key term(s)
- firable offense
- firing offense
- dismissible offence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- infraction passible de licenciement
1, record 4, French, infraction%20passible%20de%20licenciement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- faute passible de licenciement 2, record 4, French, faute%20passible%20de%20licenciement
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux demeurent divisés quant à la question de savoir si l'inconduite sexuelle constitue une infraction passible de licenciement. 1, record 4, French, - infraction%20passible%20de%20licenciement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un salarié peut être licencié pour faute simple, faute grave ou faute lourde, au terme d'une procédure disciplinaire. Les conséquences du licenciement varient en fonction de la qualification retenue par l'employeur. 3, record 4, French, - infraction%20passible%20de%20licenciement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Currency and Foreign Exchange
Record 5, Main entry term, English
- Byzantine fault tolerance
1, record 5, English, Byzantine%20fault%20tolerance
correct
Record 5, Abbreviations, English
- BFT 1, record 5, English, BFT
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Byzantine fault tolerance is the characteristic which defines a system that tolerates the class of failures that belong to the Byzantine generals' problem. 2, record 5, English, - Byzantine%20fault%20tolerance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Politique monétaire et marché des changes
Record 5, Main entry term, French
- tolérance aux fautes byzantines
1, record 5, French, tol%C3%A9rance%20aux%20fautes%20byzantines
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- BFT 1, record 5, French, BFT
feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- tolérance de faute byzantine 2, record 5, French, tol%C3%A9rance%20de%20faute%20byzantine
correct, feminine noun
- BFT 2, record 5, French, BFT
feminine noun
- BFT 2, record 5, French, BFT
- tolérance aux pannes byzantines 3, record 5, French, tol%C3%A9rance%20aux%20pannes%20byzantines
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La tolérance aux fautes byzantines (BFT pour byzantine fault tolerance) est un domaine de recherche implémentant les concepts de réplication de machines à états, qui vise à assurer la continuité et la fiabilité des services en présence de comportements arbitraires. 1, record 5, French, - tol%C3%A9rance%20aux%20fautes%20byzantines
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
BFT: acronyme tiré de l'anglais «Byzantine fault tolerance». 4, record 5, French, - tol%C3%A9rance%20aux%20fautes%20byzantines
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- foul
1, record 6, English, foul
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- offense 2, record 6, English, offense
correct
- offence 2, record 6, English, offence
correct
- infraction 3, record 6, English, infraction
correct
- fault 4, record 6, English, fault
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 6, English, - foul
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 6, English, - foul
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 6, English, - foul
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 6, English, - foul
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 6, English, - foul
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 6, English, - foul
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- faute
1, record 6, French, faute
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- infraction 2, record 6, French, infraction
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 6, French, - faute
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 6, French, - faute
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 6, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 6, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 6, Spanish, - falta
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 6, Spanish, - falta
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 6, Spanish, - falta
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 6, Spanish, - falta
Record 7 - internal organization data 2019-11-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 7, Main entry term, English
- temporary fault
1, record 7, English, temporary%20fault
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... distinguishing a permanent fault from a temporary fault is a difficult and complex task, since a) a temporary fault vanishes after a certain amount of time ... and b) faults from different classes may lead to very similar errors ... 2, record 7, English, - temporary%20fault
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 7, Main entry term, French
- faute temporaire
1, record 7, French, faute%20temporaire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Faute qui n'est présente que pour une durée limitée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 7, French, - faute%20temporaire
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 7, Main entry term, Spanish
- fallo temporal
1, record 7, Spanish, fallo%20temporal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-11-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 8, Main entry term, English
- soft fault
1, record 8, English, soft%20fault
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If it is estimated that error processing could directly remove the fault, or if its likelihood of recurring is low enough, then fault passivation need not be undertaken. As long as fault passivation is not undertaken, the fault is regarded as a soft fault ... 2, record 8, English, - soft%20fault
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 8, Main entry term, French
- faute douce
1, record 8, French, faute%20douce
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Faute éliminée directement par le traitement d'erreur. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 8, French, - faute%20douce
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 8, Main entry term, Spanish
- defecto leve
1, record 8, Spanish, defecto%20leve
proposal, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- fallo leve 1, record 8, Spanish, fallo%20leve
proposal, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-11-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 9, Main entry term, English
- physical fault
1, record 9, English, physical%20fault
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- hardware fault 2, record 9, English, hardware%20fault
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... physical faults ... include all fault classes that affect hardware ... 2, record 9, English, - physical%20fault
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 9, Main entry term, French
- faute physique
1, record 9, French, faute%20physique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conséquence de phénomènes physiques adverses. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 9, French, - faute%20physique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 9, Main entry term, Spanish
- fallo físico
1, record 9, Spanish, fallo%20f%C3%ADsico
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-11-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 10, Main entry term, English
- intermittent fault
1, record 10, English, intermittent%20fault
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A transient fault that becomes active periodically is an intermittent fault. 2, record 10, English, - intermittent%20fault
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 10, Main entry term, French
- faute intermittente
1, record 10, French, faute%20intermittente
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Faute temporaire interne [...] dont les conditions d'activation ne peuvent être reproduites ou qui se manifeste suffisamment rarement. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 10, French, - faute%20intermittente
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 10, Main entry term, Spanish
- avería intermitente
1, record 10, Spanish, aver%C3%ADa%20intermitente
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- fallo intermitente 1, record 10, Spanish, fallo%20intermitente
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fallo esporádico de un equipo por el que no se consigue de manera continua el pleno rendimiento del funcionamiento. 1, record 10, Spanish, - aver%C3%ADa%20intermitente
Record 11 - internal organization data 2019-11-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 11, Main entry term, English
- related fault
1, record 11, English, related%20fault
correct, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In dealing with fault-tolerant systems, one frequently encounters situations involving multiple faults and/or failures. Consideration of their causes leads one to distinguish independent faults, which are attributed to different causes[, from] related faults, which are attributed to a common cause. 2, record 11, English, - related%20fault
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
related fault: term generally used in the plural. 3, record 11, English, - related%20fault
Record 11, Key term(s)
- related faults
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 11, Main entry term, French
- faute corrélée
1, record 11, French, faute%20corr%C3%A9l%C3%A9e
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
fautes corrélées : Fautes attribuées à une cause commune. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 11, French, - faute%20corr%C3%A9l%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
faute corrélée : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 11, French, - faute%20corr%C3%A9l%C3%A9e
Record 11, Key term(s)
- fautes corrélées
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 11, Main entry term, Spanish
- fallo asociado
1, record 11, Spanish, fallo%20asociado
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-11-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 12, Main entry term, English
- permanent fault
1, record 12, English, permanent%20fault
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- persistent fault 2, record 12, English, persistent%20fault
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fault that will remain unless it is removed by some intervention. 2, record 12, English, - permanent%20fault
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
One of the four major classes of faults: transient, permanent, random and catastrophic. 3, record 12, English, - permanent%20fault
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
permanent fault; persistent fault: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, record 12, English, - permanent%20fault
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 12, Main entry term, French
- faute permanente
1, record 12, French, faute%20permanente
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- panne permanente 2, record 12, French, panne%20permanente
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Panne qui persiste jusqu'à sa suppression par une intervention appropriée. 2, record 12, French, - faute%20permanente
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
panne permanente : désignation normalisée par la Commission électrotechnique internationale. 3, record 12, French, - faute%20permanente
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 12, Main entry term, Spanish
- defecto permanente
1, record 12, Spanish, defecto%20permanente
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- anomalía permanente 1, record 12, Spanish, anomal%C3%ADa%20permanente
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fallo que de forma continua se presenta en un equipo, impidiendo su total funcionamiento. 2, record 12, Spanish, - defecto%20permanente
Record 13 - internal organization data 2019-10-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 13, Main entry term, English
- independent fault
1, record 13, English, independent%20fault
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In dealing with fault-tolerant systems, one frequently encounters situations involving multiple faults and/or failures. Consideration of their causes leads one to distinguish independent faults, which are attributed to different causes[, from] related faults, which are attributed to a common cause. 2, record 13, English, - independent%20fault
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
independent fault: designation generally used in the plural. 3, record 13, English, - independent%20fault
Record 13, Key term(s)
- independent faults
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 13, Main entry term, French
- faute indépendante
1, record 13, French, faute%20ind%C3%A9pendante
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
fautes indépendantes : Fautes attribuées à des causes différentes. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 13, French, - faute%20ind%C3%A9pendante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
faute indépendante : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 13, French, - faute%20ind%C3%A9pendante
Record 13, Key term(s)
- fautes indépendantes
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 13, Main entry term, Spanish
- fallo independiente
1, record 13, Spanish, fallo%20independiente
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fallo que ocurre sin ser causado por el fallo de cualquier otro elemento. 1, record 13, Spanish, - fallo%20independiente
Record 14 - internal organization data 2019-10-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 14, Main entry term, English
- fault masking
1, record 14, English, fault%20masking
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The result of applying error compensation systematically, even in the absence of error. 2, record 14, English, - fault%20masking
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 14, Main entry term, French
- masquage de faute
1, record 14, French, masquage%20de%20faute
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Effet résultant de l'application systématique de la compensation d'erreur, même en l'absence d'erreur. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 14, French, - masquage%20de%20faute
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 14, Main entry term, Spanish
- enmascaramiento de fallos
1, record 14, Spanish, enmascaramiento%20de%20fallos
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Conjunto de técnicas que ocultan los efectos adversos de un fallo. A diferencia del método anterior [prevención de fallos], el enmascaramiento de fallos no evita que estos se produzcan pero sí sus consecuencias. 1, record 14, Spanish, - enmascaramiento%20de%20fallos
Record 15 - internal organization data 2019-10-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 15, Main entry term, English
- fault passivation
1, record 15, English, fault%20passivation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 15, Main entry term, French
- passivation de faute
1, record 15, French, passivation%20de%20faute
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] actions destinées à empêcher une nouvelle activation d'une ou de [plusieurs] fautes. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 15, French, - passivation%20de%20faute
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 15, Main entry term, Spanish
- pasivación de fallo
1, record 15, Spanish, pasivaci%C3%B3n%20de%20fallo
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Posteriormente vienen las acciones destinadas a cumplir el objetivo principal del tratamiento de los fallos: impedir una nueva activación de los mismos, o sea, hacerlos pasivos, es decir, realizar una pasivación de los fallos [...]. La pasivación de fallo no será precisa si se estima que el procesamiento del error ha podido eliminar el fallo directamente [...]. 1, record 15, Spanish, - pasivaci%C3%B3n%20de%20fallo
Record 16 - internal organization data 2019-10-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 16, Main entry term, English
- intentional fault
1, record 16, English, intentional%20fault
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 16, Main entry term, French
- faute intentionnelle
1, record 16, French, faute%20intentionnelle
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Faute résultant d'une action délibérée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 16, French, - faute%20intentionnelle
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 16, Main entry term, Spanish
- error intencional
1, record 16, Spanish, error%20intencional
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-10-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 17, Main entry term, English
- external fault
1, record 17, English, external%20fault
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... external faults ... originate outside the system boundary and propagate errors into the system by interaction or interference. 2, record 17, English, - external%20fault
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 17, Main entry term, French
- faute externe
1, record 17, French, faute%20externe
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Faute résultant de l'interférence ou des interactions d'un système avec son environnement physique ou humain. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 17, French, - faute%20externe
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 17, Main entry term, Spanish
- error externo
1, record 17, Spanish, error%20externo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2019-10-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 18, Main entry term, English
- dormant fault
1, record 18, English, dormant%20fault
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dormant fault: a fault is dormant if it does not cause an error. 2, record 18, English, - dormant%20fault
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 18, Main entry term, French
- faute dormante
1, record 18, French, faute%20dormante
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Faute interne non activée par le [processus] de traitement. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 18, French, - faute%20dormante
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 18, Main entry term, Spanish
- fallo durmiente
1, record 18, Spanish, fallo%20durmiente
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- defecto durmiente 1, record 18, Spanish, defecto%20durmiente
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un defecto o fallo está activo cuando causa un error, en caso contrario es un defecto o fallo durmiente (dormant fault). 1, record 18, Spanish, - fallo%20durmiente
Record 19 - internal organization data 2019-01-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 19, Main entry term, English
- operational fault
1, record 19, English, operational%20fault
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Interaction faults occur during the use phase, therefore they are all operational faults. 2, record 19, English, - operational%20fault
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 19, Main entry term, French
- faute opérationnelle
1, record 19, French, faute%20op%C3%A9rationnelle
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Faute apparaissant durant l'exploitation système. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 19, French, - faute%20op%C3%A9rationnelle
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-11-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 20, Main entry term, English
- fault treatment
1, record 20, English, fault%20treatment
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The first step in fault treatment is fault diagnosis ... Then come the actions aimed at fulfilling the main purpose of fault treatment: preventing the fault(s) from being activated again ... 2, record 20, English, - fault%20treatment
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 20, Main entry term, French
- traitement de faute
1, record 20, French, traitement%20de%20faute
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] opérations destinées à éviter qu'une ou des fautes ne soient activées à nouveau. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 20, French, - traitement%20de%20faute
Record 20, Key term(s)
- traitement de fautes
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-09-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
- Testing and Debugging
Record 21, Main entry term, English
- human-made fault
1, record 21, English, human%2Dmade%20fault
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... human-made faults (that result from harmful human actions) [include] absence of actions when actions should be performed, i.e., omission faults or simply omissions. 2, record 21, English, - human%2Dmade%20fault
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
malicious human-made fault 2, record 21, English, - human%2Dmade%20fault
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Comportement humain
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
- Test et débogage
Record 21, Main entry term, French
- faute humaine
1, record 21, French, faute%20humaine
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-09-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- fault diagnosis
1, record 22, English, fault%20diagnosis
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- diagnostic de faute
1, record 22, French, diagnostic%20de%20faute
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Détermination des causes des erreurs, en termes de localisation et de nature. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 22, French, - diagnostic%20de%20faute
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-06-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Record 23, Main entry term, English
- operational negligence 1, record 23, English, operational%20negligence
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Record 23, Main entry term, French
- manœuvre négligente
1, record 23, French, man%26oelig%3Buvre%20n%C3%A9gligente
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- faute nautique 1, record 23, French, faute%20nautique
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, record 23, French, - man%26oelig%3Buvre%20n%C3%A9gligente
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-02-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 24, Main entry term, English
- civil fault
1, record 24, English, civil%20fault
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A fault susceptible of engaging a person's civil liability. 2, record 24, English, - civil%20fault
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 24, Main entry term, French
- faute civile
1, record 24, French, faute%20civile
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Faute qui est susceptible d'engager la responsabilité civile de son auteur. 2, record 24, French, - faute%20civile
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La contravention à une règle de droit qui exprime une norme élémentaire de prudence constitue une faute civile. 3, record 24, French, - faute%20civile
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-02-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 25, Main entry term, English
- apportionment of fault
1, record 25, English, apportionment%20of%20fault
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[The Negligence Act of Ontario] further stipulates that "If it is not practicable to determine the respective degree of fault or negligence as between any parties to an action, such parties shall be deemed to be equally at fault or negligent." If the action is tried by a jury, it is for them to determine the degree of fault or negligence as a question of fact. If it is a trial by judge alone, "apportionment of fault is primarily and properly a matter within the discretion of the trial judge..." (and) "except in a strong and exceptional case, an appellate Court will not feel free to substitute its apportionment of fault for that made by the trial Judge, unless there has been palpable and demonstrable error in appreciation of the legal principles to be applied or misapprehension of the facts by the trial Judge." 1, record 25, English, - apportionment%20of%20fault
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 25, Main entry term, French
- partage de la faute
1, record 25, French, partage%20de%20la%20faute
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-02-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 26, Main entry term, English
- fault of omission
1, record 26, English, fault%20of%20omission
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- fault by omission 2, record 26, English, fault%20by%20omission
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... a mine-owner failed to employ a safety appliance designed to prevent coal from falling down the mine-shaft into the cage. ... "where the negligence of the employer consists of what I may call a fault of omission, I think it is absolutely necessary that the proof of that fault of omission should be one of two kinds, either - to show that the thing which he did not do was a thing which was commonly done by other persons in like circumstances or - to show that it was a thing which was so obviously wanted that it would be folly in anyone to neglect to provide it." 3, record 26, English, - fault%20of%20omission
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 26, Main entry term, French
- faute d’omission
1, record 26, French, faute%20d%26rsquo%3Bomission
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- faute par omission 2, record 26, French, faute%20par%20omission
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] le propriétaire d'une mine n'avait pas installé un dispositif de sécurité destiné à empêcher le minerai de charbon de tomber dans le puits de la mine. [...] «Lorsque la négligence de l'employeur consiste en ce que je pourrais qualifier de faute d'omission, il est absolument nécessaire, à mon avis, que la preuve de cette faute d'omission démontre l'une de deux choses : soit que l'omission en question constituait un acte accompli habituellement par d'autres personnes dans les mêmes circonstances, soit que la nécessité de cet acte était si évidente que l'omettre constituerait de l'inconscience». 3, record 26, French, - faute%20d%26rsquo%3Bomission
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
faute d'omission; faute par omission : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 26, French, - faute%20d%26rsquo%3Bomission
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-09-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Penal Administration
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- person released for lack of evidence
1, record 27, English, person%20released%20for%20lack%20of%20evidence
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 27, Main entry term, French
- personne relâchée faute de preuve
1, record 27, French, personne%20rel%C3%A2ch%C3%A9e%20faute%20de%20preuve
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
personne relâchée faute de preuve : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 27, French, - personne%20rel%C3%A2ch%C3%A9e%20faute%20de%20preuve
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-08-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 28, Main entry term, English
- conjugal misconduct
1, record 28, English, conjugal%20misconduct
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- conjugal offence 1, record 28, English, conjugal%20offence
correct
- spousal fault 1, record 28, English, spousal%20fault
correct
- spousal misconduct 1, record 28, English, spousal%20misconduct
correct
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 28, Main entry term, French
- faute conjugale
1, record 28, French, faute%20conjugale
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- faute du conjoint 1, record 28, French, faute%20du%20conjoint
correct, feminine noun
- faute de la conjointe 1, record 28, French, faute%20de%20la%20conjointe
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
faute conjugale; faute du conjoint; faute de la conjointe : termes tirés du Mini-lexique sur le divorce et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 28, French, - faute%20conjugale
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-01-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 29, Main entry term, English
- malpractice
1, record 29, English, malpractice
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- professional malpractice 2, record 29, English, professional%20malpractice
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A professional's improper or immoral conduct in the performance of his duties, done either intentionally or through carelessness or ignorance. 3, record 29, English, - malpractice
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Malpractice is commonly applied to physicians, surgeons, dentists, lawyers and public officers to denote negligent or unskillful performance of duties where professional skills are obligatory on account of the fiduciary relationship with patients or clients. 3, record 29, English, - malpractice
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 29, Main entry term, French
- faute professionnelle
1, record 29, French, faute%20professionnelle
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Manquement au devoir (action ou omission) qui peut être érigé en infraction. 2, record 29, French, - faute%20professionnelle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
faute professionnelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 29, French, - faute%20professionnelle
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-01-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 30, Main entry term, English
- attorney malpractice
1, record 30, English, attorney%20malpractice
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- legal malpractice 1, record 30, English, legal%20malpractice
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A lawyer's failure to render professional services with the skill, prudence, and diligence that an ordinary and reasonable lawyer would use under similar circumstances. 2, record 30, English, - attorney%20malpractice
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 30, Main entry term, French
- faute professionnelle de l'avocat
1, record 30, French, faute%20professionnelle%20de%20l%27avocat
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
faute professionnelle de l'avocat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 30, French, - faute%20professionnelle%20de%20l%27avocat
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-01-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 31, Main entry term, English
- fault by commission
1, record 31, English, fault%20by%20commission
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- fault of commission 2, record 31, English, fault%20of%20commission
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The commission of a wrong and unlawful act. 3, record 31, English, - fault%20by%20commission
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 31, Main entry term, French
- faute de commission
1, record 31, French, faute%20de%20commission
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- faute par commission 1, record 31, French, faute%20par%20commission
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
faute de commission; faute par commission : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 31, French, - faute%20de%20commission
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2015-12-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- IT Security
Record 32, Main entry term, English
- accidental fault
1, record 32, English, accidental%20fault
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 32, Main entry term, French
- faute accidentelle
1, record 32, French, faute%20accidentelle
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Faute apparaissant ou créée de manière fortuite. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 32, French, - faute%20accidentelle
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2015-11-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 33, Main entry term, English
- active fault
1, record 33, English, active%20fault
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 33, Main entry term, French
- faute active
1, record 33, French, faute%20active
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Faute qui produit une erreur. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 33, French, - faute%20active
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2015-10-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 34, Main entry term, English
- no-fault compensation scheme
1, record 34, English, no%2Dfault%20compensation%20scheme
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- no-fault scheme 1, record 34, English, no%2Dfault%20scheme
correct
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 34, Main entry term, French
- régime d’indemnisation sans égard à la faute
1, record 34, French, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
régime d'indemnisation sans égard à la faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 34, French, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
On renconte aussi «régime d'indemnisation sans égard à la responsabilité». 3, record 34, French, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2015-10-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 35, Main entry term, English
- no-fault benefit
1, record 35, English, no%2Dfault%20benefit
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Anyone involved in a motor vehicle accident ... is entitled to certain benefits, unless they were driving a car that they owned with no insurance. Pedestrians, bicyclists, and may be even motor cyclists are entitled to no-fault benefits. These benefits include payment of medical expenses, lost wages household replacement services, attendant care and mileage reimbursement for travel related to medical care. 2, record 35, English, - no%2Dfault%20benefit
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 35, Main entry term, French
- indemnité sans égard à la faute
1, record 35, French, indemnit%C3%A9%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On rencontre aussi «indemnité sans égard à la responsabilité». 2, record 35, French, - indemnit%C3%A9%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
indemnité sans égard à la faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 35, French, - indemnit%C3%A9%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2015-10-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 36, Main entry term, English
- faultless causation
1, record 36, English, faultless%20causation
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the law of intentional wrongs developed principally within the frame of the old action of trespass, with its notion of prima facie liability for faultless causation, while the law of negligence emerged through the action on the case where fault was from the start a necessary element of liability. 2, record 36, English, - faultless%20causation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 36, Main entry term, French
- causalité sans faute
1, record 36, French, causalit%C3%A9%20sans%20faute
correct, feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
causalité sans faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 36, French, - causalit%C3%A9%20sans%20faute
Record 36, Key term(s)
- causalité sans-faute
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2015-10-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 37, Main entry term, English
- liability without fault
1, record 37, English, liability%20without%20fault
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- no-fault liability 1, record 37, English, no%2Dfault%20liability
correct
- strict liability 2, record 37, English, strict%20liability
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Liability] based on the breach of an absolute duty to make something safe. 3, record 37, English, - liability%20without%20fault
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Liability that does not depend on actual negligence or intent to harm. 3, record 37, English, - liability%20without%20fault
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 37, Main entry term, French
- responsabilité sans faute
1, record 37, French, responsabilit%C3%A9%20sans%20faute
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- responsabilité stricte 1, record 37, French, responsabilit%C3%A9%20stricte
correct, feminine noun, standardized
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
responsabilité sans faute; responsabilité stricte : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 37, French, - responsabilit%C3%A9%20sans%20faute
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2015-10-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 38, Main entry term, English
- fault liability
1, record 38, English, fault%20liability
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- liability for fault 1, record 38, English, liability%20for%20fault
correct
- fault-based liability 2, record 38, English, fault%2Dbased%20liability
correct
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 38, Main entry term, French
- responsabilité pour faute
1, record 38, French, responsabilit%C3%A9%20pour%20faute
correct, feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
responsabilité pour faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 38, French, - responsabilit%C3%A9%20pour%20faute
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-10-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 39, Main entry term, English
- fault
1, record 39, English, fault
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A mental element frequently required as a condition of tortious or delictual liability, corresponding to Roman law "culpa". It is essentially a moral concept, importing that the defendant is liable because he could have and should have avoided or prevented the conduct causing harm. 2, record 39, English, - fault
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 39, Main entry term, French
- faute
1, record 39, French, faute
correct, feminine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 39, French, - faute
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2015-10-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 40, Main entry term, English
- contributory fault
1, record 40, English, contributory%20fault
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Where the victims were so insane that they could not be held responsible for the suicide, the families may recover in full. Where the victims are lucid, and commit suicide without sufficient cause, the courts may attribute part, or even all, of the loss to what they might hold to be the contributory fault of the victim. 2, record 40, English, - contributory%20fault
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 40, Main entry term, French
- faute de la victime
1, record 40, French, faute%20de%20la%20victime
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Si, selon le contexte, il est préférable d'être plus précis, on peut choisir l'expression «faute concourante de la victime». 2, record 40, French, - faute%20de%20la%20victime
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
faute de la victime : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 40, French, - faute%20de%20la%20victime
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-06-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 41, Main entry term, English
- fault-based divorce
1, record 41, English, fault%2Dbased%20divorce
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- fault divorce 1, record 41, English, fault%20divorce
correct
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 41, Main entry term, French
- divorce pour faute
1, record 41, French, divorce%20pour%20faute
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
divorce pour faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 41, French, - divorce%20pour%20faute
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2015-06-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 42, Main entry term, English
- matrimonial offence
1, record 42, English, matrimonial%20offence
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- marital misconduct 1, record 42, English, marital%20misconduct%20
correct
- matrimonial misconduct 1, record 42, English, matrimonial%20misconduct%20
correct
- marital wrong 1, record 42, English, marital%20wrong%20
correct
- marital offence 1, record 42, English, marital%20offence%20
correct
- matrimonial fault 1, record 42, English, matrimonial%20fault%20
correct
- matrimonial wrong 1, record 42, English, matrimonial%20wrong%20
correct
- marital fault 1, record 42, English, marital%20fault
correct
Record 42, Textual support, English
Record 42, Key term(s)
- matrimonial offense
- marital offense
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 42, Main entry term, French
- faute matrimoniale
1, record 42, French, faute%20matrimoniale
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- délit conjugal 2, record 42, French, d%C3%A9lit%20conjugal
avoid, see observation, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
faute matrimoniale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 42, French, - faute%20matrimoniale
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
délit conjugal : Ce terme est à éviter car ce ne sont pas toutes les fautes matrimoniales qui peuvent fonder une cause d'action délictuelle dans les ressorts où l'immunité entre époux a été levée en tout ou en partie. 3, record 42, French, - faute%20matrimoniale
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2015-06-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 43, Main entry term, English
- conjugal offence
1, record 43, English, conjugal%20offence
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- conjugal misconduct 2, record 43, English, conjugal%20misconduct
correct
- spousal misconduct 2, record 43, English, spousal%20misconduct
correct
- spousal fault 2, record 43, English, spousal%20fault
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Condonation is a question of fact and is defined in Browne & Watts on Divorce, 10th ed., at p. 35, as "forgiveness of conjugal offence with the full knowledge of all the circumstances, and is a question of fact, not of law." 3, record 43, English, - conjugal%20offence
Record 43, Key term(s)
- conjugal offense
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 43, Main entry term, French
- faute conjugale
1, record 43, French, faute%20conjugale
correct, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
faute conjugale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 43, French, - faute%20conjugale
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2015-06-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 44, Main entry term, English
- no-fault divorce
1, record 44, English, no%2Dfault%20divorce
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- no-fault based divorce 2, record 44, English, no%2Dfault%20based%20divorce%20
correct
- non-fault divorce 2, record 44, English, non%2Dfault%20divorce%20
correct
- non-fault based divorce 2, record 44, English, non%2Dfault%20based%20divorce%20
correct
- faultless divorce 2, record 44, English, faultless%20divorce
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In place of a system in which a spouse seeking divorce was obliged to prove that the other spouse had engaged in blameworthy behavior sufficient to terminate the marriage, no-fault divorce permitted termination of the marriage on the mere assertion by one spouse that the marriage had irretrievably broken down. 3, record 44, English, - no%2Dfault%20divorce
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 44, Main entry term, French
- divorce sans égard à la faute
1, record 44, French, divorce%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- divorce sans faute 2, record 44, French, divorce%20sans%20faute
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le divorce sans égard à la faute se réfère habituellement à l’échec du mariage comme unique motif de divorce. Le «Family Law Act 1975» d’Australie est le prototype d’une loi autorisant le divorce sans égard à la faute. Cette loi ne reconnaît pas d’autres motifs de divorce que l’échec du mariage, lequel peut seulement être démontré par une séparation d’au moins un an. 3, record 44, French, - divorce%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
divorce sans égard à la faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 44, French, - divorce%20sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0%20la%20faute
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2015-06-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Labour Law
- Social Security and Employment Insurance
Record 45, Main entry term, English
- serious misconduct
1, record 45, English, serious%20misconduct
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- grave fault 2, record 45, English, grave%20fault
correct
- serious offence 2, record 45, English, serious%20offence
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In case of serious or repetitive misconduct, discharge may be the only appropriate action to take. 3, record 45, English, - serious%20misconduct
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
serious misconduct: term used in the Treasury Board Manual/Staff Relations, 1991. 4, record 45, English, - serious%20misconduct
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droit du travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 45, Main entry term, French
- faute grave
1, record 45, French, faute%20grave
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- inconduite grave 2, record 45, French, inconduite%20grave
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Écart de conduite ou manquement suffisamment sérieux qui justifie le congédiement d'un salarié et qui permet à l'employeur de le congédier sans préavis. 3, record 45, French, - faute%20grave
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La faute grave découle d’un fait qui est imputable au salarié (cas d’indiscipline, d’insubordination, de non-respect de ses devoirs) : sa conduite viole les obligations de son contrat de travail. 4, record 45, French, - faute%20grave
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
faute grave : terme employé dans le Manuel de gestion du personnel : relations de travail, 1991. 5, record 45, French, - faute%20grave
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 45, Main entry term, Spanish
- falta grave
1, record 45, Spanish, falta%20grave
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2015-06-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Labour Law
- Social Security and Employment Insurance
Record 46, Main entry term, English
- gross negligence
1, record 46, English, gross%20negligence
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- gross misconduct 2, record 46, English, gross%20misconduct
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
gross negligence: term used in the CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 3, record 46, English, - gross%20negligence
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit du travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 46, Main entry term, French
- faute lourde
1, record 46, French, faute%20lourde
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- négligence grave 2, record 46, French, n%C3%A9gligence%20grave
correct, feminine noun
- faute majeure 3, record 46, French, faute%20majeure
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Inexécution par le salarié de l'une de ses obligations lorsque cette inexécution a apporté ou était susceptible d'apporter une perturbation grave dans la marche de l'entreprise. 3, record 46, French, - faute%20lourde
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La faute lourde justifie généralement la suspension, voire le congédiement : malversations, abandon d'un poste de sécurité, injures à l'employeur, etc. Dans plusieurs législations, la faute lourde dispense l'employeur de donner un préavis de fin d'emploi. On dit aussi faute majeure par opposition à faute mineure. 3, record 46, French, - faute%20lourde
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
faute lourde : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 4, record 46, French, - faute%20lourde
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 46, Main entry term, Spanish
- negligencia grave
1, record 46, Spanish, negligencia%20grave
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- falta muy grave 2, record 46, Spanish, falta%20muy%20grave
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2015-06-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Taxation
Record 47, Main entry term, English
- gross negligence penalty 1, record 47, English, gross%20negligence%20penalty
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Another penalty (the "gross negligence" penalty) applies if the taxpayer knew or, under circumstances amounting to gross negligence, ought to have known that an amount of income should have been reported. 1, record 47, English, - gross%20negligence%20penalty
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 47, Main entry term, French
- pénalité pour faute lourde
1, record 47, French, p%C3%A9nalit%C3%A9%20pour%20faute%20lourde
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Une autre pénalité (la pénalité pour «faute lourde») s'applique au contribuable qui savait ou, dans des circonstances équivalant à une faute lourde, aurait dû savoir qu'un montant de revenu était à déclarer. 1, record 47, French, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20pour%20faute%20lourde
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2015-06-10
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 48, Main entry term, English
- intentional misconduct
1, record 48, English, intentional%20misconduct
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
It was of little moment whether trespassory harm or nuisance was occasioned by intentional or negligent misconduct, so long as the primitive requirements of causation were met ... 1, record 48, English, - intentional%20misconduct
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 48, Main entry term, French
- méfait intentionnel
1, record 48, French, m%C3%A9fait%20intentionnel
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- faute intentionnelle 2, record 48, French, faute%20intentionnelle
feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2015-05-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 49, Main entry term, English
- liable for malpractice
1, record 49, English, liable%20for%20malpractice
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The physician is liable for malpractice when failing to act as a reasonably prudent doctor. This is an objective standard, which takes into account the extra knowledge possessed by the actor. 1, record 49, English, - liable%20for%20malpractice
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 49, Main entry term, French
- coupable de faute professionnelle
1, record 49, French, coupable%20de%20faute%20professionnelle
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- coupable de négligence professionnelle 2, record 49, French, coupable%20de%20n%C3%A9gligence%20professionnelle
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2015-04-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 50, Main entry term, English
- misfeasance
1, record 50, English, misfeasance
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The doing of an act in a wrongful or injurious manner. 2, record 50, English, - misfeasance
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 50, Main entry term, French
- faute d’exécution
1, record 50, French, faute%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- faute dans l'accomplissement d’un acte licite 2, record 50, French, faute%20dans%20l%27accomplissement%20d%26rsquo%3Bun%20acte%20licite
feminine noun
- mauvaise exécution 3, record 50, French, mauvaise%20ex%C3%A9cution
feminine noun
- prévarication 2, record 50, French, pr%C3%A9varication
feminine noun, Canada
- action fautive 4, record 50, French, action%20fautive
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement incorrect d'un acte licite. 5, record 50, French, - faute%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 50, Main entry term, Spanish
- fechoria
1, record 50, Spanish, fechoria
feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- acto ilegal 1, record 50, Spanish, acto%20ilegal
masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2015-04-21
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 51, Main entry term, English
- non-culpable injury
1, record 51, English, non%2Dculpable%20injury
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
If a non-culpable injury intrudes, a similar result ensues. 1, record 51, English, - non%2Dculpable%20injury
Record 51, Key term(s)
- non culpable injury
- nonculpable injury
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 51, Main entry term, French
- préjudice sans faute
1, record 51, French, pr%C3%A9judice%20sans%20faute
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- dommage sans faute 2, record 51, French, dommage%20sans%20faute
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Il en sera de même si une personne subit un préjudice sans faute de qui que ce soit 3, record 51, French, - pr%C3%A9judice%20sans%20faute
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2015-04-08
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Record 52, Main entry term, English
- both-to-blame collision clause
1, record 52, English, both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- both-to-blame clause 2, record 52, English, both%2Dto%2Dblame%20clause
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship. 3, record 52, English, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier. 4, record 52, English, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record 52, Key term(s)
- both to blame collision clause
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Record 52, Main entry term, French
- clause de responsabilité partagée en cas d’abordage
1, record 52, French, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%26rsquo%3Babordage
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- clause de responsabilité partagée 2, record 52, French, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, feminine noun
- clause d’abordage en cas de faute commune 3, record 52, French, clause%20d%26rsquo%3Babordage%20en%20cas%20de%20faute%20commune
correct, feminine noun
- clause d’abordage en cas de faute de part et d’autre 3, record 52, French, clause%20d%26rsquo%3Babordage%20en%20cas%20de%20faute%20de%20part%20et%20d%26rsquo%3Bautre
feminine noun
- clause de faute commune en cas d’abordage 4, record 52, French, clause%20de%20faute%20commune%20en%20cas%20d%26rsquo%3Babordage
feminine noun
- clause en cas de faute des deux parties 5, record 52, French, clause%20en%20cas%20de%20faute%20des%20deux%20parties
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Clause d'abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d'un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d'une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même. 3, record 52, French, - clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%26rsquo%3Babordage
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Record 52, Main entry term, Spanish
- cláusula por culpa de ambos
1, record 52, Spanish, cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- cláusula de colisión por culpa concurrente 2, record 52, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n%20por%20culpa%20concurrente
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño. 1, record 52, Spanish, - cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
Record 53 - internal organization data 2014-11-20
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- IT Security
Record 53, Main entry term, English
- spoof
1, record 53, English, spoof
correct, verb, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Take action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource. 1, record 53, English, - spoof
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
spoof: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, record 53, English, - spoof
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 53, Main entry term, French
- mystifier
1, record 53, French, mystifier
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- bluffer 1, record 53, French, bluffer
correct
- inciter à la faute 1, record 53, French, inciter%20%C3%A0%20la%20faute
correct
- arnaquer 1, record 53, French, arnaquer
correct
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource. 2, record 53, French, - mystifier
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2014-10-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Special-Language Phraseology
Record 54, Main entry term, English
- sin of double patenting
1, record 54, English, sin%20of%20double%20patenting
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Regardless of whether "the sin of double patenting" still exists, a patent holder should not be able to receive additional patents for the same invention. 1, record 54, English, - sin%20of%20double%20patenting
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 54, Main entry term, French
- faute du double brevet
1, record 54, French, faute%20du%20double%20brevet
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Que la «faute du double brevet» existe encore ou n'existe plus, le titulaire du brevet ne devrait pas avoir la faculté de se voir délivrer des brevets additionnels pour la même invention. 1, record 54, French, - faute%20du%20double%20brevet
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2014-05-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 55, Main entry term, English
- serious offence
1, record 55, English, serious%20offence
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- serious offense 1, record 55, English, serious%20offense
correct
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 55, Main entry term, French
- faute grave
1, record 55, French, faute%20grave
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 55, Main entry term, Spanish
- falta grave
1, record 55, Spanish, falta%20grave
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2014-05-14
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 56, Main entry term, English
- commit a foul for tactical purposes
1, record 56, English, commit%20a%20foul%20for%20tactical%20purposes
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 56, Main entry term, French
- commettre une faute à des fins tactiques
1, record 56, French, commettre%20une%20faute%20%C3%A0%20des%20fins%20tactiques
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 56, Main entry term, Spanish
- cometer una falta táctica
1, record 56, Spanish, cometer%20una%20falta%20t%C3%A1ctica
correct
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2014-05-14
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 57, Main entry term, English
- handling offence
1, record 57, English, handling%20offence
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- handling offense 1, record 57, English, handling%20offense
correct
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 57, Main entry term, French
- faute de main
1, record 57, French, faute%20de%20main
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 57, Main entry term, Spanish
- infracción de mano
1, record 57, Spanish, infracci%C3%B3n%20de%20mano
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- falta de mano 1, record 57, Spanish, falta%20de%20mano
correct, feminine noun
- mano intencionada 1, record 57, Spanish, mano%20intencionada
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2014-05-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 58, Main entry term, English
- foul for tactical purposes
1, record 58, English, foul%20for%20tactical%20purposes
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 58, Main entry term, French
- faute à des fins tactiques
1, record 58, French, faute%20%C3%A0%20des%20fins%20tactiques
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 58, Main entry term, Spanish
- falta táctica
1, record 58, Spanish, falta%20t%C3%A1ctica
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- falta con fines tácticos 1, record 58, Spanish, falta%20con%20fines%20t%C3%A1cticos
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2014-05-14
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 59, Main entry term, English
- commit an offence
1, record 59, English, commit%20an%20offence
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- commit an offense 1, record 59, English, commit%20an%20offense
correct
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 59, Main entry term, French
- commettre une faute
1, record 59, French, commettre%20une%20faute
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 59, Main entry term, Spanish
- cometer una falta
1, record 59, Spanish, cometer%20una%20falta
correct
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2014-04-14
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 60, Main entry term, English
- sending-off offence
1, record 60, English, sending%2Doff%20offence
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- sending-off offense 1, record 60, English, sending%2Doff%20offense
correct
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 60, Main entry term, French
- faute passible d’exclusion
1, record 60, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bexclusion
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 60, Main entry term, Spanish
- infracción sancionable con una expulsión
1, record 60, Spanish, infracci%C3%B3n%20sancionable%20con%20una%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- infracción merecedora de expulsión 1, record 60, Spanish, infracci%C3%B3n%20merecedora%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2014-04-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 61, Main entry term, English
- serious foul play
1, record 61, English, serious%20foul%20play
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sending-off offence. 1, record 61, English, - serious%20foul%20play
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 61, Main entry term, French
- faute grossière
1, record 61, French, faute%20grossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Faute passible d'une expulsion. 1, record 61, French, - faute%20grossi%C3%A8re
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 61, Main entry term, Spanish
- juego brusco grave
1, record 61, Spanish, juego%20brusco%20grave
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Infracción sancionable con una expulsión. 1, record 61, Spanish, - juego%20brusco%20grave
Record 62 - internal organization data 2014-04-14
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 62, Main entry term, English
- serious foul play sanction
1, record 62, English, serious%20foul%20play%20sanction
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 62, Main entry term, French
- sanction pour faute grossière
1, record 62, French, sanction%20pour%20faute%20grossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 62, Main entry term, Spanish
- sanción por juego brusco grave
1, record 62, Spanish, sanci%C3%B3n%20por%20juego%20brusco%20grave
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2014-04-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 63, Main entry term, English
- penalty-area offence
1, record 63, English, penalty%2Darea%20offence
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- penalty-area offense 1, record 63, English, penalty%2Darea%20offense
correct
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 63, Main entry term, French
- faute dans la surface de réparation
1, record 63, French, faute%20dans%20la%20surface%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 63, Main entry term, Spanish
- infracción dentro del área penal
1, record 63, Spanish, infracci%C3%B3n%20dentro%20del%20%C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- falta dentro del área penal 1, record 63, Spanish, falta%20dentro%20del%20%C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2014-04-14
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 64, Main entry term, English
- offence punishable by a penalty kick
1, record 64, English, offence%20punishable%20by%20a%20penalty%20kick
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- offense punishable by a penalty kick 1, record 64, English, offense%20punishable%20by%20a%20penalty%20kick
correct
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 64, Main entry term, French
- faute passible d’un coup de pied de réparation
1, record 64, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 64, Main entry term, Spanish
- infracción sancionable con un tiro penal
1, record 64, Spanish, infracci%C3%B3n%20sancionable%20con%20un%20tiro%20penal
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2014-04-14
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 65, Main entry term, English
- offence punishable by a free kick
1, record 65, English, offence%20punishable%20by%20a%20free%20kick
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- offense punishable by a free kick 1, record 65, English, offense%20punishable%20by%20a%20free%20kick
correct
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 65, Main entry term, French
- faute passible d’un coup franc
1, record 65, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20franc
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 65, Main entry term, Spanish
- infracción sancionable con un tiro libre
1, record 65, Spanish, infracci%C3%B3n%20sancionable%20con%20un%20tiro%20libre
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-04-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 66, Main entry term, English
- guilty of a handling offence
1, record 66, English, guilty%20of%20a%20handling%20offence
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- guilty of a handling offense 1, record 66, English, guilty%20of%20a%20handling%20offense
correct
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 66, Main entry term, French
- coupable de faute de main
1, record 66, French, coupable%20de%20faute%20de%20main
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 66, Main entry term, Spanish
- culpable de infracción de mano
1, record 66, Spanish, culpable%20de%20infracci%C3%B3n%20de%20mano
correct
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- culpable de mano intencionada 1, record 66, Spanish, culpable%20de%20mano%20intencionada
correct
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-04-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 67, Main entry term, English
- foul by defender
1, record 67, English, foul%20by%20defender
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 67, Main entry term, French
- faute du défenseur
1, record 67, French, faute%20du%20d%C3%A9fenseur
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 67, Main entry term, Spanish
- falta cometida por un defensor
1, record 67, Spanish, falta%20cometida%20por%20un%20defensor
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-04-13
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 68, Main entry term, English
- foul by attacker
1, record 68, English, foul%20by%20attacker
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 68, Main entry term, French
- faute de l'attaquant
1, record 68, French, faute%20de%20l%27attaquant
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 68, Main entry term, Spanish
- falta cometida por un atacante
1, record 68, Spanish, falta%20cometida%20por%20un%20atacante
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-04-11
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 69, Main entry term, English
- careless foul
1, record 69, English, careless%20foul
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 69, Main entry term, French
- faute imprudente
1, record 69, French, faute%20imprudente
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 69, Main entry term, Spanish
- falta imprudente
1, record 69, Spanish, falta%20imprudente
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-04-11
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 70, Main entry term, English
- fake a foul
1, record 70, English, fake%20a%20foul
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- pretend to be fouled 1, record 70, English, pretend%20to%20be%20fouled
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 70, English, - fake%20a%20foul
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 70, Main entry term, French
- feindre d’être victime d’une faute
1, record 70, French, feindre%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20victime%20d%26rsquo%3Bune%20faute
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 70, French, - feindre%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20victime%20d%26rsquo%3Bune%20faute
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 70, Main entry term, Spanish
- fingir ser objeto de infracción
1, record 70, Spanish, fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
correct
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 70, Spanish, - fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
Record 71 - internal organization data 2014-04-11
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 71, Main entry term, English
- cautionable offence
1, record 71, English, cautionable%20offence
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- cautionable offense 1, record 71, English, cautionable%20offense
correct
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 71, Main entry term, French
- faute passible d’avertissement
1, record 71, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 71, Main entry term, Spanish
- infracción merecedora de amonestación
1, record 71, Spanish, infracci%C3%B3n%20merecedora%20de%20amonestaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2014-03-31
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 72, Main entry term, English
- basic requirements for a foul
1, record 72, English, basic%20requirements%20for%20a%20foul
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 72, Main entry term, French
- conditions de base pour une faute
1, record 72, French, conditions%20de%20base%20pour%20une%20faute
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 72, Main entry term, Spanish
- requisitos básicos para sancionar una falta
1, record 72, Spanish, requisitos%20b%C3%A1sicos%20para%20sancionar%20una%20falta
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2014-02-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Education
Record 73, Main entry term, English
- lack of education
1, record 73, English, lack%20of%20education
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Pédagogie
Record 73, Main entry term, French
- faute de l'instruction nécessaire
1, record 73, French, faute%20de%20l%27instruction%20n%C3%A9cessaire
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- manque de connaissance 1, record 73, French, manque%20de%20connaissance
masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2014-01-22
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Health Law
Record 74, Main entry term, English
- medical malpractice
1, record 74, English, medical%20malpractice
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- malpractice 2, record 74, English, malpractice
correct, standardized
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Professional negligence or the improper carrying out of professional activities that fails to meet the standards of care and that may result in harm to the patient. 3, record 74, English, - medical%20malpractice
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
malpractice: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 74, English, - medical%20malpractice
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit de la santé
Record 74, Main entry term, French
- faute professionnelle
1, record 74, French, faute%20professionnelle
correct, feminine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- faute médicale 2, record 74, French, faute%20m%C3%A9dicale
correct, feminine noun, standardized
- faute professionnelle médicale 3, record 74, French, faute%20professionnelle%20m%C3%A9dicale
feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Négligence professionnelle ou exercice inapproprié des activités professionnelles ne respectant pas les normes de soins et pouvant se solder par un préjudice au patient. 4, record 74, French, - faute%20professionnelle
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
P. Cibrie dans «Le statut juridique, fiscal et social des médecins» [...] divise les fautes médicales en fautes techniques, fautes de droit commun et fautes contre l'humanité. Pour ces fautes, le médecin peut encourir une responsabilité pénale et une responsabilité civile. 5, record 74, French, - faute%20professionnelle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
faute médicale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, record 74, French, - faute%20professionnelle
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
faute professionnelle : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 7, record 74, French, - faute%20professionnelle
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de salud
Record 74, Main entry term, Spanish
- mala praxis
1, record 74, Spanish, mala%20praxis
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- error médico 1, record 74, Spanish, error%20m%C3%A9dico
correct, masculine noun
- mala práctica médica 2, record 74, Spanish, mala%20pr%C3%A1ctica%20m%C3%A9dica
feminine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2013-08-27
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- IT Security
Record 75, Main entry term, English
- spoofing
1, record 75, English, spoofing
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... action intended to deceive a user, an observer (such as an eavesdropper), or a resource. 2, record 75, English, - spoofing
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 75, Main entry term, French
- mystification
1, record 75, French, mystification
correct, feminine noun, standardized
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- bluff 2, record 75, French, bluff
correct, masculine noun, standardized
- incitation à la faute 3, record 75, French, incitation%20%C3%A0%20la%20faute
correct, feminine noun, standardized
- arnaque 3, record 75, French, arnaque
correct, feminine noun, standardized
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre des mesures destinées à tromper un utilisateur, un observateur (qui effectue par exemple un branchement clandestin) ou une ressource. 3, record 75, French, - mystification
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mystification; bluff; incitation à la faute; arnaque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 75, French, - mystification
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 75, Main entry term, Spanish
- impostura
1, record 75, Spanish, impostura
feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- engaño 1, record 75, Spanish, enga%C3%B1o
masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2013-04-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Penal Law
Record 76, Main entry term, English
- three-strikes
1, record 76, English, three%2Dstrikes
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- three strikes law 2, record 76, English, three%20strikes%20law
correct
- Three Strikes You're Out 3, record 76, English, Three%20Strikes%20You%27re%20Out
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A law whereby a person convicted of three serious felonies is subject to mandatory life imprisonment. 1, record 76, English, - three%2Dstrikes
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Adopted in 1994 by referendum in California. 3, record 76, English, - three%2Dstrikes
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 76, Main entry term, French
- loi des trois fautes
1, record 76, French, loi%20des%20trois%20fautes
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- loi de la troisième faute 2, record 76, French, loi%20de%20la%20troisi%C3%A8me%20faute
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En Californie, condamnation à 25 ans de prison, sans possibilité d'appel de toute personne convaincue de trois crimes, qu'elle que soit la gravité de la 3e. 1, record 76, French, - loi%20des%20trois%20fautes
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Inspirée des règles du baseball (trois fautes vous sortez/trois pénalités et vous sortez) la loi californienne des trois fautes lutte depuis 1994 contre la récidive. 1, record 76, French, - loi%20des%20trois%20fautes
Record 76, Key term(s)
- trois fautes vous sortez
- trois pénalités et vous sortez
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-04-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Record 77, Main entry term, English
- driver error
1, record 77, English, driver%20error
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
driver error: term proposed by the World Road Association. 2, record 77, English, - driver%20error
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Conduite automobile
Record 77, Main entry term, French
- faute du conducteur
1, record 77, French, faute%20du%20conducteur
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
faute du conducteur : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, record 77, French, - faute%20du%20conducteur
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2012-09-06
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 78, Main entry term, English
- want of prosecution
1, record 78, English, want%20of%20prosecution
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An application to a judge to dismiss a lawsuit alleging that the litigant has inexcusably delayed moving the litigation along and that under the circumstances, the litigation ought to be dismissed. 1, record 78, English, - want%20of%20prosecution
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 78, Main entry term, French
- défaut de poursuivre
1, record 78, French, d%C3%A9faut%20de%20poursuivre
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- défaut de poursuite 2, record 78, French, d%C3%A9faut%20de%20poursuite
correct, masculine noun
- défaut de procédure utile 3, record 78, French, d%C3%A9faut%20de%20proc%C3%A9dure%20utile
correct, masculine noun
- faute de poursuite 2, record 78, French, faute%20de%20poursuite
feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 78, Main entry term, Spanish
- inactividad procesal
1, record 78, Spanish, inactividad%20procesal
feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- caducidad de la instancia 2, record 78, Spanish, caducidad%20de%20la%20instancia
feminine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2012-07-16
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 79, Main entry term, English
- service fault
1, record 79, English, service%20fault
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Related term: double fault. 2, record 79, English, - service%20fault
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
service fault: also used in badminton and table tennis. 3, record 79, English, - service%20fault
Record 79, Key term(s)
- service error
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 79, Main entry term, French
- faute de service
1, record 79, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
faute de service : employé aussi au tennis de table et au badminton. 2, record 79, French, - faute%20de%20service
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Il y a faute de service : a) Si le serveur commet une infraction aux règles [...]; b) S'il manque la balle en essayant de la frapper; c) Si, avant de toucher le sol, la balle de service touche une des dépendances permanentes du court (autre que le filet, la sangle ou la bande). 3, record 79, French, - faute%20de%20service
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 79, Main entry term, Spanish
- falta de saque
1, record 79, Spanish, falta%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Si un jugador sirve fuera de turno, el compañero que hubiera debido hacerlo, sacará en cuanto haya descubierto el error, pero todos los tantos hechos o todas las faltas de saque cometidas antes de darse cuenta del error, serán válidas. 2, record 79, Spanish, - falta%20de%20saque
Record 80 - internal organization data 2012-07-06
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Aboriginal Law
Record 80, Main entry term, English
- proven wrong
1, record 80, English, proven%20wrong
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Where claims are made through this process and are proven, compensation will be as follows: One or more incidents of physical assaults or wrongful confinement as defined: up to $1500 where aggravating factors are present, or where a series of proven wrongs ... had a lasting, negative impact on the former student ... 1, record 80, English, - proven%20wrong
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit autochtone
Record 80, Main entry term, French
- faute attestée
1, record 80, French, faute%20attest%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des réclamations sont faites par le biais de ce processus et qu'elles sont attestées, la compensation sera la suivante : Au moins un incident d'agression physique ou d'isolement injustifié, tel que défini : jusqu'à 1 500 $ lorsque des facteurs aggravants sont présents ou lorsqu'une série de fautes attestées [...] ont eu un impact négatif et durable chez l'ancien élève [...] 1, record 80, French, - faute%20attest%C3%A9e
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2012-05-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Courts
Record 81, Main entry term, English
- misconduct
1, record 81, English, misconduct
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Improper conduct. 2, record 81, English, - misconduct
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
misconduct: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 81, English, - misconduct
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 81, Main entry term, French
- inconduite
1, record 81, French, inconduite
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- faute 2, record 81, French, faute
feminine noun
- manquement au devoir 2, record 81, French, manquement%20au%20devoir
masculine noun
- manquement à l’honneur 2, record 81, French, manquement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhonneur
masculine noun
- manquement à la dignité 2, record 81, French, manquement%20%C3%A0%20la%20dignit%C3%A9
masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 81, Main entry term, Spanish
- maquinación dolosa
1, record 81, Spanish, maquinaci%C3%B3n%20dolosa
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- inconducta 2, record 81, Spanish, inconducta
correct, feminine noun
- mala conducta 2, record 81, Spanish, mala%20conducta
feminine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
maquinación dolosa: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 81, Spanish, - maquinaci%C3%B3n%20dolosa
Record 82 - internal organization data 2012-05-10
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 82, Main entry term, English
- gross negligence
1, record 82, English, gross%20negligence
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 82, Main entry term, French
- négligence grave
1, record 82, French, n%C3%A9gligence%20grave
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- faute lourde 2, record 82, French, faute%20lourde
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Record 82, Main entry term, Spanish
- negligencia temeraria
1, record 82, Spanish, negligencia%20temeraria
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- culpa lata 2, record 82, Spanish, culpa%20lata
correct, feminine noun
- negligencia grave 3, record 82, Spanish, negligencia%20grave
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ausencia de diligencia mínima exigible a todas las personas, incluso a las más negligentes. 2, record 82, Spanish, - negligencia%20temeraria
Record 83 - internal organization data 2012-05-10
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 83, Main entry term, English
- liability based on fault 1, record 83, English, liability%20based%20on%20fault
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 83, Main entry term, French
- responsabilité fondée sur la faute
1, record 83, French, responsabilit%C3%A9%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20faute
feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- responsabilité basée sur la faute 2, record 83, French, responsabilit%C3%A9%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20faute
feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
responsabilité basée sur la faute : terme emprunté au droit civil. 3, record 83, French, - responsabilit%C3%A9%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20faute
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-04-23
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 84, Main entry term, English
- non-feasance
1, record 84, English, non%2Dfeasance
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The neglect or failure of a person to do what he ought to do, particularly to perform a duty owed to the public, whereby an individual sustains special or particular damage to himself. 2, record 84, English, - non%2Dfeasance
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 84, Main entry term, French
- omission délictueuse
1, record 84, French, omission%20d%C3%A9lictueuse
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- faute d’omission 2, record 84, French, faute%20d%26rsquo%3Bomission
correct, feminine noun
- négligence simple 3, record 84, French, n%C3%A9gligence%20simple
feminine noun
- inaction fautive 4, record 84, French, inaction%20fautive
feminine noun, Ontario
- inexécution 5, record 84, French, inex%C3%A9cution
feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Action d'omettre totalement ou de négliger d'accomplir un acte ou une tâche ou d'exécuter un engagement lorsqu'il y a obligation d'agir. 6, record 84, French, - omission%20d%C3%A9lictueuse
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
faute d'omission : Terme emprunté au droit civil. 5, record 84, French, - omission%20d%C3%A9lictueuse
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-04-23
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 85, Main entry term, English
- negligence without fault
1, record 85, English, negligence%20without%20fault
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
One example of non-reciprocal risk is that posed by aircraft to landowners on the ground, as contrasted with the reciprocal risk that one plane in the air creates for another plane, Professor Ehrenzweig called the theory "negligence without fault", and explained that anticipation of harm at the time of the start of the activity rather than at the time of the injurious conduct determines the scope of liability". He felt that non-fault liability was "the price which must be paid to society for the permission of a hazardous activity." 2, record 85, English, - negligence%20without%20fault
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 85, Main entry term, French
- négligence sans faute
1, record 85, French, n%C3%A9gligence%20sans%20faute
correct, feminine noun, standardized
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un exemple du risque non réciproque est celui que présente un avion à l'endroit des propriétaires des terrains qu'il survole, par opposition aux risques réciproques qu'un avion en vol crée à l'égard d'un autre avion. Le professeur Ehrenzweig a appelé cette théorie celle de la «négligence sans faute», et a expliqué que c'est «la prévision du préjudice au début de l'activité plutôt qu'au moment de la conduite préjudiciable qui détermine l'étendue de la responsabilité». Il estime que la responsabilité sans faute est «le prix que la société peut exiger pour l'autorisation d'exercer une activité dangereuse.» 2, record 85, French, - n%C3%A9gligence%20sans%20faute
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
négligence sans faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 85, French, - n%C3%A9gligence%20sans%20faute
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-04-02
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 86, Main entry term, English
- fault
1, record 86, English, fault
correct, noun
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 86, Main entry term, French
- faute
1, record 86, French, faute
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 86, Main entry term, Spanish
- culpa
1, record 86, Spanish, culpa
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Simple descuido, negligencia o inadvertencia, donde no existe voluntad de perjudicar, sino sólo falta de atención, omisión en adoptar las medidas de diligencia que hubieran sido necesarias para que no se produjera el resultado perjudicial. 1, record 86, Spanish, - culpa
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
culpa: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, record 86, Spanish, - culpa
Record 87 - internal organization data 2011-11-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 87, Main entry term, English
- line call
1, record 87, English, line%20call
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An announcement that a shot has landed out of bounds. 2, record 87, English, - line%20call
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
One disputed line call turned the champion into the bad guy. 3, record 87, English, - line%20call
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Favourable, disputed, questionable line call. 4, record 87, English, - line%20call
Record number: 87, Textual support number: 2 PHR
To contest a line call. 4, record 87, English, - line%20call
Record number: 87, Textual support number: 3 PHR
Protest of a line call. 4, record 87, English, - line%20call
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 87, Main entry term, French
- balle faute
1, record 87, French, balle%20faute
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Appel du juge de ligne. 2, record 87, French, - balle%20faute
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Contester une balle faute. 2, record 87, French, - balle%20faute
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-09-30
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 88, Main entry term, English
- out
1, record 88, English, out
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court. 2, record 88, English, - out
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net. 3, record 88, English, - out
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!). 4, record 88, English, - out
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Compare with "out-of-play" and "outside the line." 2, record 88, English, - out
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 88, Main entry term, French
- faute
1, record 88, French, faute
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- dehors 2, record 88, French, dehors
correct, see observation
- à l’extérieur 3, record 88, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, see observation
- out 4, record 88, French, out
anglicism, see observation
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Annonce d'une balle qui sort des limites du court. 3, record 88, French, - faute
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l'esprit sportif. 5, record 88, French, - faute
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors (2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s'emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du (carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne. 3, record 88, French, - faute
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
L'annonce de l'officiel s'écrit avec majuscule initiale et point d'exclamation (Faute!, Dehors!, Out!). 6, record 88, French, - faute
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Balle légèrement à l'extérieur. 3, record 88, French, - faute
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 88, Main entry term, Spanish
- fuera
1, record 88, Spanish, fuera
correct
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- fuera de las líneas 2, record 88, Spanish, fuera%20de%20las%20l%C3%ADneas
correct
- out 3, record 88, Spanish, out
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera. 2, record 88, Spanish, - fuera
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 4, record 88, Spanish, - fuera
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Mandar una pelota fuera. 5, record 88, Spanish, - fuera
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
Pelota dirigida fuera del terreno de juego. 5, record 88, Spanish, - fuera
Record 89 - internal organization data 2011-08-29
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 89, Main entry term, English
- foot fault
1, record 89, English, foot%20fault
correct, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- footfault 2, record 89, English, footfault
correct, noun
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Either the act of stepping on or over the baseline while making a serve or the served ball declared illegal by the foot-fault judge because of violation of the rule pertaining to the location of the feet when serving; two consecutive faults result in the loss of the point. 3, record 89, English, - foot%20fault
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Certain radical foot movements are prohibited when serving (such as walking or running) and neither foot may be placed over the baseline. Any contraventions of these rules are known as foot faults and count as serving faults. 4, record 89, English, - foot%20fault
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
To commit a foot fault. 3, record 89, English, - foot%20fault
Record 89, Key term(s)
- foot-fault
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 89, Main entry term, French
- faute de pied
1, record 89, French, faute%20de%20pied
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- faute de pieds 2, record 89, French, faute%20de%20pieds
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Contact du pied avec la ligne de fond ou avec l'intérieur du court avant l'impact du service. Faute commise par le serveur. 3, record 89, French, - faute%20de%20pied
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute de pied. 3, record 89, French, - faute%20de%20pied
Record 89, Key term(s)
- passement
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 89, Main entry term, Spanish
- falta de pie
1, record 89, Spanish, falta%20de%20pie
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Falta que] consiste en pisar o traspasar la línea de fondo en el servicio antes de que la raqueta entre en contacto con la pelota. 2, record 89, Spanish, - falta%20de%20pie
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Regla 7 (Falta de pie). Durante toda la ejecución del servicio, el sacador queda obligado [...] a no tocar con ninguno de sus pies la línea de fondo o cualquier otra parte de la pista. 3, record 89, Spanish, - falta%20de%20pie
Record 90 - internal organization data 2011-08-08
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 90, Main entry term, English
- fault
1, record 90, English, fault
correct, noun, standardized
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An abnormal condition that causes a reduction or loss of the capability of a functional unit to perform a required function. 2, record 90, English, - fault
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
fault: term standardized by ISO and CSA International [CSA: Canadian Standards Association]. 3, record 90, English, - fault
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 90, Main entry term, French
- anomalie
1, record 90, French, anomalie
correct, feminine noun, standardized
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- faute 2, record 90, French, faute
correct, feminine noun, standardized
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Condition anormale qui peut entraîner une réduction de capacité ou la perte de capacité d'une unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise. 3, record 90, French, - anomalie
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
anomalie : terme normalisé par l'ISO. 4, record 90, French, - anomalie
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
faute : terme normalisé par la CSA International [CSA : Association canadienne de normalisation]. 4, record 90, French, - anomalie
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-07-07
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 91, Main entry term, English
- count-out
1, record 91, English, count%2Dout
correct, noun
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- count out 2, record 91, English, count%20out
correct, noun
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An adjournment of the House due to the absence of quorum. 1, record 91, English, - count%2Dout
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Speaker determines that quorum is no longer present by counting the number of Members actually in attendance; their names are then recorded in the Votes and Proceedings. 3, record 91, English, - count%2Dout
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 91, Main entry term, French
- ajournement faute de quorum
1, record 91, French, ajournement%20faute%20de%20quorum
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- levée de la séance en l’absence d’un quorum 2, record 91, French, lev%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9ance%20en%20l%26rsquo%3Babsence%20d%26rsquo%3Bun%20quorum
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ajournement résultant de l'absence de quorum. 3, record 91, French, - ajournement%20faute%20de%20quorum
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Président constate qu'il n'y a pas quorum en faisant le compte des députés présents à la Chambre; les noms de ces derniers sont alors consignés aux Procès-verbaux. 4, record 91, French, - ajournement%20faute%20de%20quorum
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 91, Main entry term, Spanish
- suspensión por falta de quórum
1, record 91, Spanish, suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Suspensión de una sesión/reunión de la Cámara por carecerse del quórum necesario. 1, record 91, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
El Presidente de la Cámara determina que no hay quórum contando el número de diputados presentes en la Cámara, cuyos nombres son consignados posteriormente en el Diario de Sesiones. 1, record 91, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20por%20falta%20de%20qu%C3%B3rum
Record 92 - internal organization data 2011-06-03
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Artificial Intelligence
- IT Security
Record 92, Main entry term, English
- transient fault
1, record 92, English, transient%20fault
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The STAR computer was designed to cope with four major classes of faults: transient, permanent, random, and catastrophic. 2, record 92, English, - transient%20fault
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
Record 92, Main entry term, French
- faute transitoire
1, record 92, French, faute%20transitoire
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- défaillance passagère 1, record 92, French, d%C3%A9faillance%20passag%C3%A8re
correct, feminine noun
- défectuosité passagère 2, record 92, French, d%C3%A9fectuosit%C3%A9%20passag%C3%A8re
correct, feminine noun
- anomalie passagère 1, record 92, French, anomalie%20passag%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Résulte d'une intervention externe au système. 1, record 92, French, - faute%20transitoire
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Componentes eléctricos
- Inteligencia artificial
- Seguridad de IT
Record 92, Main entry term, Spanish
- falla transitoria
1, record 92, Spanish, falla%20transitoria
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-05-13
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 93, Main entry term, English
- technical foul
1, record 93, English, technical%20foul
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- technical fault 2, record 93, English, technical%20fault
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[An infraction of the rules by] a player who is guilty of unsportsmanlike conduct, unnecessary roughness, playing while disqualified or similar illegal behavior. 3, record 93, English, - technical%20foul
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 93, Main entry term, French
- faute technique
1, record 93, French, faute%20technique
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[...] infraction aux règles de bienséance sportive, sans qu'il y ait contact personnel. 2, record 93, French, - faute%20technique
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 93, Main entry term, Spanish
- falta técnica
1, record 93, Spanish, falta%20t%C3%A9cnica
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2011-03-09
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 94, Main entry term, English
- fault
1, record 94, English, fault
correct, noun
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An infraction of the rules of tennis. 2, record 94, English, - fault
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A player shall not put into play or hit over the net an obvious fault. 3, record 94, English, - fault
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Double, service fault. 3, record 94, English, - fault
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 94, Main entry term, French
- faute
1, record 94, French, faute
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Infraction au règlement propre au tennis. 2, record 94, French, - faute
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Une balle sur la ligne (dite «pleine ligne») est une «bonne» balle; en majeure partie vers l'extérieur, elle est «faute». 3, record 94, French, - faute
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Double faute. 4, record 94, French, - faute
Record number: 94, Textual support number: 2 PHR
Faute de service. 4, record 94, French, - faute
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 94, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 94, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Falta de pie, de saque. 2, record 94, Spanish, - falta
Record number: 94, Textual support number: 2 PHR
Incurrir en falta. Reclamar una falta. 2, record 94, Spanish, - falta
Record 95 - internal organization data 2011-02-23
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 95, Main entry term, English
- high sticking
1, record 95, English, high%20sticking
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- high stick 2, record 95, English, high%20stick
correct, noun
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A penalty given to a player carrying the stick or any part of the stick above the normal height of the shoulders. 3, record 95, English, - high%20sticking
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 95, Main entry term, French
- bâton élevé
1, record 95, French, b%C3%A2ton%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- faute de bâton 2, record 95, French, faute%20de%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
- faute de crosse 2, record 95, French, faute%20de%20crosse
correct, feminine noun, Europe
- crosse haute 3, record 95, French, crosse%20haute
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pénalité imposée à un joueur qui tient son bâton, ou une partie quelconque de ce dernier, plus haut que la hauteur normale des épaules. 2, record 95, French, - b%C3%A2ton%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2010-11-24
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 96, Main entry term, English
- failure to appear
1, record 96, English, failure%20to%20appear
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- default to appear 2, record 96, English, default%20to%20appear
correct, Quebec
- default of appearance 3, record 96, English, default%20of%20appearance
correct
- neglect or refusal to attend 4, record 96, English, neglect%20or%20refusal%20to%20attend
correct
- refusal or neglect to attend 4, record 96, English, refusal%20or%20neglect%20to%20attend
correct
- failure to attend 4, record 96, English, failure%20to%20attend
correct
- fuer in leg 5, record 96, English, fuer%20in%20leg
Great Britain, archaic
- fuer in lege 5, record 96, English, fuer%20in%20lege
Great Britain, archaic
- neglect to appear 4, record 96, English, neglect%20to%20appear
correct
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 96, Main entry term, French
- défaut de comparution
1, record 96, French, d%C3%A9faut%20de%20comparution
correct, see observation, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- défaut de comparaître 2, record 96, French, d%C3%A9faut%20de%20compara%C3%AEtre
correct, masculine noun
- faute de comparaître 3, record 96, French, faute%20de%20compara%C3%AEtre
correct, feminine noun, France
- non-comparution 4, record 96, French, non%2Dcomparution
correct, feminine noun
- refus ou négligence de comparaître 5, record 96, French, refus%20ou%20n%C3%A9gligence%20de%20compara%C3%AEtre
correct
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Défaut du défendeur qui n'a pas produit un acte de comparution dans le délai imparti. 6, record 96, French, - d%C3%A9faut%20de%20comparution
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'expression «défaut faute de comparaître» peut également être utilisée. 6, record 96, French, - d%C3%A9faut%20de%20comparution
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
défaut de comparution : normalisé par l'OLF. 7, record 96, French, - d%C3%A9faut%20de%20comparution
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 96, Main entry term, Spanish
- incomparecencia
1, record 96, Spanish, incomparecencia
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Situación que se produce cuando la persona citada o emplazada por un juez o tribunal no comparece, incumpliendo la orden de citación o emplazamiento. 1, record 96, Spanish, - incomparecencia
Record 97 - internal organization data 2010-08-27
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Track and Field
Record 97, Main entry term, English
- foot fault
1, record 97, English, foot%20fault
correct, noun
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Foot fault: the athlete takes off beyond the take-off line in the long jump or triple jump events. 2, record 97, English, - foot%20fault
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The noun "foot fault" is written as two words according to Webster's Third New International Dictionary and Random House Dictionary. 3, record 97, English, - foot%20fault
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 97, Main entry term, French
- faute de pied
1, record 97, French, faute%20de%20pied
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- essai mordu 2, record 97, French, essai%20mordu
correct, masculine noun
- saut mordu 3, record 97, French, saut%20mordu
masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Essai manqué au saut en longueur et triple saut. 4, record 97, French, - faute%20de%20pied
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 97, Main entry term, Spanish
- salto nulo
1, record 97, Spanish, salto%20nulo
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Longitud. 1, record 97, Spanish, - salto%20nulo
Record 98 - internal organization data 2010-07-06
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 98, Main entry term, English
- negligent misfeasance
1, record 98, English, negligent%20misfeasance
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 98, Main entry term, French
- exécution négligente
1, record 98, French, ex%C3%A9cution%20n%C3%A9gligente
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- faute d’exécution par négligence 1, record 98, French, faute%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20par%20n%C3%A9gligence
correct, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2009-11-24
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Insurance
Record 99, Main entry term, English
- deliberate act
1, record 99, English, deliberate%20act
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The term "deliberate act", has been interpreted by the FAA as a decision to purposely do something, which is deemed a violation. 2, record 99, English, - deliberate%20act
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Assurances
Record 99, Main entry term, French
- faute intentionnelle
1, record 99, French, faute%20intentionnelle
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pourqu'une infraction soit constituée, il faut que l'acte provienne de la volonté de l'auteur, qu'il s'agisse d'une faute intentionnelle ou non intentionnelle. 2, record 99, French, - faute%20intentionnelle
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2009-08-18
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Law of Civil Liability (civil law)
Record 100, Main entry term, English
- culpa levis
1, record 100, English, culpa%20levis
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- lesser fault 2, record 100, English, lesser%20fault
correct
- slight neglect 3, record 100, English, slight%20neglect
correct
- ordinary fault 4, record 100, English, ordinary%20fault
correct
- ordinary neglect 5, record 100, English, ordinary%20neglect
correct
- slight error 6, record 100, English, slight%20error
- levis culpa 5, record 100, English, levis%20culpa
correct
- peccadillo 7, record 100, English, peccadillo
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
Record 100, Main entry term, French
- faute légère
1, record 100, French, faute%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- culpa levis 2, record 100, French, culpa%20levis
correct, feminine noun
- faute ordinaire 3, record 100, French, faute%20ordinaire
feminine noun
- faute banale 3, record 100, French, faute%20banale
feminine noun
- levis culpa 4, record 100, French, levis%20culpa
feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Derecho de responsabilidad civil (derecho civil)
Record 100, Main entry term, Spanish
- falta leve
1, record 100, Spanish, falta%20leve
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: