TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FERS [40 records]
Record 1 - external organization data 2023-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- horseshoe inspector
1, record 1, English, horseshoe%20inspector
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- inspecteur de fers à cheval
1, record 1, French, inspecteur%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- inspectrice de fers à cheval 1, record 1, French, inspectrice%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- shoe-spreading tongs
1, record 2, English, shoe%2Dspreading%20tongs
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shoe-spreading tongs: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - shoe%2Dspreading%20tongs
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- pince à écarter les fers
1, record 2, French, pince%20%C3%A0%20%C3%A9carter%20les%20fers
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pince à écarter les fers : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - pince%20%C3%A0%20%C3%A9carter%20les%20fers
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- bilbo
1, record 3, English, bilbo
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bilbo: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 3, English, - bilbo
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- fers
1, record 3, French, fers
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fers : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 3, French, - fers
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- pucella
1, record 4, English, pucella
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pucella: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 4, English, - pucella
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- fers de vitrier
1, record 4, French, fers%20de%20vitrier
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fers de vitrier : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 4, French, - fers%20de%20vitrier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- hollow-bit tongs
1, record 5, English, hollow%2Dbit%20tongs
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hollow-bit tongs: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 5, English, - hollow%2Dbit%20tongs
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- tenailles à fers ronds
1, record 5, French, tenailles%20%C3%A0%20fers%20ronds
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tenailles creuses 1, record 5, French, tenailles%20creuses
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tenailles à fers ronds; tenailles creuses : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 5, French, - tenailles%20%C3%A0%20fers%20ronds
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- leg shackle
1, record 6, English, leg%20shackle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
leg shackle: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 6, English, - leg%20shackle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- fers pour les jambes
1, record 6, French, fers%20pour%20les%20jambes
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fers pour les jambes : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 6, French, - fers%20pour%20les%20jambes
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-07-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hobbies
- Social Games
Record 7, Main entry term, English
- Horseshoe New Brunswick
1, record 7, English, Horseshoe%20New%20Brunswick
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Horseshoe NB 2, record 7, English, Horseshoe%20NB
correct
- New Brunswick Horseshoe Players Association 3, record 7, English, New%20Brunswick%20Horseshoe%20Players%20Association
former designation, correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Horseshoe NB is the] official organization for [horseshoe pitchers] in the province of New Brunswick. 2, record 7, English, - Horseshoe%20New%20Brunswick
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Passe-temps
- Jeux de société
Record 7, Main entry term, French
- Horseshoe New Brunswick
1, record 7, French, Horseshoe%20New%20Brunswick
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Horseshoe NB 2, record 7, French, Horseshoe%20NB
correct
- Association des lanceurs de fers à cheval du Nouveau-Brunswick 3, record 7, French, Association%20des%20lanceurs%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval%20du%20Nouveau%2DBrunswick
former designation, feminine noun
- ALFNB 3, record 7, French, ALFNB
former designation, feminine noun
- ALFNB 3, record 7, French, ALFNB
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-03-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Record 8, Main entry term, English
- hammer tongs
1, record 8, English, hammer%20tongs
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- eye tongs 2, record 8, English, eye%20tongs
correct, plural
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... hammer tongs ... for making hammers, axes and other eyed tools. Usually ... designed to fit into the eye vertically so that the smith can hold work tightly while he turns it from one side to the other in shaping blade or face on the anvil. 3, record 8, English, - hammer%20tongs
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Hammer tongs [are] used for holding hammers being forged or reshaped. 2, record 8, English, - hammer%20tongs
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Record 8, Main entry term, French
- pinces à marteaux
1, record 8, French, pinces%20%C3%A0%20marteaux
correct, feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- tenailles à crochets 2, record 8, French, tenailles%20%C3%A0%20crochets
correct, feminine noun, plural
- tenailles pour fers de haches 2, record 8, French, tenailles%20pour%20fers%20de%20haches
see observation, feminine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pinces utilisées pour manœuvrer les têtes de marteaux, de masses ou de haches. [...] [Elles] existent en dimensions diverses. 3, record 8, French, - pinces%20%C3%A0%20marteaux
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les pinces sont utilisées pour tenir le métal chaud lors des trois opérations de base du forgeron : lorsqu'il chauffe le métal, le travaille sur l'enclume et lors du trempage. [...] Les plus connues et les plus utilisées sont les pinces à marteaux [...] 4, record 8, French, - pinces%20%C3%A0%20marteaux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon la source GENAR (Arthur Tremblay : forgeron de village), «tenailles pour fers de haches» serait populaire. 5, record 8, French, - pinces%20%C3%A0%20marteaux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-05-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Domestic Appliances
- Laundry Work
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-3: Particular requirements for electric irons
1, record 9, English, Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D3%3A%20Particular%20requirements%20for%20electric%20irons
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60335-2-3:2002. 2, record 9, English, - Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D3%3A%20Particular%20requirements%20for%20electric%20irons
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-3:13: standard code used by CSA. 2, record 9, English, - Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D3%3A%20Particular%20requirements%20for%20electric%20irons
Record 9, Key term(s)
- Particular requirements for electric irons
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique domestique
- Blanchissage
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-3 : Règles particulières pour les fers à repasser électriques
1, record 9, French, Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D3%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20fers%20%C3%A0%20repasser%20%C3%A9lectriques
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 60335-2-3:2002. 2, record 9, French, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D3%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20fers%20%C3%A0%20repasser%20%C3%A9lectriques
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-3:13 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 9, French, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D3%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20fers%20%C3%A0%20repasser%20%C3%A9lectriques
Record 9, Key term(s)
- Règles particulières pour les fers à repasser électriques
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 10, Main entry term, English
- horseshoe pitch
1, record 10, English, horseshoe%20pitch
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- horseshoe pitching court 2, record 10, English, horseshoe%20pitching%20court
correct
- horseshoe court 3, record 10, English, horseshoe%20court
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
horseshoes. A rectangular area 50 feet long and 10 feet wide with a 6-foot-square pitching box at each end. In each pitching box is a metal stake 14 inches high angled slightly toward the other stake. The stakes are 40 feet apart, and the area of the pitching box around the stake is composed of soft clay, dirt, or sand. 2, record 10, English, - horseshoe%20pitch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 10, Main entry term, French
- jeu de fers
1, record 10, French, jeu%20de%20fers
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- terrain pour jeu de fers 2, record 10, French, terrain%20pour%20jeu%20de%20fers
correct, masculine noun
- jeu de fers à cheval 3, record 10, French, jeu%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
- terrain pour jeu de fers à cheval 3, record 10, French, terrain%20pour%20jeu%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
- terrain pour fers à cheval 4, record 10, French, terrain%20pour%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le jeu de fers requiert peu d'organisation et peu de matériel. D'abord, le terrain doit mesurer 46' par 6', les poteaux sont placés au centre de la largeur du terrain. On doit compter 40' entre les deux poteaux. On trace ensuite une ligne à 6' de chacune des extrémités. Ces lignes forment la boîte de chacun des joueurs et elle délimite le hors-jeu. 2, record 10, French, - jeu%20de%20fers
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Jeu de fers" s'emploie pour désigner le terrain où l'on pratique ce jeu et le jeu lui-même. 1, record 10, French, - jeu%20de%20fers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
jeu de fers à cheval: Appellation populaire. 3, record 10, French, - jeu%20de%20fers
Record 10, Key term(s)
- jeu de fer à cheval
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-03-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 11, Main entry term, English
- horseshoes
1, record 11, English, horseshoes
correct, see observation, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- horseshoe pitching 2, record 11, English, horseshoe%20pitching
correct
- horse-shoe pitching 3, record 11, English, horse%2Dshoe%20pitching
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A game for 2 or 4 players in which each in turn tosses 2 horseshoes underhand to a metal stake 40 feet away (30 feet in women's play) in an attempt to ring the stake or to come closer to it than one's opponent. 4, record 11, English, - horseshoes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A side scores one point for each shoe closer to the stake than an opponent's and 3 points for a ringer - a horseshoe that encircles the stake. Matches are normally played to 50 points in singles games and 21 points in doubles. 4, record 11, English, - horseshoes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
"Horseshoes" meaning the game, is plural in form and singular in use. 5, record 11, English, - horseshoes
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 11, Main entry term, French
- fers à cheval
1, record 11, French, fers%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- jeu de fers 2, record 11, French, jeu%20de%20fers
correct, masculine noun
- jeu de fers à cheval 3, record 11, French, jeu%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
- lancer du fer à cheval 4, record 11, French, lancer%20du%20fer%20%C3%A0%20cheval
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Jeu pour 2 ou 4 joueurs consistant à lancer, à tour de rôle, 2 fers en vue de les placer autour ou à proximité des piquets à 40 pieds de distance l'un de l'autre. 5, record 11, French, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un encerclement vaut 3 points et un appuyé, 1 point. On accorde 1 point pour chaque fer plus près du piquet que celui de l'adversaire. 5, record 11, French, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de fers» désigne d'abord le jeu lui-même. Cependant, il s'emploie aussi pour désigner le terrain où l'on pratique ce jeu. 6, record 11, French, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
jeu de fers à cheval: Appellation populaire. On dit, de même, «jouer aux fers» ou «jouer aux fers à cheval». 5, record 11, French, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Dans certaines régions du Québec, comme en Abitibi, on nomme cette discipline le «tir au crochet». 7, record 11, French, - fers%20%C3%A0%20cheval
Record 11, Key term(s)
- jeu de fer à cheval
- tir au crocher
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-06-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 12, Main entry term, English
- plating inspector
1, record 12, English, plating%20inspector
see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "plating" comes from "plater", the American (USA) term for "blacksmith" or "horseshoer" in Canada. 2, record 12, English, - plating%20inspector
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- inspecteur de fers à cheval
1, record 12, French, inspecteur%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- inspectrice de fers à cheval 1, record 12, French, inspectrice%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, see observation, masculine noun
- inspecteur de fers à chevaux 2, record 12, French, inspecteur%20de%20fers%20%C3%A0%20chevaux
avoid, see observation, masculine noun
- inspectrice de fers à chevaux 3, record 12, French, inspectrice%20de%20fers%20%C3%A0%20chevaux
avoid, see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«Fer à cheval» fait «fers à cheval» au pluriel. 1, record 12, French, - inspecteur%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-03-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 13, Main entry term, English
- shoe spreader
1, record 13, English, shoe%20spreader
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 13, Main entry term, French
- tenailles pour élargir les fers
1, record 13, French, tenailles%20pour%20%C3%A9largir%20les%20fers
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-04-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 14, Main entry term, English
- iron and section iron shearing machine 1, record 14, English, iron%20and%20section%20iron%20shearing%20machine
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 14, Main entry term, French
- machine à cisailler les fers et profilés
1, record 14, French, machine%20%C3%A0%20cisailler%20les%20fers%20et%20profil%C3%A9s
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
machine à cisailler les fers et profilés : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 14, French, - machine%20%C3%A0%20cisailler%20les%20fers%20et%20profil%C3%A9s
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-06-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Steel
Record 15, Main entry term, English
- merchant bar
1, record 15, English, merchant%20bar
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- merchant iron 2, record 15, English, merchant%20iron
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Wrought-iron bars produced by reheating, welding, and rerolling muck bars. 3, record 15, English, - merchant%20bar
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Merchant bars (or bars and light sections) include rounds, squares, concrete reinforcing bars, flats (bulb flats), angles, small I sections, small U sections (channels), T sections, Z sections and half rounds. 4, record 15, English, - merchant%20bar
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
merchant bar: Term usually used in the plural. 5, record 15, English, - merchant%20bar
Record 15, Key term(s)
- merchant bars
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Acier
Record 15, Main entry term, French
- laminé marchand
1, record 15, French, lamin%C3%A9%20marchand
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- fer marchand 2, record 15, French, fer%20marchand
correct, masculine noun
- acier marchand 3, record 15, French, acier%20marchand
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On recense parmi les laminés marchands (ou barres) les ronds, les carrés, les fers à béton, les plats (plats à boudin), les cornières, les petits profilés I, les petits profilés U, les tés, les zèdes et les demi-ronds. 4, record 15, French, - lamin%C3%A9%20marchand
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fer : barre ou profilé métallique, au sens le plus large : fer carré, fer plat, fer rond [...] etc. 5, record 15, French, - lamin%C3%A9%20marchand
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
laminé marchand; fer marchand; acier marchand : Termes habituellement utilisés au pluriel. 6, record 15, French, - lamin%C3%A9%20marchand
Record 15, Key term(s)
- laminés marchands
- fers marchands
- aciers marchands
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-01-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 16, Main entry term, English
- horseshoe inspector
1, record 16, English, horseshoe%20inspector
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5253 - Sports Officials and Referees. 2, record 16, English, - horseshoe%20inspector
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 16, Main entry term, French
- inspecteur de fers à cheval
1, record 16, French, inspecteur%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- inspectrice de fers à cheval 1, record 16, French, inspectrice%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5253 - Arbitres et officiels/officielles de sports. 2, record 16, French, - inspecteur%20de%20fers%20%C3%A0%20cheval
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Fabric Nomenclature
Record 17, Main entry term, English
- wire velvet
1, record 17, English, wire%20velvet
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
wire velvet. This cloth employs a series of rods or wires to obtain the pile effect. 2, record 17, English, - wire%20velvet
Record 17, Key term(s)
- velvet
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Nomenclature des tissus
Record 17, Main entry term, French
- velours aux fers
1, record 17, French, velours%20aux%20fers
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- velours au sabre 1, record 17, French, velours%20au%20sabre
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les velours par chaîne comprennent toujours deux chaînes différentes (la chaîne de fond, qui réalise le liage du tissu, et la chaîne de poil, qui forme l'effet de velours) et une seule trame. Lors du tissage, on lance périodiquement, dans une foule formée par la levée des fils de poil, une baguette métallique dite «fer» [...]. Lorsque la foule se referme, les fils de poil forment ainsi des boucles sur le fer. Lorsque plusieurs fers ont été ainsi insérés dans le tissu, on retire le premier fer lancé, et le tissage se poursuit ainsi [...]. Si les fers utilisés sont de simples baguettes arrondies, on obtiendra, après leur retrait, des boucles à la surface du velours, appelé pour cette raison «velours bouclé». Si les fers portent à une de leurs extrémités une lame tranchante, les boucles des fils de poil seront coupées lors du retrait du fer, et on obtiendra un «velours coupé». 2, record 17, French, - velours%20aux%20fers
Record 17, Key term(s)
- velours
- velours de chaîne
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-09-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Toys (General)
Record 18, Main entry term, English
- Fédération des clubs de fers du Québec
1, record 18, English, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20clubs%20de%20fers%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, Montréal, Québec. 2, record 18, English, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20clubs%20de%20fers%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- Fédération des clubs de fers du Québec
1, record 18, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20clubs%20de%20fers%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à Montréal, Québec. 2, record 18, French, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20clubs%20de%20fers%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-03-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Record 19, Main entry term, English
- reinforcement bar shears 1, record 19, English, reinforcement%20bar%20shears
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- reinforcement cutting shears 2, record 19, English, reinforcement%20cutting%20shears
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Concrete reinforcement. 3, record 19, English, - reinforcement%20bar%20shears
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 19, Main entry term, French
- cisaille de cimentier
1, record 19, French, cisaille%20de%20cimentier
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- cisaille pour fers à béton 1, record 19, French, cisaille%20pour%20fers%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
feminine noun
- cisaille pour acier d’armature 2, record 19, French, cisaille%20pour%20acier%20d%26rsquo%3Barmature
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de béton armé. 2, record 19, French, - cisaille%20de%20cimentier
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-10-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- pucellas 2, record 20, English, pucellas
see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A glassmaker's tool, sometimes known as pucellas, for the shaping of glass during the blowing process. 1, record 20, English, - jacks
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
With the pucellas all the essential processes of shaping can be accomplished, such as spreading the tops of bowls, diminishing the diameter where a constriction of the body is desired, or elongating and shaping parts such as stems. 3, record 20, English, - jacks
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pucellas: This tool is called steel jacks today. 3, record 20, English, - jacks
Record 20, Key term(s)
- steel jacks
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Record 20, Main entry term, French
- fers
1, record 20, French, fers
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Outils de verrier en forme de lames de ciseaux qui servent à ouvrir la paraison, l'allonger, la raccourcir, lui donner toutes les formes. 2, record 20, French, - fers
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les fers servent à «modeler» la pièce. Ses branches en bois ou en métal, peuvent ouvrir une paraison, étirer un col, arrondir une forme, achever les bords des ouvertures, façonner les pieds [...]. Cet outil en fer, de 15 cm de long, fait d'une seule pièce, a ses branches légèrement recourbées. 3, record 20, French, - fers
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-05-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Record 21, Main entry term, English
- yarning and packing irons
1, record 21, English, yarning%20and%20packing%20irons
plural
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... using the yarning and packing irons, pack twisted oakum into the hub leaving a minimum of one inch for the lead.... 1, record 21, English, - yarning%20and%20packing%20irons
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Record 21, Main entry term, French
- fers de garnissage
1, record 21, French, fers%20de%20garnissage
masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'aide de fers de garnissage, bourrer l'emboîtement d'étoupe torsadée en laissant un espace d'au moins un pouce pour le plomb; [...] 1, record 21, French, - fers%20de%20garnissage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-04-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal Rolling
Record 22, Main entry term, English
- merchant mill
1, record 22, English, merchant%20mill
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A mill, consisting of a group of stands of three rolls each arranged in a straight line and driven by one power unit, used to roll rounds, squares or flats of smaller dimensions than would be rolled on the bar mill. 1, record 22, English, - merchant%20mill
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Laminage (Métallurgie)
Record 22, Main entry term, French
- train à fers marchands
1, record 22, French, train%20%C3%A0%20fers%20marchands
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- laminoir à acier marchand 2, record 22, French, laminoir%20%C3%A0%20acier%20marchand
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
train de laminoirs : ensemble de laminoirs disposés en vue de l'élaboration en grande production d'un produit déterminé. 3, record 22, French, - train%20%C3%A0%20fers%20marchands
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
fers marchands : produit laminé d'acier doux (jadis de fer) offrant soit une section ronde, carrée ou plate (...) 3, record 22, French, - train%20%C3%A0%20fers%20marchands
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1987-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Die Stamping
Record 23, Main entry term, English
- branding irons
1, record 23, English, branding%20irons
plural
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
for marking purposes. 2, record 23, English, - branding%20irons
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Matriçage (Métallurgie)
Record 23, Main entry term, French
- fers à marquer
1, record 23, French, fers%20%C3%A0%20marquer
masculine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-07-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
- Various Decorative Arts
Record 24, Main entry term, English
- burning
1, record 24, English, burning
noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The settlers used to decorate leather through tooling, burning, in-laying and moulding. 1, record 24, English, - burning
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
- Arts décoratifs divers
Record 24, Main entry term, French
- décoration aux fers
1, record 24, French, d%C3%A9coration%20aux%20fers
proposal, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-07-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 25, Main entry term, English
- up-tooled string ring 1, record 25, English, up%2Dtooled%20string%20ring
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 25, English, - up%2Dtooled%20string%20ring
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(ajouter) string rim. 1, record 25, English, - up%2Dtooled%20string%20ring
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 25, Main entry term, French
- cordon relevé aux fers
1, record 25, French, cordon%20relev%C3%A9%20aux%20fers
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-07-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 26, Main entry term, English
- downtooled lip 1, record 26, English, downtooled%20lip
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 26, English, - downtooled%20lip
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
(ajouter) Lip. 1, record 26, English, - downtooled%20lip
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 26, Main entry term, French
- lèvre haute rabattue aux fers
1, record 26, French, l%C3%A8vre%20haute%20rabattue%20aux%20fers
proposal, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-07-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 27, Main entry term, English
- downtoolet string rim 1, record 27, English, downtoolet%20string%20rim
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 27, English, - downtoolet%20string%20rim
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
(ajouter) string rim. 1, record 27, English, - downtoolet%20string%20rim
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 27, Main entry term, French
- cordon rabattu aux fers
1, record 27, French, cordon%20rabattu%20aux%20fers
proposal, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-07-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 28, Main entry term, English
- V-tooled lip 1, record 28, English, V%2Dtooled%20lip
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, record 28, English, - V%2Dtooled%20lip
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
(ajouter) Lip. 1, record 28, English, - V%2Dtooled%20lip
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 28, Main entry term, French
- lèvre profilée en V aux fers
1, record 28, French, l%C3%A8vre%20profil%C3%A9e%20en%20V%20aux%20fers
proposal, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-04-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Metal Forming
Record 29, Main entry term, English
- angle shop 1, record 29, English, angle%20shop
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Formage des métaux
Record 29, Main entry term, French
- atelier des fers angles
1, record 29, French, atelier%20des%20fers%20angles
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
marine industrie Ltée RD/1970 1, record 29, French, - atelier%20des%20fers%20angles
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1983-04-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Archaeology
Record 30, Main entry term, English
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
shackles for feet 1, record 30, English, - chains
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Archéologie
Record 30, Main entry term, French
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1982-10-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Iron and Steel
Record 31, Main entry term, English
- old iron 1, record 31, English, old%20iron
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sidérurgie
Record 31, Main entry term, French
- vieux fers 1, record 31, French, vieux%20fers
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1980-05-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Palletization
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 32, Main entry term, English
- tube handling pallet 1, record 32, English, tube%20handling%20pallet
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- bar handling pallet 2, record 32, English, bar%20handling%20pallet
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Palettisation
- Chariots de manutention
Record 32, Main entry term, French
- praticable pour manutention de fers plats, profilés, etc. 1, record 32, French, praticable%20pour%20manutention%20de%20fers%20plats%2C%20profil%C3%A9s%2C%20etc%2E
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- palette gerbable 1, record 32, French, palette%20gerbable
Record 32, Textual support, French
Record 32, Key term(s)
- praticable pour manutention de fers plats
- praticable pour manutention de profilés
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1976-06-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Horse Husbandry
Record 33, Main entry term, English
- horseshoe nail 1, record 33, English, horseshoe%20nail
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Élevage des chevaux
Record 33, Main entry term, French
- clou pour fers à cheval
1, record 33, French, clou%20pour%20fers%20%C3%A0%20cheval
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 34, Main entry term, English
- make sparks fly
1, record 34, English, make%20sparks%20fly
verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- faire feu des quatre fers 1, record 34, French, faire%20feu%20des%20quatre%20fers
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- faire feu des quatre pieds 2, record 34, French, faire%20feu%20des%20quatre%20pieds
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Employer toutes ses ressources; se mettre en colère. 3, record 34, French, - faire%20feu%20des%20quatre%20fers
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les «conservateurs» n'ont pas mené très sérieusement la bataille alors que la réforme leur donnait l'occasion de faire feu des quatre fers. 1, record 34, French, - faire%20feu%20des%20quatre%20fers
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 35, Main entry term, English
- it is not worth a fig 1, record 35, English, it%20is%20not%20worth%20a%20fig
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 35, Main entry term, French
- cela ne vaut pas les quatre fers d’un chien 1, record 35, French, cela%20ne%20vaut%20pas%20les%20quatre%20fers%20d%26rsquo%3Bun%20chien
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1976-06-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 36, Main entry term, English
- channel base 1, record 36, English, channel%20base
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
coal bin base 1, record 36, English, - channel%20base
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 36, Main entry term, French
- assise en fers à V 1, record 36, French, assise%20en%20fers%20%C3%A0%20V
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1976-06-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Horse Husbandry
Record 37, Main entry term, English
- horseshoe nail 1, record 37, English, horseshoe%20nail
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Élevage des chevaux
Record 37, Main entry term, French
- clou à fers
1, record 37, French, clou%20%C3%A0%20fers
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1976-06-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Record 38, Main entry term, English
- vertical soft magnetism 1, record 38, English, vertical%20soft%20magnetism
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
139CFPE1.18-5 1, record 38, English, - vertical%20soft%20magnetism
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Record 38, Main entry term, French
- champ des fers doux verticaux 1, record 38, French, champ%20des%20fers%20doux%20verticaux
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
139CFPF1.280 magnétisme terrestre 106ac.19-7-74 1, record 38, French, - champ%20des%20fers%20doux%20verticaux
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1976-06-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Clothing
Record 39, Main entry term, English
- hatters' irons 1, record 39, English, hatters%27%20irons
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(cast-iron) EU 327 1, record 39, English, - hatters%27%20irons
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Vêtements
Record 39, Main entry term, French
- fers de chapeliers 1, record 39, French, fers%20de%20chapeliers
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1976-06-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Astronomy
Record 40, Main entry term, English
- hard magnetism 1, record 40, English, hard%20magnetism
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
l39CFPEl.l8-2 1, record 40, English, - hard%20magnetism
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Astronomie
Record 40, Main entry term, French
- champ des fers durs 1, record 40, French, champ%20des%20fers%20durs
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
l39CFPFl.273 magnétisme terrestre l06cv.l9.07.74 1, record 40, French, - champ%20des%20fers%20durs
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: