TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GALENIQUE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2018-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 1, Main entry term, English
- final dosage form
1, record 1, English, final%20dosage%20form
correct
Record 1, Abbreviations, English
- FDF 2, record 1, English, FDF
correct
Record 1, Synonyms, English
- final drug form 3, record 1, English, final%20drug%20form
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The physical form of] a prescription drug product ... which is approved for administration to a patient without substantial further manufacturing ... 4, record 1, English, - final%20dosage%20form
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The selection of a final dosage form is driven by the project’s commercial needs, and properties of the drug substance. 5, record 1, English, - final%20dosage%20form
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 1, Main entry term, French
- forme pharmaceutique finale
1, record 1, French, forme%20pharmaceutique%20finale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- forme médicamenteuse finale 2, record 1, French, forme%20m%C3%A9dicamenteuse%20finale
correct, feminine noun
- forme galénique finale 3, record 1, French, forme%20gal%C3%A9nique%20finale
correct, feminine noun, Europe
- forme posologique finale 4, record 1, French, forme%20posologique%20finale
avoid, calque, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme physique d'un médicament sur ordonnance approuvé en vue de son administration aux malades et n'ayant pas à passer à une étape de fabrication supplémentaire. 4, record 1, French, - forme%20pharmaceutique%20finale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étape de formulation, grâce aux résultats des études précédentes, définit la forme pharmaceutique finale : elle détermine à la fois la meilleure option (liquide ou lyophilisat), le conditionnement primaire et le procédé de fabrication. 1, record 1, French, - forme%20pharmaceutique%20finale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 2, Main entry term, English
- dosage form
1, record 2, English, dosage%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pharmaceutical form 2, record 2, English, pharmaceutical%20form
correct
- dose form 3, record 2, English, dose%20form
correct
- galenic form 4, record 2, English, galenic%20form
correct
- drug form 5, record 2, English, drug%20form
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The physical form of a drug product. 6, record 2, English, - dosage%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 2, Main entry term, French
- forme pharmaceutique
1, record 2, French, forme%20pharmaceutique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- forme médicamenteuse 2, record 2, French, forme%20m%C3%A9dicamenteuse
correct, feminine noun
- forme galénique 3, record 2, French, forme%20gal%C3%A9nique
correct, feminine noun, Europe
- forme dosifiée 4, record 2, French, forme%20dosifi%C3%A9e
avoid, feminine noun
- forme posologique 4, record 2, French, forme%20posologique
avoid, calque, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forme physique d'un médicament. 5, record 2, French, - forme%20pharmaceutique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Record 2, Main entry term, Spanish
- forma farmacéutica
1, record 2, Spanish, forma%20farmac%C3%A9utica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- forma galénica 2, record 2, Spanish, forma%20gal%C3%A9nica
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-01-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Record 3, Main entry term, English
- galenic
1, record 3, English, galenic
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Record 3, Main entry term, French
- galénique
1, record 3, French, gal%C3%A9nique
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui concerne la préparation, la conservation et la présentation des médicaments. 2, record 3, French, - gal%C3%A9nique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Record 3, Main entry term, Spanish
- galénico 1, record 3, Spanish, gal%C3%A9nico
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-02-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 4, Main entry term, English
- galenical preparation
1, record 4, English, galenical%20preparation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- galenic drug 1, record 4, English, galenic%20drug
correct
- galenical 2, record 4, English, galenical
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medicines prepared according to the formulas of Galen; the term is now used to denote standard preparations containing one or several organic ingredients, as contrasted with pure chemical substances. 2, record 4, English, - galenical%20preparation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 4, Main entry term, French
- médicament galénique
1, record 4, French, m%C3%A9dicament%20gal%C3%A9nique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- préparation galénique 2, record 4, French, pr%C3%A9paration%20gal%C3%A9nique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Médicament d'extraction végétale préparé selon les indications données dans une pharmacopée. 2, record 4, French, - m%C3%A9dicament%20gal%C3%A9nique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Record 4, Main entry term, Spanish
- preparado galénico
1, record 4, Spanish, preparado%20gal%C3%A9nico
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Pharmacy
Record 5, Main entry term, English
- development pharmaceutics
1, record 5, English, development%20pharmaceutics
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Pharmacie
Record 5, Main entry term, French
- développement pharmaceutique
1, record 5, French, d%C3%A9veloppement%20pharmaceutique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- développement galénique 2, record 5, French, d%C3%A9veloppement%20gal%C3%A9nique
see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bienvenue au service de Recherche & Développement pharmaceutique de Mepha SA, [qui] comprend trois groupes : le développement galénique, analytique ainsi que la stabilité. Le développement galénique se dédie à la mise au point de nouvelles formulations. Cela englobe le développement de la composition et de la méthode de fabrication. Nombre de principes actifs ne peuvent déployer leur action que lorsqu'ils sont formulés avec des adjuvants. Le choix des excipients détermine la rapidité et l'étendue de l'absorption. De plus, le choix des adjuvants adaptés permet d'améliorer la stabilité de la substance active. 3, record 5, French, - d%C3%A9veloppement%20pharmaceutique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'après le contexte qui précède, l'adjectif «galénique» serait un spécifique par rapport à «pharmaceutique». La lecture des définitions de ces deux adjectifs dans les dictionnaires généraux ne permet pas d'en arriver à cette conclusion avec certitude. «Galénique» se rapporte à la partie de la pharmacie qui traite de la mise en forme des produits pharmaceutiques (les formes galéniques d'un médicament pouvant être un sirop, des gélules, des suppositoires, etc.), et «pharmaceutique» signifie «relatif à la pharmacie», c'est-à-dire à la science des remèdes et des médicaments, à l'art de les préparer et de les contrôler. On voit donc que ces deux termes sont étroitement liés et que rien n'interdit l'emploi de «développement galénique», si le contexte est celui de la mise en forme de formulations de médicaments, en excluant l'aspect de l'analyse et du contrôle. 4, record 5, French, - d%C3%A9veloppement%20pharmaceutique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-04-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Record 6, Main entry term, English
- galenic formula 1, record 6, English, galenic%20formula
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Record 6, Main entry term, French
- formule galénique
1, record 6, French, formule%20gal%C3%A9nique
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Record 6, Main entry term, Spanish
- fórmula galénica
1, record 6, Spanish, f%C3%B3rmula%20gal%C3%A9nica
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: