TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GALENIQUE [6 records]

Record 1 2018-11-09

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

[The physical form of] a prescription drug product ... which is approved for administration to a patient without substantial further manufacturing ...

CONT

The selection of a final dosage form is driven by the project’s commercial needs, and properties of the drug substance.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Forme physique d'un médicament sur ordonnance approuvé en vue de son administration aux malades et n'ayant pas à passer à une étape de fabrication supplémentaire.

CONT

L'étape de formulation, grâce aux résultats des études précédentes, définit la forme pharmaceutique finale : elle détermine à la fois la meilleure option (liquide ou lyophilisat), le conditionnement primaire et le procédé de fabrication.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-11-09

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

The physical form of a drug product.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Forme physique d'un médicament.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Save record 2

Record 3 2015-01-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
DEF

Qui concerne la préparation, la conservation et la présentation des médicaments.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Save record 3

Record 4 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
DEF

Medicines prepared according to the formulas of Galen; the term is now used to denote standard preparations containing one or several organic ingredients, as contrasted with pure chemical substances.

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
DEF

Médicament d'extraction végétale préparé selon les indications données dans une pharmacopée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Save record 4

Record 5 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Pharmacie
CONT

Bienvenue au service de Recherche & Développement pharmaceutique de Mepha SA, [qui] comprend trois groupes : le développement galénique, analytique ainsi que la stabilité. Le développement galénique se dédie à la mise au point de nouvelles formulations. Cela englobe le développement de la composition et de la méthode de fabrication. Nombre de principes actifs ne peuvent déployer leur action que lorsqu'ils sont formulés avec des adjuvants. Le choix des excipients détermine la rapidité et l'étendue de l'absorption. De plus, le choix des adjuvants adaptés permet d'améliorer la stabilité de la substance active.

OBS

D'après le contexte qui précède, l'adjectif «galénique» serait un spécifique par rapport à «pharmaceutique». La lecture des définitions de ces deux adjectifs dans les dictionnaires généraux ne permet pas d'en arriver à cette conclusion avec certitude. «Galénique» se rapporte à la partie de la pharmacie qui traite de la mise en forme des produits pharmaceutiques (les formes galéniques d'un médicament pouvant être un sirop, des gélules, des suppositoires, etc.), et «pharmaceutique» signifie «relatif à la pharmacie», c'est-à-dire à la science des remèdes et des médicaments, à l'art de les préparer et de les contrôler. On voit donc que ces deux termes sont étroitement liés et que rien n'interdit l'emploi de «développement galénique», si le contexte est celui de la mise en forme de formulations de médicaments, en excluant l'aspect de l'analyse et du contrôle.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-04-25

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Medicamentos
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: