TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GRIS [100 records]

Record 1 2024-08-23

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae.

Key term(s)
  • gray biting midge

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-15

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G23.8
classification system code, see observation
OBS

G23.8: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G23.8
classification system code, see observation
OBS

G23.8 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G23.8
classification system code, see observation
OBS

G23.8: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Save record 2

Record 3 2024-02-13

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G23
classification system code, see observation
OBS

G23: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G23
classification system code, see observation
OBS

G23 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G23
classification system code, see observation
OBS

G23: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Save record 3

Record 4 2024-01-23

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G23.9
classification system code, see observation
OBS

G23.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G23.9
classification system code, see observation
OBS

G23.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G23.9
classification system code, see observation
OBS

G23.9: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Save record 4

Record 5 2023-11-10

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Calcariidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Calcariidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-06-29

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A hacker who occasionally delves into the questionable side, but also pursues legitimate angles of hacking and exploring various levels of coding.

CONT

Grey hat hackers occupy the middle ground that lies between white hat hackers who aim to protect systems and networks from attacks and black hat hackers who exploit vulnerabilities for malicious gain.

Key term(s)
  • gray hat hacker
  • gray hat
  • greyhat hacker
  • greyhat
  • grayhat hacker
  • grayhat

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

[Les] pirates informatiques à chapeaux gris [...] utilisent leurs compétences pour pénétrer dans les systèmes et réseaux sans autorisation (comme les chapeaux noirs). Mais au lieu de semer le chaos à grande échelle, ils peuvent signaler leur découverte à la personne ciblée et offrir de réparer les vulnérabilités contre rétribution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Hay otros tipos de piratas informáticos que no tienen intenciones maliciosas, pero que no cumplen con los mismos estándares morales que los verdaderos piratas informáticos éticos. Llamamos a estas personas hackers de sombrero gris.

Key term(s)
  • jáquer de sombrero gris
Save record 6

Record 7 2023-06-20

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

A coarse stout ... paper made of unbleached materials ...

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier grossier non blanchi.

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-05-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Key term(s)
  • grey collared long horned beetle
  • grey collared longhorned beetle
  • gray collared long horned beetle
  • gray collared longhorned beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-03-31

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Key term(s)
  • spotted pine long-horn beetle
  • spotted pine long horned beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-03-09

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Meloidae.

Key term(s)
  • ash gray blister beetle
  • ashgrey blister beetle
  • ash grey blister beetle
  • ash-gray blister beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Meloidae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-03-09

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Melyridae.

Key term(s)
  • jack pine soft winged flower beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melyridae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-09-07

English

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Gas Industry
  • Chemical Engineering
  • Anti-pollution Measures
CONT

Grey hydrogen. Currently, this is the most common form of hydrogen production. Grey hydrogen is created from natural gas, or methane, using steam methane reformation but without capturing the greenhouse gases made in the process.

Key term(s)
  • gray hydrogen

French

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
  • Industrie du gaz
  • Génie chimique
  • Mesures antipollution
CONT

Le vaporeformage du gaz naturel est le mode de production le plus répandu. Il permet d'obtenir de l'hydrogène gris, produit à partir de gaz naturel, et ce, à faible coût.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gas natural y derivados
  • Industria del gas
  • Ingenieria química
  • Medidas contra la contaminación
CONT

El hidrógeno gris procede de combustibles fósiles, a partir del reformado del gas natural. Se usa en la industria de la refinería, en la de los fertilizantes. En el proceso de extracción del hidrógeno a partir de gas natural se liberan grandes cantidades de dióxido de carbono.

Save record 12

Record 13 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Anthribidae.

Key term(s)
  • gray fungus weevil

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Anthribidae.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Key term(s)
  • clay-colored case-bearing leaf beetle
  • claycoloured case-bearing leaf beetle
  • claycolored case-bearing leaf beetle
  • claycoloured leaf beetle
  • claycolored leaf beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Orthoptera) of the family Gryllidae.

Key term(s)
  • gray ground cricket

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Gryllidae.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Physciaceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Physciaceae.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Pinaceae.

OBS

scrub pine: common name also used to refer to the species Callitris endlicheri, Pinus albicaulis and Pinus virginiana.

OBS

gray pine: common name also used to refer to the species Pinus sabiniana.

Key term(s)
  • grey pine

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Pinaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 17

Record 18 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

OBS

Platycheirus manicatus: There is no common name for this species of flower fly.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Sericostomatidae.

Key term(s)
  • gray bush-tailed caddisfly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Sericostomatidae.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae.

Key term(s)
  • gray bee fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae.

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Lepidostomatidae.

Key term(s)
  • gray bizarre caddisfly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Lepidostomatidae.

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-06-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

Key term(s)
  • gray click beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-03-14

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

Gray luvisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification.

OBS

gray luvisol; GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

Les luvisols gris constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols.

OBS

luvisol gris; LGS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

Dark gray chernozems are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification.

OBS

dark gray chernozem; DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'odre chernozémique.

OBS

Les chernozems gris foncé constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols.

OBS

chernozem gris foncé; CHGF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 24

Record 25 2022-03-08

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed dark gray solodized solonetz; GLDG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed dark grey solodized solonetz
  • gleyed dark gray solodised solonetz
  • gleyed dark grey solodised solonetz

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris foncé gleyifié; SSE.GFGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 25

Record 26 2022-03-08

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

dark gray solodized solonetz; DG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • dark grey solodized solonetz
  • dark gray solodised solonetz
  • dark grey solodised solonetz

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris foncé; SSE.GF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gray solodized solonetz; G.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • grey solodized solonetz
  • gray solodised solonetz
  • grey solodised solonetz

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris; SSE.GS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 27

Record 28 2022-02-28

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed gray solodized solonetz; GLG.SS: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed grey solodized solonetz
  • gleyed gray solodised solonetz
  • gleyed grey solodised solonetz

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solonetz solodisé gris gleyifié; SSE.GSGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 28

Record 29 2021-12-24

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed dark gray luvisol; GLD.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed dark grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris foncé gleyifié; LGS.FEGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 29

Record 30 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed gray luvisol; GL.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris gleyifié; LGS.GL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 30

Record 31 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

orthic gray luvisol; O.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • orthic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris orthique; LGS.OR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 31

Record 32 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed fragic gray luvisol; GLFR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed fragic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris fragique gleyifié; LGS.FRGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 32

Record 33 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

dark gray solod; DG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • dark grey solod

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solod gris foncé; SO.GF : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 33

Record 34 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

podzolic gray luvisol; PZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • podzolic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris podzolique; LGS.PQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 34

Record 35 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed vertic gray luvisol; GLV.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed vertic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris vertique gleyifié; LGS.VQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 35

Record 36 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed solonetzic gray luvisol; GLSZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed solonetzic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris solonetzique gleyifié; LGS.SQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 36

Record 37 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

brunisolic gray luvisol; BR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • brunisolic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris brunisolique; LGS.BQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 37

Record 38 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

dark gray luvisol; D.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • dark grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris foncé; LGS.FE : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 38

Record 39 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

fragic gray luvisol; FR.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • fragic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris fragique; LGS.FR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 39

Record 40 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gray solod; G.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • grey solod

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solod gris; SO.GS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 40

Record 41 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed dark gray solod; GLDG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed dark grey solod

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solod gris foncé gleyifié; SO.GFGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 41

Record 42 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed podzolic gray luvisol; GLPZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed podzolic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris podzolique gleyifié; LGS.PQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 42

Record 43 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

vertic gray luvisol; V.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • vertic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris vertique; LGS.VQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 43

Record 44 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

solonetzic gray luvisol; SZ.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • solonetzic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris solonetzique; LGS.SQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 44

Record 45 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the solonetzic order.

OBS

gleyed gray solod; GLG.SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed grey solod

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre solonetzique.

OBS

solod gris gleyifié; SO.GSGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 45

Record 46 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the luvisolic order.

OBS

gleyed dark gray luvisol; GLD.GL: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed brunisolic grey luvisol

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre luvisolique.

OBS

luvisol gris brunisolique gleyifié; LGS.BQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 46

Record 47 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

vertic dark gray chernozem; V.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • vertic dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé vertique; CHGF.VQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 47

Record 48 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed solonetzic dark gray chernozem; GLSZ.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed solonetzic dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé solonetzique gleyifié; CHGF.SQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 48

Record 49 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

solonetzic dark gray chernozem; SZ.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • solonetzic dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé solonetzique; CHGF.SQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 49

Record 50 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

rego dark gray chernozem; R.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • rego dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé régosolique; CHGF.RQ : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 50

Record 51 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed calcareous dark gray chernozem; GLCA.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed calcareous dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé calcaire gleyifié; CHGF.CAGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 51

Record 52 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

calcareous dark gray chernozem; CA.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • calcareous dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé calcaire; CHGF.CA : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 52

Record 53 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed rego dark gray chernozem; GLR.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé régosolique gleyifié; CHGF.RQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 53

Record 54 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed vertic dark gray chernozem; GLV.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed vertic dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé vertique gleyifié; CHGF.VQGL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 54

Record 55 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

gleyed dark gray chernozem; GL.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • gleyed dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé gleyifié; CHGF.GL : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 55

Record 56 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

A soil of the chernozemic order.

OBS

orthic dark gray chernozem; O.DGC: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

Key term(s)
  • orthic dark grey chernozem

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre chernozémique.

OBS

chernozem gris foncé orthique; CHGF.OR : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 56

Record 57 2021-05-06

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Dipturus batis (blue skate) is a species of bony fishes of the family [Rajidae].

Key term(s)
  • gray skate
  • blue gray skate

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 57

Record 58 2021-04-16

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Engraulis eurystole (anchovy) is a species of bony fishes in the family [Engraulididae].

OBS

anchovy: common name also used to refer to other species of the family Engraulidae.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 58

Record 59 2021-04-07

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Eutrigla gurnardus (grey gurnard) is a species of bony fishes in the family [Triglidae].

Key term(s)
  • gray gurnard

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

grondin : nom vernaculaire employé également pour désigner d'autres espèces, dont Prionotus carolinus, Chelidonichthys cuculus et Aplodinotus grunniens.

Spanish

Save record 59

Record 60 2021-03-05

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Malvaceae.

OBS

pigeon wood: common name also used to refer to the species Hedycarya arborea.

Key term(s)
  • pigeonwood

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Malvaceae.

Spanish

Save record 60

Record 61 2020-05-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fagaceae.

Key term(s)
  • blue jack oak
  • gray oak

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fagaceae.

Spanish

Save record 61

Record 62 2020-03-04

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Betulaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Betulaceae.

Spanish

Save record 62

Record 63 2020-01-02

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Combretaceae.

Key term(s)
  • button-wood
  • buttontree

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Combretaceae.

Spanish

Save record 63

Record 64 2018-09-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

Despite its name, the western bean cutworm (WBC) is a pest of corn (field, sweet and seed) as well as dry beans (with the exception of soybeans) and to a lesser extent tomatoes and nightshades. Unlike other cutworms, this pest prefers to feed on the fruit of the plant, i.e. corn ears and bean pods.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Malgré son nom, le ver gris occidental du haricot (VGOH) est un ravageur qui s'attaque au maïs (maïs de grande culture, maïs sucré et maïs de semence) de même qu'aux haricots comestibles (non au soya), et dans une moindre mesure à la tomate et aux solanacées. Contrairement aux autres vers gris, celui-ci préfère se nourrir du fruit du plant, p. ex. épis du maïs et cosses du haricot.

Spanish

Save record 64

Record 65 2017-12-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cisticolidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cisticolidae.

OBS

camaroptère à dos gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 65

Record 66 2017-10-18

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pycnonotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • gray-bellied bulbul

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pycnonotidae.

OBS

bulbul à ventre gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 66

Record 67 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

mésangeai du Canada : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 67

Record 68 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Ovens and Baking (Ceramics)

French

Domaine(s)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
OBS

dans le sens du centre de la masse [...] produit par un excès de réduction.

Spanish

Save record 68

Record 69 2016-12-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Phasianidae.

OBS

grey partridge; gray partridge: common names also used to refer to the species Perdix perdix.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • Indian gray francolin

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Phasianidae.

OBS

francolin gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 69

Record 70 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
DEF

[A] climbing cutworm that feeds on apple, cabbage, clover, corn, flowering plants and shrubs, grape, onion, peach, pea, potato, radish, strawberry, sugar beet, sweet potato, tobacco, and turnip.

OBS

Cutworms are the caterpillars of various Noctuidae, belonging mostly to the genera Agrotis or Euxoa.

OBS

Not to be confused with "darksided cutworm moth" or "dark-sided cutworm moth" which is the same insect but at the adult stage of its life.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le ver gris moissonneur est de couleur gris-brun et paraît plus sombre à cause de ses rayures latérales caractéristiques [...]

CONT

L'Euxoa messoria, ou ver gris moissonneur, fait partie du groupe des vers gris grimpants. Les larves de cette espèce grimpent généralement sur les plantes pour se nourrir des feuilles, des tiges et des fruits.

Spanish

Save record 70

Record 71 2016-10-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Melanocharitidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Melanocharitidae.

OBS

toxoramphe à ventre gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 71

Record 72 2016-09-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

moucherolle gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 72

Record 73 2016-09-28

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

râle gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 73

Record 74 2016-09-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • grey pileated finch

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

araguira gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 74

Record 75 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • common diuca-finch

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

diuca gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 75

Record 76 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • grey-crested finch

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

lophospingue gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 76

Record 77 2016-09-21

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • greyish saltator
  • grey-breasted saltator

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

saltator gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 77

Record 78 2016-09-01

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

calliste gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 78

Record 79 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Vireonidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • grey-eyed greenlet

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Vireonidae.

OBS

viréon aux yeux gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 79

Record 80 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • grey-throated warbler

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

paruline à cou gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 80

Record 81 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Passeridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Passeridae.

OBS

moineau gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 81

Record 82 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alaudidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alaudidae.

OBS

moinelette à dos gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 82

Record 83 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • gray bunting
  • Japanese gray bunting

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

bruant gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 83

Record 84 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fringillidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fringillidae.

OBS

serin gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 84

Record 85 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

bruant à cou gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 85

Record 86 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

cratérope gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 86

Record 87 2016-08-23

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

cisticole à dos gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 87

Record 88 2016-08-23

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Estrildidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Estrildidae.

OBS

capucin gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 88

Record 89 2016-08-19

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • silver-eye

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops à dos gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 89

Record 90 2016-08-19

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops à froc gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 90

Record 91 2016-08-16

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pycnonotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • gray-eyed bulbul

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pycnonotidae.

OBS

bulbul aux yeux gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 91

Record 92 2016-08-11

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Hirundinidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Hirundinidae.

OBS

hirondelle à croupion gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 92

Record 93 2016-08-11

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Paridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Paridae.

OBS

mésange à ventre gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 93

Record 94 2016-08-11

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

étourneau gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 94

Record 95 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Mimidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Mimidae.

OBS

trembleur gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 95

Record 96 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Troglodytidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Troglodytidae.

OBS

troglodyte gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 96

Record 97 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Mimidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Mimidae.

OBS

moqueur gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 97

Record 98 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

gobemouche gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 98

Record 99 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

tarier gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 99

Record 100 2016-08-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Hypocoliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Hypocoliidae.

OBS

hypocolius gris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: