TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GTM [7 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Guatemala
1, record 1, English, Guatemala
correct, Central America
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Republic of Guatemala 2, record 1, English, Republic%20of%20Guatemala
correct, Central America
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country in Central America, south of Mexico, bordering on the Pacific and the Caribbean Sea. 3, record 1, English, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Guatemala City. 4, record 1, English, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Guatemalan. 4, record 1, English, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: common name of the country. 5, record 1, English, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM: codes recognized by ISO. 5, record 1, English, - Guatemala
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Guatémala
1, record 1, French, Guat%C3%A9mala
correct, masculine noun, Central America
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- République du Guatémala 2, record 1, French, R%C3%A9publique%20du%20Guat%C3%A9mala
correct, feminine noun, Central America
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
République d'Amérique centrale, située entre le Mexique, le Belize, le Honduras et El Salvador. 3, record 1, French, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Guatémala. 4, record 1, French, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Guatémaltèque. 4, record 1, French, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatémala : nom usuel du pays. 5, record 1, French, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM : codes reconnus par l'ISO. 5, record 1, French, - Guat%C3%A9mala
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller au Guatemala, visiter le Guatemala 5, record 1, French, - Guat%C3%A9mala
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Guatemala
1, record 1, Spanish, Guatemala
correct, Central America
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- República de Guatemala 1, record 1, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Guatemala
correct, feminine noun, Central America
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central entre México, Belice, Honduras y El Salvador. 2, record 1, Spanish, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ciudad de Guatemala. 3, record 1, Spanish, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: guatemalteco, guatemalteca. 3, record 1, Spanish, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Guatemala: nombre usual del país. 4, record 1, Spanish, - Guatemala
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
GT; GTM: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 1, Spanish, - Guatemala
Record 2 - internal organization data 2016-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medication
Record 2, Main entry term, English
- Medications Working Group 1, record 2, English, Medications%20Working%20Group
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médicaments
Record 2, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les médicaments
1, record 2, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20m%C3%A9dicaments
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- GTM 1, record 2, French, GTM
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- Government On-Line Metadata Working Group
1, record 3, English, Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
correct
Record 3, Abbreviations, English
- GOL MWG 1, record 3, English, GOL%20MWG
correct
Record 3, Synonyms, English
- GOL Metadata Working Group 1, record 3, English, GOL%20Metadata%20Working%20Group
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The GOL MWG (Government On-Line Metadata Working Group) advises Treasury Board Secretariat on metadata issues and develops guidance for federal departments and agencies. Sub-groups study various metadata-related subjects, such as search engines, tools, thesauri, e-learning metadata, and training. Membership includes representatives from over 28 departments. 1, record 3, English, - Government%20On%2DLine%20Metadata%20Working%20Group
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées
1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- GTGEDM 1, record 3, French, GTGEDM
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- Groupe de travail du GED sur les métadonnées 1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20du%20GED%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Centre des ressources de la gestion de l'information. Le GTGEDM (Groupe de travail du Gouvernement en direct sur les métadonnées) fournit des avis au Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) sur les questions reliées aux métadonnées et développe des lignes directrices à l'intention des ministères et agences du gouvernement fédéral. Des sous-groupes étudient des sujets spécifiques reliés aux métadonnées, comme par exemple : les engins de recherche, les outils, les thésauri, les métadonnées appliquées au matériel d'apprentissage en ligne, ainsi que la formation. Le Groupe de travail est composé de représentants en provenance de plus de 28 ministères. 1, record 3, French, - Groupe%20de%20travail%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20sur%20les%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 3, Key term(s)
- GTM GED
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-11-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 4, Main entry term, English
- Working Group on Merit
1, record 4, English, Working%20Group%20on%20Merit
correct
Record 4, Abbreviations, English
- WGM 1, record 4, English, WGM
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Commission Advisory Council. The Working Group on Merit (WGM) was mandated to consider merit from a variety of perspectives factoring in such possible contexts as different staffing regimes, demographic situations, employee values and the idea of "best qualified" against the concepts of seniority; diversity; developmental potential; efficiency; fairness; equity; and transparency. 1, record 4, English, - Working%20Group%20on%20Merit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 4, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le mérite
1, record 4, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20m%C3%A9rite
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- GTM 1, record 4, French, GTM
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil consultatif de la Commission de la fonction publique. Le Groupe de travail sur le mérite (GTM) a reçu mandat d'examiner la question du mérite sous divers angles, en tenant compte de plusieurs contextes possibles, comme les différents régimes de dotation, les situations démographiques, les valeurs des employés, l'approche du mérite basée sur la personne la mieux qualifiée par rapport à la notion d'ancienneté; la diversité; le potentiel de perfectionnement; l'efficience; l'équité; la transparence. 1, record 4, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20m%C3%A9rite
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Drugs and Drug Addiction
Record 5, Main entry term, English
- Methadone Maintenance Intervention Team 1, record 5, English, Methadone%20Maintenance%20Intervention%20Team
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
- Drogues et toxicomanie
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de traitement à la méthadone
1, record 5, French, Groupe%20de%20traitement%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
unofficial, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- GTM 1, record 5, French, GTM
unofficial, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- Équipe de traitement à la méthadone 1, record 5, French, %C3%89quipe%20de%20traitement%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9thadone
unofficial, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-11-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Ministerial Task Force
1, record 6, English, Ministerial%20Task%20Force
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Groupe de travail ministériel
1, record 6, French, Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel
Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-01-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea and River Traffic
Record 7, Main entry term, English
- VTM radar 1, record 7, English, VTM%20radar
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
VTM: Vessel Traffic Management. 2, record 7, English, - VTM%20radar
Record 7, Key term(s)
- Vessel Traffic Management radar
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Trafic (Transport par eau)
Record 7, Main entry term, French
- radar de GTM
1, record 7, French, radar%20de%20GTM
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GTM : Gestion du trafic maritime. 2, record 7, French, - radar%20de%20GTM
Record 7, Key term(s)
- radar de Gestion du trafic maritime
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: