TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
IMPARTI [22 records]
Record 1 - internal organization data 2010-10-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- limited time
1, record 1, English, limited%20time
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- time period 2, record 1, English, time%20period
correct
- time limited 1, record 1, English, time%20limited
correct
- time limitation 2, record 1, English, time%20limitation
correct
- time limit 1, record 1, English, time%20limit
correct
- time appointed 1, record 1, English, time%20appointed
correct
- period provided for 1, record 1, English, period%20provided%20for
correct
- time prescribed 1, record 1, English, time%20prescribed
correct
- prescribed time 1, record 1, English, prescribed%20time
correct
- period 3, record 1, English, period
correct
- time allowed 1, record 1, English, time%20allowed
correct
- period allowed 1, record 1, English, period%20allowed
correct
- period specified 1, record 1, English, period%20specified
correct
- period set out 1, record 1, English, period%20set%20out
correct
- specified time 1, record 1, English, specified%20time
correct
- time fixed 4, record 1, English, time%20fixed
correct
- delay 5, record 1, English, delay
correct, noun, Quebec
- time specified 6, record 1, English, time%20specified
- prescribed time frame 7, record 1, English, prescribed%20time%20frame
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- délai prescrit
1, record 1, French, d%C3%A9lai%20prescrit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- délai fixé 2, record 1, French, d%C3%A9lai%20fix%C3%A9
correct, masculine noun
- délai prévu 3, record 1, French, d%C3%A9lai%20pr%C3%A9vu
masculine noun
- délai 4, record 1, French, d%C3%A9lai
correct, masculine noun
- délai précis 1, record 1, French, d%C3%A9lai%20pr%C3%A9cis
correct, masculine noun
- délai imparti 5, record 1, French, d%C3%A9lai%20imparti
correct, masculine noun
- délai indiqué 6, record 1, French, d%C3%A9lai%20indiqu%C3%A9
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- plazo
1, record 1, Spanish, plazo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private Law
Record 2, Main entry term, English
- prescribed time
1, record 2, English, prescribed%20time
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- prescribed period of time 2, record 2, English, prescribed%20period%20of%20time
correct
- prescribed period 3, record 2, English, prescribed%20period
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit privé
Record 2, Main entry term, French
- délai réglementaire
1, record 2, French, d%C3%A9lai%20r%C3%A9glementaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- délai prescrit 2, record 2, French, d%C3%A9lai%20prescrit
correct, masculine noun
- délai imparti par règlement 3, record 2, French, d%C3%A9lai%20imparti%20par%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
- délai fixé par règlement 3, record 2, French, d%C3%A9lai%20fix%C3%A9%20par%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
- délai prescrit par règlement 3, record 2, French, d%C3%A9lai%20prescrit%20par%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps qui, d'après la loi ou un règlement, doit s'écouler [...] 4, record 2, French, - d%C3%A9lai%20r%C3%A9glementaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Record 2, Main entry term, Spanish
- periodo reglamentario
1, record 2, Spanish, periodo%20reglamentario
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- date specified
1, record 3, English, date%20specified
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - date%20specified
Record 3, Key term(s)
- specified date
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- délai imparti
1, record 3, French, d%C3%A9lai%20imparti
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- date fixée 2, record 3, French, date%20fix%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
délai imparti : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 3, French, - d%C3%A9lai%20imparti
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 4, Main entry term, English
- time signal
1, record 4, English, time%20signal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- final signal 2, record 4, English, final%20signal
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 4, Main entry term, French
- signal indiquant la fin du temps imparti
1, record 4, French, signal%20indiquant%20la%20fin%20du%20temps%20imparti
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 4, Main entry term, Spanish
- señal acústica de tiempo
1, record 4, Spanish, se%C3%B1al%20ac%C3%BAstica%20de%20tiempo
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-07-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- authorized period
1, record 5, English, authorized%20period
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 5, English, - authorized%20period
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- délai imparti
1, record 5, French, d%C3%A9lai%20imparti
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 5, French, - d%C3%A9lai%20imparti
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-07-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 6, Main entry term, English
- time out
1, record 6, English, time%20out
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 6, Main entry term, French
- temps de réponse imparti
1, record 6, French, temps%20de%20r%C3%A9ponse%20imparti
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- temps imparti 1, record 6, French, temps%20imparti
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-07-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electronics
Record 7, Main entry term, English
- time out
1, record 7, English, time%20out
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Électronique
Record 7, Main entry term, French
- dépasser le temps imparti
1, record 7, French, d%C3%A9passer%20le%20temps%20imparti
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Relations
- Federal Administration
Record 8, Main entry term, English
- within the ninety days allowable 1, record 8, English, within%20the%20ninety%20days%20allowable
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Relations internationales
- Administration fédérale
Record 8, Main entry term, French
- avant l'expiration du délai de quatre-vingt dix jours imparti 1, record 8, French, avant%20l%27expiration%20du%20d%C3%A9lai%20de%20quatre%2Dvingt%20dix%20jours%20imparti
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-05-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 9, Main entry term, English
- service contracted out 1, record 9, English, service%20contracted%20out
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 9, Main entry term, French
- service imparti
1, record 9, French, service%20imparti
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, record 9, French, - service%20imparti
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-02-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 10, Main entry term, English
- time out
1, record 10, English, time%20out
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 10, Main entry term, French
- dépassement du temps imparti
1, record 10, French, d%C3%A9passement%20du%20temps%20imparti
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1990-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Exchanges
Record 11, Main entry term, English
- partial dial time out
1, record 11, English, partial%20dial%20time%20out
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Centraux téléphoniques
Record 11, Main entry term, French
- dépassement du temps imparti pour la composition
1, record 11, French, d%C3%A9passement%20du%20temps%20imparti%20pour%20la%20composition
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
téléphonie 1, record 11, French, - d%C3%A9passement%20du%20temps%20imparti%20pour%20la%20composition
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1990-07-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 12, Main entry term, English
- specified period of time 1, record 12, English, specified%20period%20of%20time
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- délai imparti
1, record 12, French, d%C3%A9lai%20imparti
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Relations de travail) 1, record 12, French, - d%C3%A9lai%20imparti
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1990-04-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Switching
Record 13, Main entry term, English
- disconnect time out
1, record 13, English, disconnect%20time%20out
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- disconnect time-out 1, record 13, English, disconnect%20time%2Dout
correct
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Commutation téléphonique
Record 13, Main entry term, French
- fin du temps imparti pour la séquence de déconnexion
1, record 13, French, fin%20du%20temps%20imparti%20pour%20la%20s%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9connexion
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
téléphonie. 1, record 13, French, - fin%20du%20temps%20imparti%20pour%20la%20s%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9connexion
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-04-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 14, Main entry term, English
- time for 1, record 14, English, time%20for
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
see: time to extend the time for the delivery 1, record 14, English, - time%20for
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- délai imparti
1, record 14, French, d%C3%A9lai%20imparti
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
proroger le délai imparti pour la remise de documents 1, record 14, French, - d%C3%A9lai%20imparti
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-07-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 15, Main entry term, English
- allotted time
1, record 15, English, allotted%20time
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- time allowed 2, record 15, English, time%20allowed
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Exceeded his allotted time by 15 minutes. 1, record 15, English, - allotted%20time
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Allot: to give or assign as one's share (each speaker is allotted five minutes). 3, record 15, English, - allotted%20time
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Record 15, Main entry term, French
- temps imparti
1, record 15, French, temps%20imparti
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- délai imparti 2, record 15, French, d%C3%A9lai%20imparti
correct, masculine noun
- délai accordé 3, record 15, French, d%C3%A9lai%20accord%C3%A9
masculine noun
- délai alloué 3, record 15, French, d%C3%A9lai%20allou%C3%A9
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Travail de tous les groupes sur le point exclusif préliminaire suivant : plan à adopter pour traiter le sujet. Temps imparti : 6 minutes. 1, record 15, French, - temps%20imparti
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] effort pour exécuter les tâches confiées dans le délai imparti [...] . 2, record 15, French, - temps%20imparti
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
impartir : Attribuer, accorder : impartir un délai. 4, record 15, French, - temps%20imparti
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-04-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 16, Main entry term, English
- time-out error 1, record 16, English, time%2Dout%20error
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- erreur générée par dépassement du temps imparti
1, record 16, French, erreur%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e%20par%20d%C3%A9passement%20du%20temps%20imparti
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1981-10-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 17, Main entry term, English
- agreed-upon time 1, record 17, English, agreed%2Dupon%20time
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- temps imparti 1, record 17, French, temps%20imparti
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-09-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 18, Main entry term, English
- planning lead time 1, record 18, English, planning%20lead%20time
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- délai imparti à la phase de planification d’un projet. 1, record 18, French, d%C3%A9lai%20imparti%20%C3%A0%20la%20phase%20de%20planification%20d%26rsquo%3Bun%20projet%2E
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- temps imparti à la phase de planification 1, record 18, French, temps%20imparti%20%C3%A0%20la%20phase%20de%20planification
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1981-01-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 19, Main entry term, English
- required time 1, record 19, English, required%20time
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 19, Main entry term, French
- délai imparti
1, record 19, French, d%C3%A9lai%20imparti
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- délai accordé 1, record 19, French, d%C3%A9lai%20accord%C3%A9
masculine noun
- délai voulu 1, record 19, French, d%C3%A9lai%20voulu
masculine noun
- délai nécessaire 1, record 19, French, d%C3%A9lai%20n%C3%A9cessaire
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1980-09-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 20, Main entry term, English
- time for applying 1, record 20, English, time%20for%20applying
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 20, Main entry term, French
- délai imparti pour présenter une requête
1, record 20, French, d%C3%A9lai%20imparti%20pour%20pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1976-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 21, Main entry term, English
- mentioned 1, record 21, English, mentioned
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
the time limit mentioned 1, record 21, English, - mentioned
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 21, Main entry term, French
- imparti 1, record 21, French, imparti
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
les délais impartis 1, record 21, French, - imparti
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1976-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 22, Main entry term, English
- within the time limited for payment 1, record 22, English, within%20the%20time%20limited%20for%20payment
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 22, Main entry term, French
- dans le délai imparti pour le paiement 1, record 22, French, dans%20le%20d%C3%A9lai%20imparti%20pour%20le%20paiement
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: