TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

JEU CHAMP [8 records]

Record 1 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Sports (General)
DEF

An area marked off as comprising that within which the play of a particular game may, according to the rules, take place.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les terrains de sport de plein air. [...] «L'Homme de l'art», à qui est confiée la construction d'un tel terrain, doit donc connaître la technique de la constitution des sols, comme il doit connaître les dimensions des aires de jeux, afin de mettre à la disposition des usagers des terrains conformes aux règlements des Fédérations sportives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Espacio generalmente acotado y debidamente acondicionado para la práctica de ciertos deportes.

Save record 1

Record 2 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The dual-action play of catching a fly ball or of picking up a ground ball (or a batted ball in cricket) and throwing it to a teammate in an attempt to put out a runner (or a batsman in cricket).

CONT

The fielding of a ball; fielding a ball.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Le terme anglais «fielding» est difficile à rendre en français; il signifie «l'action de capter la balle et tenter de retirer un coureur sur le même jeu». En soi, on le rend donc par «jeu (des voltigeurs) au champ» ou «tenue (des voltigeurs) au champ» pour signifier l'ensemble de l'action; mais il ne s'agit pas là d'équivalents comme tels. L'expression «mise au champ (de la balle?)» est peu usitée.

OBS

Termes de baseball, de softball et de cricket.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 2

Record 3 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
OBS

La fuente contiene también el sustantivo "exclusión de un jugador".

Save record 3

Record 4 2000-08-25

English

Subject field(s)
  • Water Polo
Key term(s)
  • center of the playing field

French

Domaine(s)
  • Water-polo

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-08-02

English

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Save record 6

Record 7 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-12-11

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: