TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LAC [100 records]

Record 1 2025-04-04

English

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
Universal entry(ies)
OBS

A leech of the family Glossiphoniidae.

French

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Sangsue de la famille des Glossiphoniidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-02-25

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Marchés publics
OBS

Centre d'acquisitions gouvernementales - gouvernement du Québec.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-01-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Lake Ontario-St. Lawrence River Board ensures that outflows from Lake Ontario meet the requirements of the International Joint Commission's Orders of Approval. The Board also has responsibilities to communicate with the public.

OBS

The 2016 Order superseded the [1956] Order, presented a new regulation plan (2014), adopted an adaptive management approach and renamed the board the International Lake Ontario-St. Lawrence River Board (ILO-SLRB).

Key term(s)
  • International Lake Ontario-Saint Lawrence River Board
  • International Saint Lawrence River Board of Control

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le Conseil international du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent veille à ce que le débit de sortie du lac Ontario respecte les exigences des ordonnances d'approbation de la Commission mixte internationale. Le Conseil a également la responsabilité de communiquer avec le public.

OBS

L'ordonnance de 2016 a remplacé l'ordonnance [de 1956], présenté un nouveau plan de régularisation (2014), adopté une approche de gestion adaptative et rebaptisé le Conseil de contrôle, désormais devenu le Conseil international du lac Ontario et du fleuve Saint-Laurent (CILO-FSL).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 3

Record 4 2024-12-04

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Salmonidae.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Salmonidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-11-26

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

... a landslide occurred in the Hunza Valley of northern Pakistan, creating a landslide lake that threatened to flood nearby communities.

Key term(s)
  • land slide lake

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 38' 44" N, 90° 16' 1" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 38' 44" N, 90° 16' 1" O.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario.

CONT

Coordinates: 48° 36' 45" N, 90° 10' 30" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 36' 45" N, 90° 10' 30" O.

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae.

Key term(s)
  • Utowana Lake's biting midge

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae.

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

One of the three Shebandowan Lakes located in Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 38' 1" N, 90° 26' 46" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Un des trois lacs Shebandowan situés en Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 38' 1" N, 90° 26' 46" O.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-09-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake Ontario borders both the American state of New York and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 43° 43' 44" N, 78° 6' 23" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Ontario se trouve entre l'État américain de New York et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 43° 43' 44" N, 78° 6' 23" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 10

Record 11 2024-09-10

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Key term(s)
  • Lake Orwell root maggot fly
  • Lake Orwell's root-maggot fly
  • Lake Orwell's root maggot fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2024-09-05

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae.

Spanish

Save record 12

Record 13 2024-08-09

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Key term(s)
  • Lake Abitibi root maggot fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Spanish

Save record 13

Record 14 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Gatineau River watershed in the Outaouais region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

[Lac] situé dans le bassin versant de la rivière Gatineau, en Outaouais.

Spanish

Save record 14

Record 15 2024-07-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake Champlain borders the American states of New York and Vermont, and the Canadian province of Quebec.

OBS

Coordinates: 45° 1' 52" N, 73° 8' 2" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Champlain borde les États de New York et du Vermont, aux États-Unis, et la province de Québec, au Canada.

OBS

Coordonnées : 45° 1' 52" N, 73° 8' 2" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 15

Record 16 2024-07-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Third-largest of the Great Lakes, between Michigan (north and east), Indiana and Illinois (south), and Wisconsin (west).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Un des cinq Grands Lacs de l'Amérique du Nord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 16

Record 17 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

... Great Bear Lake is the largest lake located entirely inside Canadian borders.

OBS

Coordinates: 65° 50' 1" N, 120° 45' 6" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

[...] le Grand lac de l'Ours est le plus grand lac situé entièrement sur le territoire canadien.

OBS

Coordonnées : 65° 50' 1" N, 120° 45' 6" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Save record 17

Record 18 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Great Slave Lake is located in the Northwest Territories. It is the second largest lake entirely within Canadian borders, the fifth largest in North America, and the tenth largest in the world.

OBS

Coordinates: 61° 30' 1" N, 114° 0' 4" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le Grand lac des Esclaves est situé dans les Territoires du Nord-Ouest. Il s'agit du deuxième plus grand lac entièrement situé à l'intérieur des frontières canadiennes, le cinquième plus grand d'Amérique du Nord, et le dixième plus grand au monde.

OBS

Coordonnées : 61° 30' 1" N, 114° 0' 4" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Save record 18

Record 19 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake that borders the Canadian provinces of Alberta and Saskatchewan.

OBS

Coordinates: 59° 22' 1" N, 108° 0' 4" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé à la frontière des provinces canadiennes de l'Alberta et de la Saskatchewan.

OBS

Coordonnées : 59° 22' 1" N, 108° 0' 4" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

Spanish

Save record 19

Record 20 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 49° 5' 25" N, 95° 14' 20" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 49° 5' 25" N, 95° 14' 20" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 20

Record 21 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Manitoba is located northwest of Winnipeg in the Canadian province of Manitoba.

OBS

Coordinates: 50° 59' 0" N, 98° 48' 0" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Manitoba est situé au nord-ouest de Winnipeg dans la province canadienne du Manitoba.

OBS

Coordonnées : 50° 59' 0" N, 98° 48' 0" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 21

Record 22 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake Erie is one of the five Great Lakes and it borders the United States and Canada.

OBS

Coordinates: 42° 19' 36" N, 81° 10' 36" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Érié est l'un des cinq Grands Lacs et est situé à la frontière des États-Unis et du Canada.

OBS

Coordonnées : 42° 19' 36" N, 81° 10' 36" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 22

Record 23 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Rainy Lake borders both the American state of Minnesota and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 43' 36" N, 93° 7' 51" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac à la Pluie se trouve entre l'État américain du Minnesota et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 43' 36" N, 93° 7' 51" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 23

Record 24 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Winnipegosis is located in west-central Manitoba.

OBS

Coordonnées : 52° 29′ 0″ N, 99° 59′ 0″ W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Winnipegosis est situé dans le centre ouest du Manitoba.

OBS

Coordonnées : 52° 29′ 0″ N, 99° 59′ 0″ O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 24

Record 25 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake St. Clair borders both the American state of Michigan and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 42° 23' 59" N, 82° 37' 17" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Sainte-Claire se trouve entre l'État américain du Michigan et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 42° 23' 59" N, 82° 37' 17" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 25

Record 26 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Winnipeg is located in central Manitoba.

OBS

Coordinates: 52° 7' 55" N, 97° 15' 40" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Winnipeg est situé dans le centre du Manitoba.

OBS

Coordonnées : 52° 7' 55" N, 97° 15' 40" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Save record 26

Record 27 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Timiskaming is located on the border of the Canadian provinces of Quebec and Ontario.

OBS

Coordinates: 47° 20' 33" N, 79° 31' 13" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Témiscamingue est situé à la frontière des provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 47° 20' 33" N, 79° 31' 13" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 27

Record 28 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake Huron borders both the American state of Michigan and the Canadian province of Ontario.

OBS

Coordinates: 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le lac Huron se trouve entre l'État américain du Michigan et la province canadienne de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 28

Record 29 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 49° 49' 24" N, 88° 31' 5" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 49° 49' 24" N, 88° 31' 5" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 29

Record 30 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Located in Northern Ontario, between the Ottawa River and Georgian Bay, Lake Nipissing is the third largest lake located entirely within the boundaries of Ontario.

OBS

Coordinates: 46° 17' 26" N, 80° 6' 20" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Situé dans le nord de l'Ontario, entre la rivière des Outaouais et la baie Georgienne, le lac Nipissing est le troisième lac en importance situé complètement à l'intérieur des frontières de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 46° 17' 26" N, 80° 6' 20" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 30

Record 31 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake that borders the Canadian provinces of Quebec and Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 39' 29" N, 79° 50' 41" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac qui traverse la frontière entre les provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 39' 29" N, 79° 50' 41" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 31

Record 32 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Largest and deepest of the Great Lakes, at the northwest end of the charm, bordering Ontario (north and east), Minnesota (west), and Michigan's Upper Peninsula and Wisconsin (south).

OBS

Coordinates: 48° 2' 26" N, 86° 40' 41" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le plus vaste et le plus occidental des Grands Lacs de l'Amérique du Nord. Il est partagé entre le Canada et les États-Unis.

OBS

Coordonnées : 48° 2' 26" N, 86° 40' 41" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Save record 32

Record 33 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Dactyloscopy
  • Biometrics
  • Criminology
  • Police
CONT

Lakes are formed when a single friction ridge bifurcates then converges back to a single friction ridge, thus forming a generally small, elliptical shape or "lake".

OBS

Ridge characteristics: island, lake, bifurcation, ridge ending.

French

Domaine(s)
  • Dactyloscopie
  • Biométrie
  • Criminologie
  • Police
OBS

Caractéristiques des crêtes : îlot, lac, bifurcation, arrêt de ligne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dactiloscopia
  • Biometría
  • Criminología
  • Policía
Save record 33

Record 34 2024-01-10

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Mitchikanibikok Inik translates to the Stone Weir People and refers to a traditional fishing technique that was used to barricade the fish using a stone weir.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples

Spanish

Save record 34

Record 35 2023-09-05

English

Subject field(s)
  • Software
  • Communication and Information Management
  • Life Cycle (Informatics)
CONT

A data lake holds data in an unstructured way and there is no hierarchy or organization among the individual pieces of data. It holds data in its rawest form ... accepts and retains all data from all data sources, supports all data types ...

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Gestion des communications et de l'information
  • Cycle de vie (Informatique)
DEF

[...] référentiel de données permettant de stocker une très large quantité de données brutes dans le format natif pour une durée indéterminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Ciclo de vida (Informática)
CONT

Los lagos de datos son repositorios centralizados que están diseñados para almacenar, procesar y proteger grandes cantidades de datos estructurados, semiestructurados y sin estructurar.

Save record 35

Record 36 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 36

Record 37 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 37

Record 38 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 38

Record 39 2022-11-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Helophoridae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Helophoridae.

Spanish

Save record 39

Record 40 2022-08-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae.

Spanish

Save record 40

Record 41 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Philodromidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Philodromidae.

Spanish

Save record 41

Record 42 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Plecoptera) of the family Chloroperlidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Chloroperlidae.

Spanish

Save record 42

Record 43 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae.

Spanish

Save record 43

Record 44 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Tabanidae.

Key term(s)
  • Itasca horsefly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae.

Spanish

Save record 44

Record 45 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Hydropsychidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Hydropsychidae.

Spanish

Save record 45

Record 46 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Hydroptilidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Hydroptilidae.

Spanish

Save record 46

Record 47 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Hydroptilidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Hydroptilidae.

Spanish

Save record 47

Record 48 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Hydroptilidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Hydroptilidae.

Spanish

Save record 48

Record 49 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Leptoceridae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Leptoceridae.

Spanish

Save record 49

Record 50 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Spongillidae.

Key term(s)
  • Lake MacKay fresh water sponge
  • Lake McKay fresh water sponge
  • Lake McKay freshwater sponge

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Spongillidae.

Key term(s)
  • éponge du lac McKay

Spanish

Save record 50

Record 51 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Pimoidae.

Key term(s)
  • montane hammock-weaver

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Pimoidae.

Spanish

Save record 51

Record 52 2022-06-20

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Takla Lake First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Takla Lake First Nation: band located in British Columbia.

OBS

Linguistic group : Athapaskan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Takla Lake First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Takla Lake First Nation : bande vivant en Colombie-Britannique.

OBS

Famille linguistique : Athapascan.

Spanish

Save record 52

Record 53 2022-06-20

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Seton Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Seton Lake: band located in British Columbia.

OBS

Linguistic group: Salishan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Seton Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Seton Lake : bande vivant en Colombie-Britannique.

OBS

Famille linguistique : Salish.

Spanish

Save record 53

Record 54 2022-06-20

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Sturgeon Lake Cree Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Sturgeon Lake Cree Nation: band located in Alberta.

OBS

Linguistic Group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Sturgeon Lake Cree Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Sturgeon Lake Cree Nation : bande vivant en Alberta.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 54

Record 55 2022-06-20

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Swan Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Swan Lake: band located in Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Swan Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Swan Lake : bande vivant au Manitoba.

Spanish

Save record 55

Record 56 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lake Nipigon Ojibway First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lake Nipigon Ojibway First Nation: band located in Ontario.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lake Nipigon Ojibway First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lake Nipigon Ojibway First Nation : bande vivant en Ontario.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 56

Record 57 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lake Babine Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lake Babine Nation: band located in British Columbia.

OBS

Linguistic group: Athapaskan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lake Babine Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lake Babine Nation : bande vivant en Colombie-Britannique.

OBS

Famille linguistique : Athapascan.

Spanish

Save record 57

Record 58 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Island Lake First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Island Lake First Nation: band located in Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Island Lake First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Island Lake First Nation : bande vivant en Saskatchewan.

Spanish

Save record 58

Record 59 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lake St. Martin: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lake St. Martin: band located in Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lake St. Martin : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lake St. Martin : bande vivant au Manitoba.

Spanish

Save record 59

Record 60 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

North Spirit Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

North Spirit Lake: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

North Spirit Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

North Spirit Lake : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 60

Record 61 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Montagnais du Lac St-Jean: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Montagnais du Lac St-Jean: band located in Quebec.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Montagnais du Lac St-Jean : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Montagnais du Lac St-Jean : bande vivant au Québec.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 61

Record 62 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lac La Ronge: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lac La Ronge: band located in Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lac La Ronge : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lac La Ronge : bande vivant en Saskatchewan.

Spanish

Save record 62

Record 63 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lac Seul: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lac Seul: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lac Seul : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lac Seul : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 63

Record 64 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

McDowell Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

McDowell Lake: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

McDowell Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

McDowell Lake : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 64

Record 65 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lake Cowichan First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lake Cowichan First Nation: band located in British Columbia.

OBS

Linguistic group: Salishan

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lake Cowichan First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lake Cowichan First Nation : bande vivant en Colombie-Britannique.

OBS

Famille linguistique : Salish.

Spanish

Save record 65

Record 66 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Nation Anishnabe du Lac Simon: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Nation Anishnabe du Lac Simon: band located in Quebec.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Nation Anishnabe du Lac Simon : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Nation Anishnabe du Lac Simon : bande vivant au Québec.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 66

Record 67 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lac La Croix: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lac La Croix: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lac La Croix : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lac La Croix : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 67

Record 68 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Muskrat Dam Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Muskrat Dam Lake: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Muskrat Dam Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Muskrat Dam Lake : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 68

Record 69 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

North Caribou Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

North Caribou Lake: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

North Caribou Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

North Caribou Lake : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 69

Record 70 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lac Des Mille Lacs: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Lac Des Mille Lacs: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Lac Des Mille Lacs : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Lac Des Mille Lacs : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 70

Record 71 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Kitchenuhmaykoosib Inninuwug: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Kitchenuhmaykoosib Inninuwug: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Kitchenuhmaykoosib Inninuwug : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Kitchenuhmaykoosib Inninuwug : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 71

Record 72 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Kitcisakik: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Kitcisakik: band located in Quebec.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Kitcisakik : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Kitcisakik : bande vivant au Québec.

Spanish

Save record 72

Record 73 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Heart Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Heart Lake: band located in Alberta.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Heart Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Heart Lake : bande vivant en Alberta.

Spanish

Save record 73

Record 74 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Black Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Black Lake: band located in Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Black Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Black Lake : bande vivant en Saskatchewan.

Spanish

Save record 74

Record 75 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Constance Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Constance Lake: band located in Ontario.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Constance Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Constance Lake : bande vivant en Ontario.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 75

Record 76 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Fishing Lake First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Fishing Lake First Nation: band located in Saskatchewan.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Fishing Lake First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Fishing Lake First Nation : bande vivant en Saskatchewan.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Spanish

Save record 76

Record 77 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Horse Lake First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Horse Lake First Nation: band located in Alberta.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Horse Lake First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Horse Lake First Nation : bande vivant en Alberta.

Spanish

Save record 77

Record 78 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Fond du Lac: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Fond du Lac: band located in Saskatchewan.

OBS

Linguistic group: Athapaskan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Fond du Lac : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Fond du Lac : bande vivant en Saskatchewan.

OBS

Famille linguistique : Athapascan.

Spanish

Save record 78

Record 79 2022-06-16

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Hatchet Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Hatchet Lake: band located in Saskatchewan.

OBS

Linguistic group: Athapaskan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Hatchet Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Hatchet Lake : bande vivant en Saskatchewan.

OBS

Famille linguistique : Athapaskan.

Spanish

Save record 79

Record 80 2022-06-15

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Wawakapewin: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Wawakapewin: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Wawakapewin : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Wawakapewin : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 80

Record 81 2022-06-15

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

N'Quatqua: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

N'Quatqua: band located in British Columbia.

OBS

Linguistic group: Salishan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

N'Quatqua : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

N'Quatqua : bande vivant en Colombie-Britannique.

OBS

Famille linguistique : Salish.

Spanish

Save record 81

Record 82 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Lac Simon Band: band located in Quebec.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande du Lac Simon : bande vivant au Québec.

Spanish

Save record 82

Record 83 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Oak Lake Band: band located in Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande du lac Oak : bande vivant au Manitoba.

Spanish

Save record 83

Record 84 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Whitefish Lake Band: band located in Alberta.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande du lac Whitefish : bande vivant en Alberta.

Spanish

Save record 84

Record 85 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Long Lake 77 Band: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande nº 77 du lac Long : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 85

Record 86 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Nut Lake Band: band located in Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande du lac Nut : bande vivant en Saskatchewan.

Spanish

Save record 86

Record 87 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Whitefish Lake Band: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande du lac Whitefish : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 87

Record 88 2022-05-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water near Rocky Harbour, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 49° 46' 8" N, 57° 49' 14" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau près de Rocky Harbour, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 49° 46' 8" N, 57° 49' 14" O.

Spanish

Save record 88

Record 89 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

Data lakehouses [apply] data warehouses' data structures and management features [to] data lakes ...

Key term(s)
  • data lake house

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données

Spanish

Save record 89

Record 90 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board was formed by the International Joint Commission (IJC) in 2013 by the merger of the former International Rainy River Water Pollution Board and the International Rainy Lake Board of Control.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board a été formé en 2013 par la fusion du International Rainy River Water Pollution Board et du International Rainy Lake Board of Control.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 90

Record 91 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Lake of the Woods Control Board membership is appointed by the two federal governments. It is responsible for maintaining water levels on Lake of the Woods when the levels exceed elevations of 1056 or 1061 feet above sea level in accordance with the 1925 Lake of the Woods Convention and Protocol, signed by Canada and the United States.

Key term(s)
  • International Lake of the Woods Board of Control

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 91

Record 92 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The IJC [International Joint Commission] appointed the International Lake Champlain-Richelieu River Study Board in 2017 to oversee and manage a study into the causes, impacts, risks, and solutions to flooding in the International Lake Champlain and Richelieu River Basin.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

En 2017, la CMI [Commission mixte internationale] a mis sur pied le Groupe d'étude international du lac Champlain et de la rivière Richelieu pour superviser et gérer une étude sur les causes, les impacts, les risques et les solutions rattachés aux inondations dans le bassin international du lac Champlain et de la rivière Richelieu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 92

Record 93 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

Completed in 2006. The Study Board was established to review the Orders of Approval for Lake Ontario-St. Lawrence River regulation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 93

Record 94 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Resources Management
  • Water Pollution
OBS

Completed in 1996. The Lake Erie Task Force was established to advise the [International Joint] Commission on the impact of various stressors affecting the health of Lake Erie.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Études et analyses environnementales
  • Gestion des ressources en eau
  • Pollution de l'eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Gestión de recursos hídricos
  • Contaminación del agua
Save record 94

Record 95 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Osoyoos Lake Board of Control (Board) was established by Order of the International Joint Commission (IJC) dated 12 September 1946 to ensure the implementation of the provisions of that Order relative to the alteration and operation of Zosel Dam. Zosel Dam was built in 1927 on the Okanogan River 2.7 km (1.7 mi) below Osoyoos Lake by the Zosel Lumber Company to create a log storage pond.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 95

Record 96 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

In 2013, the International Rainy Lake Board of Control has been merged with the International Rainy River Water Pollution Board to form the International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

En 2013, le International Rainy Lake Board of Control a été fusionné avec le International Rainy River Water Pollution Board pour former le International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 96

Record 97 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The Technical Working Group presented their final report and technical reports to the International Joint Commission on November 30, 2015.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 97

Record 98 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Lake Superior Board of Control is responsible for regulating the outflow of Lake Superior and managing the control works on the St. Marys River.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le Conseil international de contrôle du lac Supérieur a la responsabilité de régulariser les débits sortants du lac Supérieur et de superviser l'exploitation des différents ouvrages de régularisation dans la rivière St. Marys.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 98

Record 99 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The Lake of the Woods Control Board is a Canadian board which regulates the water levels of Lake of the Woods and Lac Seul, and the flows in the Winnipeg and English rivers downstream of these lakes to their junction, for the long term benefit of all users and interests.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 99

Record 100 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

Completed in 2011. The International Lake of the Woods and Rainy River Task Force was established to identify priority issues or activities to be addressed in the basin.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: