TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LIAISON AUTOCHTONES [21 records]

Record 1 - external organization data 2022-09-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-04-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-03-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001358
occupation code, see observation
OBS

001358: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: establishing, promoting and maintaining continuous communication with all Aboriginal/ethnic communities and organizations, and the government and private agencies working with Aboriginal/ethnic communities; representing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at meetings with Aboriginal/ethnic communities and client departments; and establishing and maintaining a working relationship with the media.

Key term(s)
  • Indigenous/Ethnic and Federal Liaison
  • Indigenous or Ethnic and Federal Liaison
  • Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
  • Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
  • Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison
  • Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison
  • Aboriginal and Federal Policing Liaison
  • Liaison - Aboriginal/Ethnic and Federal Policing
  • Liaison - Aboriginal or Ethnic and Federal Policing

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001358
occupation code, see observation
OBS

001358 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, promouvoir et maintenir une communication continue avec les collectivités et organisations autochtones ou ethniques et avec les organismes privés et gouvernementaux travaillant avec les collectivités autochtones ou ethniques; représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) aux réunions avec les collectivités autochtones ou ethniques et les ministères clients; établir et entretenir des relations de travail avec les médias.

OBS

agent de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale; agente de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale» (ou «agente de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale») est préférable.

OBS

responsable des liaisons avec les Autochtones, les groupes ethniques et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l'équivalent d'«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service».

OBS

responsable des liaisons avec les Autochtones et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l'équivalent d'«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Aboriginal Program Analyst/Liaison Coordinator
  • Aboriginal Programme Analyst/Liaison Co-ordinator
  • Aboriginal Programme Analyst/Liaison Coordinator
  • Aboriginal Program Analyst and Liaison Co-ordinator
  • Aboriginal Program Analyst and Liaison Coordinator
  • Aboriginal Programme Analyst and Liaison Co-ordinator
  • Aboriginal Programme Analyst and Liaison Coordinator
  • Aboriginal Programs Analyst and Liaison Co-ordinator
  • Aboriginal Programs Analyst and Liaison Coordinator
  • Aboriginal Programmes Analyst and Liaison Co-ordinator
  • Aboriginal Programmes Analyst and Liaison Coordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"A" Division (Ottawa, Ontario).

OBS

The Aboriginal Liaison Officer provides assistance and guidance to all Aboriginal communities as well as non-reserve community members within the National Capital Region (NCR).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division A (Ottawa, Ontario).

OBS

L'agent de liaison avec les Autochtones fournit de l'assistance et des conseils à toutes les communautés autochtones ainsi qu'aux membres hors réserve dans la région de la capitale nationale (RCN).

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-07-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Ensure and encourage open lines of communications between all Aboriginal community members; attend and participate in Aboriginal community events when possible; research and review information gathered from all sources on Aboriginal issues that affect the quality of life for Aboriginal communities; promote recruiting of qualified Aboriginal candidates; liaise with leaders of major Aboriginal organizations within the National Capital Region, and maintain a directory of Aboriginal organizations; provide Aboriginal Awareness Training for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) members; stay abreast of current Aboriginal events that may have an impact on the Division; coordinate and maintain liaison with Aboriginal leaders and government departments providing services to Aboriginal people within the Division.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Favoriser l'ouverture des voies de communication entre les membres des diverses communautés autochtones; participer dans la mesure du possible à des événements communautaires autochtones; faire de la recherche et étudier l'information réunie à partir de toutes les sources sur les questions touchant aux Autochtones qui concernent la qualité de la vie des communautés autochtones; encourager le recrutement de postulants autochtones compétents; entretenir la liaison avec les principales organisations autochtones dans la région de la capitale nationale et tenir la liste des organisations autochtones; donner le cours de sensibilisation aux Autochtones aux membres de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); s'informer des événements autochtones qui ont lieu et qui peuvent concerner la Division; entretenir la liaison avec les chefs autochtones et les ministères en fournissant des services aux Autochtones dans la Division.

OBS

Liaison avec les Autochtones : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations de la Division A» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les Autochtones» (ou «agente de liaison avec les Autochtones») est préférable.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2014-11-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"O" Division (Ontario), Kingston Detachment.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division O (Ontario), Détachement de Kingston.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Porte-parole du comité du festival olympique à Calgary qui représente tous les autochtones.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
DEF

Correctional Service of Canada. Native Liaison Services: Aboriginal individuals are hired to bridge the communication gap between Aboriginal inmates and the largely non-Aboriginal corrections staff. The liaison workers participe in the case management process to ensure that decisions affecting Aboriginal offenders reflect a sensitivity to the offenders' cultural perspectives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
DEF

Service correctionnel du Canada. Les Services de liaison avec les Autochtones : on recrute des Autochtones afin de pallier le manque de communication entre les détenus autochtones et le personnel des établissements correctionnels, en forte majorité non autochtone. Les travailleurs chargés de la liaison participent au processus de gestion des cas afin de faire en sorte que, dans le cadre des décisions ayant une incidence sur les délinquants autochtones, on tienne compte de leurs particularités culturelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
Save record 11

Record 12 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Terminologie employée au ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-07-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Direction formée pour répondre aux recommandations contenues dans le rapport de la CRPA et pour consulter les Autochtones à ce sujet.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-07-05

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Hygiene and Health
  • Labour and Employment
OBS

Health and Welfare Canada, at the University of Manitoba, February 16-18, 1987.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Hygiène et santé
  • Travail et emploi
Key term(s)
  • Carrières pour les autochtones dans le domaine de la santé

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Solicitor General of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Solliciteur général du Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ministry of Correctional Services

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

ministère des Services correctionnels

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 19

Record 20 1994-04-13

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-04-01

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: