TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LONGE PORC DESOSSEE BOUT FILET [1 record]
Record 1 - internal organization data 1990-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 1, Main entry term, English
- Boneless pork loin, tenderloin end
1, record 1, English, Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pork buckeye 1, record 1, English, pork%20buckeye
correct, see observation
- buckeye 1, record 1, English, buckeye
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Buckeye" is a packing house term and is not accepted as a product term on labels. Such labels should read: Boneless pork loin, tenderloin end [buckeye]. "Buckeye" is nonetheless commonly used and accepted in the slaughterhouse industry. This information was obtained from Mr. Kasmata from Standard and Labelling, Meat Hygiene Division, Agriculture Canada. 2, record 1, English, - Boneless%20pork%20loin%2C%20tenderloin%20end
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 1, Main entry term, French
- bout de la longe du porc
1, record 1, French, bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- longe de porc désossée, bout de filet 1, record 1, French, longe%20de%20porc%20d%C3%A9soss%C3%A9e%2C%20bout%20de%20filet
correct, feminine noun
- buckeye 1, record 1, French, buckeye
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «buckeye" est du jargon et ne devrait pas être utilisé sur les étiquettes d'emballage. Selon M. Kasmata, l'expression correcte, pour inscription sur étiquette, serait : longe de porc désossée, bout de filet [buckeye]. 2, record 1, French, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bout de la longe du porc : équivalent fourni par Turcotte et Turmel, exportateur de viande à Montréal. 2, record 1, French, - bout%20de%20la%20longe%20du%20porc
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


