TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LONGERON DERIVE [4 records]
Record 1 - internal organization data 1992-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 1, Main entry term, English
- fin post
1, record 1, English, fin%20post
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fin post: term standardized by ISO. 2, record 1, English, - fin%20post
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 1, Main entry term, French
- longeron de dérive
1, record 1, French, longeron%20de%20d%C3%A9rive
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
longeron de dérive : terme normalisé par l'ISO. 2, record 1, French, - longeron%20de%20d%C3%A9rive
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1988-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 2, Main entry term, English
- fin main spar attachment
1, record 2, English, fin%20main%20spar%20attachment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- longeron principal de la dérive
1, record 2, French, longeron%20principal%20de%20la%20d%C3%A9rive
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 3, Main entry term, English
- vertical fin spar
1, record 3, English, vertical%20fin%20spar
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This vertical fin spar does not require much effort to be kept upright as it weighs only 18 kg (40 lb). Made of graphite-epoxy by Lockheed-Georgia, this TriStar component is the largest composite element ever moulded to date. 1, record 3, English, - vertical%20fin%20spar
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 3, Main entry term, French
- longeron de dérive 1, record 3, French, longeron%20de%20d%C3%A9rive
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La société Lockheed-Georgia a réalisé pour le L-1011 TriStar un longeron de dérive en graphite-époxy qui ne pèse que 18 kg environ. 1, record 3, French, - longeron%20de%20d%C3%A9rive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- stub fin front spar 1, record 4, English, stub%20fin%20front%20spar
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- longeron avant de moignon de dérive
1, record 4, French, longeron%20avant%20de%20moignon%20de%20d%C3%A9rive
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fuselage-structure 1, record 4, French, - longeron%20avant%20de%20moignon%20de%20d%C3%A9rive
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


