TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LONGITUDINALEMENT [9 records]

Record 1 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
DEF

From head to stern throughout a vessel's whole length.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-11-01

English

Subject field(s)
  • Subway
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Métro
  • Transports en commun
DEF

Métro divisé en une partie «transporteur» à mouvement continu et desservie lors des manœuvres «rendez-vous» par l'autre partie «chargeur».

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-10-15

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A road tunnel where the flow of air is moving along the same orientation as the traffic.

CONT

The performance of a jet fan in a longitudinally ventilated tunnel is significantly reduced by the proximity of [a] wall or ceiling where important shear stress losses occur.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Tunnel dans lequel le déplacement de l'air se fait selon le même axe que la circulation routière.

CONT

Les essais réalisés sans aspersion et appelés «essais de référence» ont été mis en œuvre avec comme objectif principal l’acquisition de données pour permettre ensuite [...], par comparaison, de quantifier l’efficacité et le bien fondé de l’usage de brouillard d’eau dans la lutte contre les feux se développant en tunnels ventilés longitudinalement.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-09-21

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Wood Industries
CONT

... wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or fingerjointed, of a thickness exceeding 6 mm.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Industrie du bois
CONT

[...] bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par jointure digitale, d'une épaisseur excédant 6 mm.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-12-06

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Key term(s)
  • tate-shiho-gatame
  • tateshihogatame
  • lengthwise four-quarter hold-down
  • longitudinal four quarters
  • longitudinal four quarter hold-down
  • longitudinal four quarter hold down
  • lengthwise four quarter hold
  • lengthwise four-quarter hold
  • longitudinal four-quarter hold
  • longitudinal four quarter hold

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

Tes bras viennent alors contrôler ses épaules, tu peux engager un Tate-shiho-gatame.

OBS

Quoique dans plusieurs lexiques, on parle de «contrôle», le terme «immobilisation», mot plus précis, est préférable.

Key term(s)
  • tate-shiho-gatame
  • tateshihogatame
  • contrôle des 4 points à cheval
  • immobilisation des 4 points à cheval
  • contrôle de quatre points longitudinalement
  • immobilisation des 4 points longitudinalement
  • immobilisation des quatre points longitudinalement

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-09-17

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-10-21

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Shipbuilding
DEF

Hull of a hopper dredger or a hopper barge which opens along the full length of the vessel (hopper).

French

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Constructions navales
DEF

Coque d'une drague porteuse ou d'un chaland, s'ouvrant sur toute la longueur du bateau (du puits à déblais).

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-02-22

English

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

French

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Spanish

Save record 8

Record 9 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Steel
OBS

FIST 15-21-244. Steel sheet flattened longway.

French

Domaine(s)
  • Acier
OBS

CONS 81-05. Réponse fournie par Alain Charest, terminologue chez Stelco. (Il n'avait jamais entendu cette expression. La réponse qu'il m'a donnée n'est pas une expression figée mais une traduction qui lui semblait juste).

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: