TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LONGUEUR BATEAU [3 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- year-round fishing vessel
1, record 1, English, year%2Dround%20fishing%20vessel
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- bateau de pêche à longueur d’année
1, record 1, French, bateau%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20longueur%20d%26rsquo%3Bann%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, record 1, French, - bateau%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20longueur%20d%26rsquo%3Bann%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- maximum vessel length
1, record 2, English, maximum%20vessel%20length
correct
Record 2, Abbreviations, English
- MVL 1, record 2, English, MVL
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ensure the designated vessel holds a vessel based licence eligibility and, if applicable, does not exceed the Maximum Vessel Length (MVL) of the licence eligibility to be redesignated. 1, record 2, English, - maximum%20vessel%20length
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- longueur maximale du bateau
1, record 2, French, longueur%20maximale%20du%20bateau
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- LMB 1, record 2, French, LMB
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que le bateau désigné est admissible à un permis rattaché à un bateau et, le cas échéant, qu'il ne dépasse pas la longueur maximale du bateau (LMB) prévue par le permis à transférer. 1, record 2, French, - longueur%20maximale%20du%20bateau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 3, Main entry term, English
- length of boat
1, record 3, English, length%20of%20boat
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rules/refeering. 1, record 3, English, - length%20of%20boat
Record 3, Key term(s)
- boat length
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 3, Main entry term, French
- longueur du bateau
1, record 3, French, longueur%20du%20bateau
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 3, French, - longueur%20du%20bateau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


