TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LONGUEUR CHAINE [7 records]

Record 1 2022-01-21

English

Subject field(s)
  • Machine Knitting
DEF

The inches of warp knitting yarn necessary to make one rack of warp knit ...

French

Domaine(s)
  • Tricot à la machine
DEF

Longueur de fil absorbé par barre, pour tricoter un nombre de rangées de mailles.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics
OBS

Daido Corp. of Canada 183-9-687-4000.

French

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-09-04

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

In sorting, the record number of a string.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Lors d'un tri, numéro d'enregistrement de la chaîne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

En la clasificación, número de registro de una serie.

Save record 3

Record 4 2002-10-11

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Intermediate SQL adds provisions for schema manipulation, dynamic SQL, diagnostics management, long identifiers, multiple module support, cascade delete for referential integrity, multiple schemas per authorization identifier, DATE and TIME data types, domains, variable length character strings, support for national character sets, and substantial enhancements for data manipulation.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le SQL intermédiaire ajoute les éléments suivants : dispositions sur la manipulation de schéma, SQL dynamique, gestion de diagnostics, identificateurs longs, soutien de modules multiples, suppression de cascade de l'intégrité référentielle, schémas multiples d'identificateur d'autorisation, types de données DATE et TIME, domaines, chaînes de caractères de longueur variable, soutien de jeux de caractères nationaux et améliorations importantes de manipulation de données.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-04-11

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The number of characters in a string.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Número de caracteres en una cadena.

Save record 5

Record 6 1998-02-11

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

The chain length of a chain reaction is defined as the average number of times the closed cycle of reactions is repeated in the steady state, and is equal to the rate of the overall reaction divided by the rate of the iniation step.

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

La longueur de chaîne d'une réaction en chaîne est définie par le nombre moyen de fois que le cycle fermé de réactions est répété dans l'état stationnaire; elle est égale à la vitesse globale de la réaction divisée par la vitesse de l'étape d'amorçage.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-01-07

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Plastic Materials
DEF

The total length of a chain molecule measured from atom to atom along the chain.

OBS

This term should not be used for the direct distance between the ends of the molecule.

OBS

chain length: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Matières plastiques
DEF

Longueur totale d'une molécule de chaîne, mesurée d'atome à atome le long de la chaîne.

OBS

Ce terme ne devrait pas être utilisé pour la distance directe entre les bouts de la molécule.

OBS

longueur en chaîne : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: