TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LONGUEUR INTERIEURE [3 records]

Record 1 1996-02-08

English

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Save record 1

Record 2 1986-01-13

English

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

FIIG A082

French

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

manutention FIIG A082 approvisionnement 127jmb/12.74

Spanish

Save record 2

Record 3 1985-10-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

A marking on a freight car indicating its inside length.

OBS

inside length; I.L.: term and abbreviation officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa longueur utile.

OBS

longueur intérieure : Enviroguide Soufre, chap. 4. Source : CN, VOCAB 32.

OBS

longueur utile; I.L. : terme et abréviation uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: