TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LONGUEUR MOYENNE [12 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
CONT

Variation in length at age was simulated with platoons of different [fish] lengths within each year-class. ... Determination of mean lengths at age is an important task in many fishery investigations. Such data are often used to characterize growth and can lead to models of growth with age or studies of density-independent and density-dependent effects of environmental conditions on population structure and dynamics.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing

French

Domaine(s)
  • Télédétection

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-05-27

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

With the netting fully extended in either the N-direction for knotted netting or the direction of the longest axis of the mesh for knotless netting, the depth or length of the netting in metres divided by the number of meshes deep or meshes long, respectively.

OBS

average mesh length: designation and definition standardized by ISO in 2017.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Quotient de la profondeur ou de la longueur du maillage, exprimée en mètres, par le nombre de mailles en profondeur ou, suivant le cas, par le nombre de mailles en longueur (le maillage étant complètement tendu, soit dans le sens N pour les maillages noués, soit dans le sens de la plus grande longueur de maille pour les maillages sans nœuds).

OBS

longueur moyenne de maile : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-05-27

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

With the netting fully extended in either the N-direction for knotted netting or the direction of the longest axis of the mesh for knotless netting, the depth or length of the netting in metres divided by the numbers of the half meshes deep (MD:2) or half meshes long (ML:2).

OBS

average mesh side length: designation and definition standardized by ISO in 2017.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Quotient de la profondeur ou de la longueur du maillage, exprimée en mètres, par le nombre de demi-mailles en profondeur (MD:2) ou par le nombre de demi-mailles en longueur (ML:2) (le maillage étant complètement tendu, soit dans le sens N pour les maillages noués, soit dans le sens de la plus grande longueur de maille pour les maillages sans nœuds).

OBS

longueur moyenne de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-01-23

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

The average stage distance flown per aircraft is computed by dividing the aircraft kilometres flown by the related number of aircraft departures.

OBS

stage distance flown per aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

La longueur moyenne d'étape parcourue par aéronef est donnée par le quotient du nombre de kilomètres parcourus par le nombre correspondant de départs.

OBS

longueur moyenne d'étape parcourue par aéronef : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

La distancia promedio recorrida por aeronave se calcula dividiendo los kilómetros recorridos por el número correspondiente de salidas de aeronaves.

OBS

distancia de la etapa volada por aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 5

Record 6 1995-07-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-07-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-05-30

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

medium length thread: Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

filetage de longueur moyenne : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-03-05

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

Medium and low staple

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-08-06

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Flights (Air Transport)
OBS

Dans tableau - statistique sur évolution du trafic.

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Vols (Transport aérien)

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-01-18

English

Subject field(s)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 11

Record 12 1980-08-22

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
Key term(s)
  • av. l

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: