TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LONGUEUR PISTE [20 records]

Record 1 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The measurement of a curling sheet, from one backboard to the other.

CONT

Curling is played on an iced surface marked with long sheets, usually eight, having a width of 14 feet (4,27 m) and a length of 138 feet (42,06 m). The playing area is bound, at each end, by backboards, and on each side, by sideboards (or side lines).

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mesure d'une piste de curling, d'un amortisseur à l'autre.

CONT

Le curling se joue sur une patinoire dont la surface est séparée en longues pistes de jeu, habituellement huit, de 14 pieds (4,27 m) de largeur sur 138 pieds (42,06 m) de longueur. Une piste de jeu est délimitée, dans le sens de la longueur, par les amortisseurs, et de chaque côté, par les bandes latérales.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-11-05

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

The runway length selected for aerodrome planning purposes which is required for take-off or a landing under standard atmospheric conditions for zero elevation, zero wind, and zero runway slope.

OBS

runway basic length: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Longueur de piste, choisie à des fins de planification d'aérodrome, qui est nécessaire pour le décollage ou l'atterrissage dans les conditions correspondant à l'atmosphère type, à l'altitude zéro, avec vent nul et pente de piste nulle.

OBS

longueur de base d'une piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

longitud básica de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2001-06-18

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Road Construction
CONT

It is very difficult to specify runway lengths for different classes of airport because length depends on many factors. Some of the more important are performance characteristics of a particular type of aircraft, length of trip, and altitude and temperature at the airport.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Construction des voies de circulation
CONT

Lorsqu'un ingénieur établit un avant-projet de plan de masse d'aérodrome, il définit la longueur des pistes en se référant à la catégorie de l'aérodrome [...]. Mais lorsque se pose le problème de la construction effective des pistes, on limite fréquemment la longueur à construire à ce qui est nécessaire pour les besoins de l'avion [...]

OBS

longueur de piste : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Construcción de carreteras
Save record 4

Record 5 2001-05-08

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Airport Runways and Areas
Key term(s)
  • takeoff field length
  • take off field length

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-05-08

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Airport Runways and Areas
CONT

The landing field length is defined by the Federal Air Regulations for transport-category aircraft. Briefly, the landing distance is measured, horizontally, from the point at which the aircraft is 50 feet above the surface, in steady gliding flight at an approach speed not less than 1.3 times the stalling speed, to the point at which the aircraft is brought to a complete stop on a hard, dry, smooth runway surface.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-02-22

English

Subject field(s)
  • Fencing

French

Domaine(s)
  • Escrime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 7

Record 8 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-09-22

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
Key term(s)
  • field lengths

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
Key term(s)
  • longueurs d’utilisation de piste

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-03-21

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Airport Runways and Areas
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

A variety of combinations of accelerate-stop distances required and take-off distances required can be obtained to accommodate a particular aeroplane ... Each combination requires its particular length of take-off run. The most familiar case is where the decision speed is such that the take-off distance required is equal to the accelerate-stop distance required; this value is known as the balance field length.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Il est possible d'obtenir une variété de combinaisons distance accélération-arrêt nécessaire/distance de décollage nécessaire pour répondre aux besoins d'un avion déterminé [...] À chacune de ces combinaisons correspond une distance de roulement au décollage déterminée. Le cas le plus fréquent est celui où la vitesse de décision est telle que la distance de décollage nécessaire et la distance accélération-arrêt nécessaire sont égales; leur valeur commune est appelée longueur de piste équivalente.

OBS

longueur de piste equivalente : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Save record 12

Record 13 1987-07-20

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Downhill ski terms.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski alpin.

Spanish

Save record 13

Record 14 1987-07-16

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Spanish

Save record 14

Record 15 1983-12-01

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Airfields
OBS

--the length selected by the Competent Authority as a basis for the design of a runway and associated physical characteristics of the land aerodrome.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérodromes
OBS

--longueur choisie par l'autorité compétente pour servir de base au projet d'une piste et aux caractéristiques physiques de l'aérodrome qui lui sont associées.

Spanish

Save record 15

Record 16 1982-09-21

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The selection of the antenna location and the angle, and the resulting ILS reference datum height, will also be affected by: the runway length available; (...)

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Le choix de l'emplacement de l'antenne, la valeur de l'angle, et la hauteur du point de référence ILS correspondant sera également affecté par: la longueur de piste utilisable; (...)

Spanish

Save record 16

Record 17 1980-04-17

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 17

Record 18 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: