TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LONGUEUR REELLE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 1, Main entry term, English
- corrected length 1, record 1, English, corrected%20length
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ICAO recommends that the [basic] length of a runway ... be increased at the rate of 7 per cent per 300 m (1,000 ft) elevation above main sea level. This corrected length should be further increased. 1, record 1, English, - corrected%20length
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 1, Main entry term, French
- longueur réelle
1, record 1, French, longueur%20r%C3%A9elle
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour choisir la longueur réelle d'une piste en un lieu donné, il y a lieu de faire subir à cette longueur de base une triple correction: d'altitude, de température et de pente. 1, record 1, French, - longueur%20r%C3%A9elle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-08-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- gap length
1, record 2, English, gap%20length
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The physical distance between the adjacent surfaces of the poles of a magnetic head. 2, record 2, English, - gap%20length
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- longueur réelle de l'entrefer
1, record 2, French, longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance géométrique entre les pôles d'une tête magnétique destinée à l'enregistrement magnétique longitudinal. 1, record 2, French, - longueur%20r%C3%A9elle%20de%20l%27entrefer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- longitud de la separación de la cabeza
1, record 2, Spanish, longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dimensión de la separación de la cabeza en la escritura/lectura desde la cara de un polo a la otra. 1, record 2, Spanish, - longitud%20de%20la%20separaci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza
Record 3 - internal organization data 1998-07-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- actual shell length
1, record 3, English, actual%20shell%20length
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- shell length
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- longueur réelle d’une cartouche de fusil
1, record 3, French, longueur%20r%C3%A9elle%20d%26rsquo%3Bune%20cartouche%20de%20fusil
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 4, Main entry term, English
- actual length
1, record 4, English, actual%20length
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Determine the actual length of pipe from the street water main to the furthest top fixture served. Since the sizes of the pipes are not known, the exact equivalent lengths of the various fittings cannot be accurately determined, but is generally approximately 50% of the actual pipe length. 1, record 4, English, - actual%20length
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 4, Main entry term, French
- longueur réelle
1, record 4, French, longueur%20r%C3%A9elle
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Déterminer la longueur réelle de tuyau entre la conduite publique et l'appareil sanitaire se trouvant au point le plus élevé du réseau. Comme les grosseurs de tuyau ne sont pas connues, les longueurs équivalentes des divers raccords ne peuvent être déterminées avec exactitude mais, en général, elles correspondent à environ 50% de la longueur réelle de tuyau. 1, record 4, French, - longueur%20r%C3%A9elle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-02-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Municipal Law
Record 5, Main entry term, English
- actual frontage 1, record 5, English, actual%20frontage
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
distance which a parcel of land actually abuts on the work or highway. 1, record 5, English, - actual%20frontage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit municipal
Record 5, Main entry term, French
- longueur de façade réelle
1, record 5, French, longueur%20de%20fa%C3%A7ade%20r%C3%A9elle
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


