TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LONGUEUR STANDARD [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Centesis and Samplings
- Microbiology and Parasitology
Record 1, Main entry term, English
- standard length
1, record 1, English, standard%20length
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - standard%20length
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ponctions et prélèvements
- Microbiologie et parasitologie
Record 1, Main entry term, French
- longueur standard
1, record 1, French, longueur%20standard
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - longueur%20standard
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Scientific Research Equipment
Record 2, Main entry term, English
- standard taper full length hollow stopper
1, record 2, English, standard%20taper%20full%20length%20hollow%20stopper
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- [ST] full length hollow stopper 1, record 2, English, %5BST%5D%20full%20length%20hollow%20stopper
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - standard%20taper%20full%20length%20hollow%20stopper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 2, Main entry term, French
- bouchon creux pleine longueur et à rodage [ST]
1, record 2, French, bouchon%20creux%20pleine%20longueur%20et%20%C3%A0%20rodage%20%5BST%5D
see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bouchon creux pleine longueur et à rodage de conicité standard 1, record 2, French, bouchon%20creux%20pleine%20longueur%20et%20%C3%A0%20rodage%20de%20conicit%C3%A9%20standard
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - bouchon%20creux%20pleine%20longueur%20et%20%C3%A0%20rodage%20%5BST%5D
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Scientific Research Equipment
Record 3, Main entry term, English
- Kimax [ST] full length hollow stopper
1, record 3, English, Kimax%20%5BST%5D%20full%20length%20hollow%20stopper
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Kimax standard taper full length hollow stopper 1, record 3, English, Kimax%20standard%20taper%20full%20length%20hollow%20stopper
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 3, English, - Kimax%20%5BST%5D%20full%20length%20hollow%20stopper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 3, Main entry term, French
- bouchon creux pleine longueur et à rodage [ST] Kimax
1, record 3, French, bouchon%20creux%20pleine%20longueur%20et%20%C3%A0%20rodage%20%5BST%5D%20Kimax
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bouchon creux pleine longueur et à rodage de conicité standard Kimax 1, record 3, French, bouchon%20creux%20pleine%20longueur%20et%20%C3%A0%20rodage%20de%20conicit%C3%A9%20standard%20%20Kimax
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 3, French, - bouchon%20creux%20pleine%20longueur%20et%20%C3%A0%20rodage%20%5BST%5D%20Kimax
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Record 4, Main entry term, English
- full length outer [$] joint
1, record 4, English, full%20length%20outer%20%5B%24%5D%20joint
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- full length outer standard taper joint 1, record 4, English, full%20length%20outer%20standard%20taper%20joint
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 4, English, - full%20length%20outer%20%5B%24%5D%20joint
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Record 4, Main entry term, French
- joint femelle [$] pleine longueur
1, record 4, French, joint%20femelle%20%5B%24%5D%20pleine%20longueur
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- joint femelle de conicité standard pleine longueur 1, record 4, French, joint%20femelle%20de%20conicit%C3%A9%20standard%20pleine%20longueur
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 4, French, - joint%20femelle%20%5B%24%5D%20pleine%20longueur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
- Metrology and Units of Measure
Record 5, Main entry term, English
- standard unit of length
1, record 5, English, standard%20unit%20of%20length
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For filter sizing purposes, it is the micrometer, μm. Only particles with a measurable length greater than 5 μm to be counted. 1, record 5, English, - standard%20unit%20of%20length
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mu (μ) is the metric prefix meaning 1/1,000,000 th. 2, record 5, English, - standard%20unit%20of%20length
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
- Unités de mesure et métrologie
Record 5, Main entry term, French
- unité de longueur standard
1, record 5, French, unit%C3%A9%20de%20longueur%20standard
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-01-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- standard length message
1, record 6, English, standard%20length%20message
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- SLM 1, record 6, English, SLM
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An exchange of digital data using selectively addressed Comm-A interrogations and/or Comm-B replies. 1, record 6, English, - standard%20length%20message
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
standard length message; SLM: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 6, English, - standard%20length%20message
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- message de longueur standard
1, record 6, French, message%20de%20longueur%20standard
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- SLM 1, record 6, French, SLM
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échange de données numériques utilisant des interrogations Comm-A et/ou des réponses Comm-B à adresse sélective. 1, record 6, French, - message%20de%20longueur%20standard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
message de longueur standard; SLM : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 6, French, - message%20de%20longueur%20standard
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 6, Main entry term, Spanish
- mensaje de longitud normal
1, record 6, Spanish, mensaje%20de%20longitud%20normal
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
- SLM 1, record 6, Spanish, SLM
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intercambio de datos digitales mediante interrogaciones Com-A selectivamente dirigidas o mediante respuestas Com-B. 1, record 6, Spanish, - mensaje%20de%20longitud%20normal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mensaje de longitud normal; SLM: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - mensaje%20de%20longitud%20normal
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


