TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LORSQUE [37 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- slippery wet runway
1, record 1, English, slippery%20wet%20runway
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- slippery when wet runway 2, record 1, English, slippery%20when%20wet%20runway
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Slippery wet runway. A wet runway where the surface friction characteristics of a significant portion of the runway have been determined to be degraded. 3, record 1, English, - slippery%20wet%20runway
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- piste glissante mouillée
1, record 1, French, piste%20glissante%20mouill%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- piste glissante lorsque mouillée 1, record 1, French, piste%20glissante%20lorsque%20mouill%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 1, Main entry term, Spanish
- pista mojada resbaladiza
1, record 1, Spanish, pista%20mojada%20resbaladiza
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] pista mojada respecto de la cual se ha determinado que las características de rozamiento de la superficie en una porción significativa de la pista se han deteriorado. 1, record 1, Spanish, - pista%20mojada%20resbaladiza
Record 2 - internal organization data 2013-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Affidavit to be Used When Payee Not Being Resident in Canada Has Received and Lost or Destroyed Cheque
1, record 2, English, Affidavit%20to%20be%20Used%20When%20Payee%20Not%20Being%20Resident%20in%20Canada%20Has%20Received%20and%20Lost%20or%20Destroyed%20Cheque
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 543) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 2, English, - Affidavit%20to%20be%20Used%20When%20Payee%20Not%20Being%20Resident%20in%20Canada%20Has%20Received%20and%20Lost%20or%20Destroyed%20Cheque
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Affidavit, à utiliser lorsque le bénéficiaire, n’ étant pas résidant du Canada a reçu un chèque mais l'a perdu ou détruit
1, record 2, French, Affidavit%2C%20%C3%A0%20utiliser%20lorsque%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%2C%20n%26rsquo%3B%20%C3%A9tant%20pas%20r%C3%A9sidant%20du%20Canada%20a%20re%C3%A7u%20un%20ch%C3%A8que%20mais%20l%27a%20perdu%20ou%20d%C3%A9truit
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 543) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 2, French, - Affidavit%2C%20%C3%A0%20utiliser%20lorsque%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%2C%20n%26rsquo%3B%20%C3%A9tant%20pas%20r%C3%A9sidant%20du%20Canada%20a%20re%C3%A7u%20un%20ch%C3%A8que%20mais%20l%27a%20perdu%20ou%20d%C3%A9truit
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-04-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- When ready...
1, record 3, English, When%20ready%2E%2E%2E
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Authorization for an aircraft to comply with a clearance or instruction at some point in the future when convenient. 2, record 3, English, - When%20ready%2E%2E%2E
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Expression] used by pilots, controllers and flight service specialists. 3, record 3, English, - When%20ready%2E%2E%2E
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- Lorsque prêt...
1, record 3, French, Lorsque%20pr%C3%AAt%2E%2E%2E
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée à un aéronef pour qu'il se conforme à une autorisation ou à une instruction ultérieurement, lorsqu'il est pratique de le faire. 2, record 3, French, - Lorsque%20pr%C3%AAt%2E%2E%2E
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Expression] employée par les pilotes, les contrôleurs et les spécialistes de l'information de vol. 3, record 3, French, - Lorsque%20pr%C3%AAt%2E%2E%2E
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-11-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tobacco Industry
Record 4, Main entry term, English
- When Packages Can't Speak: Possible Impacts of Plain and Generic Packaging of Tobacco Products 1, record 4, English, When%20Packages%20Can%27t%20Speak%3A%20Possible%20Impacts%20of%20Plain%20and%20Generic%20Packaging%20of%20Tobacco%20Products
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expert Panel Report, March 1995. 2, record 4, English, - When%20Packages%20Can%27t%20Speak%3A%20Possible%20Impacts%20of%20Plain%20and%20Generic%20Packaging%20of%20Tobacco%20Products
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie du tabac
Record 4, Main entry term, French
- Lorsque les emballages ne s’expriment plus : effets possibles de l'emballage neutre et générique des produits du tabac 1, record 4, French, Lorsque%20les%20emballages%20ne%20s%26rsquo%3Bexpriment%20plus%20%3A%20effets%20possibles%20de%20l%27emballage%20neutre%20et%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20produits%20du%20tabac
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité d'experts. 2, record 4, French, - Lorsque%20les%20emballages%20ne%20s%26rsquo%3Bexpriment%20plus%20%3A%20effets%20possibles%20de%20l%27emballage%20neutre%20et%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20produits%20du%20tabac
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-06-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Record 5, Main entry term, English
- What happens when you are out on Parole?
1, record 5, English, What%20happens%20when%20you%20are%20out%20on%20Parole%3F
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Record 5, Main entry term, French
- Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?
1, record 5, French, Que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20vous%20%C3%AAtes%20en%20libert%C3%A9%20conditionnelle%3F
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. 1, record 5, French, - Que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20vous%20%C3%AAtes%20en%20libert%C3%A9%20conditionnelle%3F
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 6, Main entry term, English
- Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account
1, record 6, English, Your%20Rights%20and%20Responsibilities%20%2D%20What%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, record 6, English, - Your%20Rights%20and%20Responsibilities%20%2D%20What%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 6, Main entry term, French
- Vos droits et responsabilités--Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire
1, record 6, French, Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%2D%2DCe%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, record 6, French, - Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%2D%2DCe%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-07-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Criminology
Record 7, Main entry term, English
- Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children
1, record 7, English, Sexual%20abuse%3A%20what%20happens%20when%20you%20tell%3A%20a%20guide%20for%20children
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Violence. 1, record 7, English, - Sexual%20abuse%3A%20what%20happens%20when%20you%20tell%3A%20a%20guide%20for%20children
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 7, Main entry term, French
- Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants
1, record 7, French, Violence%20sexuelle%20%3A%20que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20tu%20en%20parles%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20enfants
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, record 7, French, - Violence%20sexuelle%20%3A%20que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20tu%20en%20parles%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20enfants
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-07-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Environment
Record 8, Main entry term, English
- impact on the bottom 1, record 8, English, impact%20on%20the%20bottom
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Impact on the bottom, followed by formation of a surge that spreads radially outward from the point of impact and carries away all material not deposited upon impact. The material carried in the surge mixes with the lower water column and then settles rapidly when the energy dissipates. 1, record 8, English, - impact%20on%20the%20bottom
Record 8, Key term(s)
- bottom impact
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Environnement
Record 8, Main entry term, French
- impact lorsque la masse touche le fond
1, record 8, French, impact%20lorsque%20la%20masse%20touche%20le%20fond
noun phrase, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'impact lorsque la masse touche le fond, suivi de la formation d'un courant de densité qui s'étend de façon radiale autour du point d'impact, entraînant tous les matériaux qui ne se sont pas déposés au moment de l'impact. Les matériaux entraînés dans ce courant de densité se mélangent aux couches inférieures de la colonne d'eau, pour ensuite se déposer rapidement lorsque l'énergie est dissipée. 1, record 8, French, - impact%20lorsque%20la%20masse%20touche%20le%20fond
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 9, Main entry term, English
- Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes less than Judgment Debt
1, record 9, English, Garnishee%20Order%20Absolute%20where%20Garnishee%20Owes%20less%20than%20Judgment%20Debt
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 9, Main entry term, French
- Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit moins que la somme accordée par jugement
1, record 9, French, Ordonnance%20d%C3%A9finitive%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt%20lorsque%20le%20tiers%2Dsaisi%20doit%20moins%20que%20la%20somme%20accord%C3%A9e%20par%20jugement
correct, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-07-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 10, Main entry term, English
- Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes more than Judgment Debt
1, record 10, English, Garnishee%20Order%20Absolute%20where%20Garnishee%20Owes%20more%20than%20Judgment%20Debt
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 10, Main entry term, French
- Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit plus que le montant accordé par le jugement
1, record 10, French, Ordonnance%20d%C3%A9finitive%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt%20lorsque%20le%20tiers%2Dsaisi%20doit%20plus%20que%20le%20montant%20accord%C3%A9%20par%20le%20jugement
correct, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- during sitting weeks
1, record 11, English, during%20sitting%20weeks
correct, adverb phrase
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Record 11, Main entry term, French
- lorsque la Cour siège
1, record 11, French, lorsque%20la%20Cour%20si%C3%A8ge
correct, adverb phrase
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-01-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- Non-Resident Tax Request to File a Return on Discontinuance of Payments Made or Amounts Credited to Non-Residents
1, record 12, English, Non%2DResident%20Tax%20Request%20to%20File%20a%20Return%20on%20Discontinuance%20of%20Payments%20Made%20or%20Amounts%20Credited%20to%20Non%2DResidents
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number NR78 of Revenue Canada. 1, record 12, English, - Non%2DResident%20Tax%20Request%20to%20File%20a%20Return%20on%20Discontinuance%20of%20Payments%20Made%20or%20Amounts%20Credited%20to%20Non%2DResidents
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- Demande de produire une déclaration lorsque le payeur cesse de verser ou de créditer des sommes à des non-résidents
1, record 12, French, Demande%20de%20produire%20une%20d%C3%A9claration%20lorsque%20le%20payeur%20cesse%20de%20verser%20ou%20de%20cr%C3%A9diter%20des%20sommes%20%C3%A0%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro NR78 de Revenu Canada. 1, record 12, French, - Demande%20de%20produire%20une%20d%C3%A9claration%20lorsque%20le%20payeur%20cesse%20de%20verser%20ou%20de%20cr%C3%A9diter%20des%20sommes%20%C3%A0%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-11-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Engines (Motor Vehicles)
Record 13, Main entry term, English
- Exported Motor Vehicles Drawback Regulations
1, record 13, English, Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Regulations respecting the drawback of duties paid on imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicles, where the new vehicles are used temporarily in Canada and subsequently exported 1, record 13, English, Regulations%20respecting%20the%20drawback%20of%20duties%20paid%20on%20imported%20new%20motor%20vehicles%2C%20or%20on%20imported%20goods%20where%20they%2C%20or%20the%20same%20quantity%20of%20domestic%20or%20imported%20goods%20of%20the%20same%20class%2C%20are%20used%20or%20consumed%20in%20the%20processing%20in%20Canada%20of%20new%20motor%20vehicles%2C%20where%20the%20new%20vehicles%20are%20used%20temporarily%20in%20Canada%20and%20subsequently%20exported
correct, Canada
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, record 13, English, - Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 13, Main entry term, French
- Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés
1, record 13, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommées dans la transformation au Canada de véhicules automobiles neufs, utilisés temporairement au Canada et ultérieurement exportés 1, record 13, French, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20drawback%20des%20droits%20pay%C3%A9s%20pour%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%20import%C3%A9s%2C%20ou%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20lorsque%20celles%2Dci%20ou%20la%20m%C3%AAme%20quantit%C3%A9%20de%20marchandises%20nationales%20ou%20import%C3%A9es%2C%20de%20la%20m%C3%AAme%20cat%C3%A9gorie%2C%20sont%20utilis%C3%A9es%20ou%20consomm%C3%A9es%20dans%20la%20transformation%20au%20Canada%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%2C%20utilis%C3%A9s%20temporairement%20au%20Canada%20et%20ult%C3%A9rieurement%20export%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, record 13, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-05-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents: When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent
1, record 14, English, Federal%20Child%20Support%20Guidelines%3A%20A%20Workbook%20for%20Parents%3A%20When%20Parents%20Have%20Regular%20Income%20from%20a%20Salary%20or%20Wage%2C%20and%20When%20the%20Children%20Usually%20Live%20with%20One%20Parent
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Child Support Team. Issued by the Communications and Executive Services Branch, Justice Canada. 1, record 14, English, - Federal%20Child%20Support%20Guidelines%3A%20A%20Workbook%20for%20Parents%3A%20When%20Parents%20Have%20Regular%20Income%20from%20a%20Salary%20or%20Wage%2C%20and%20When%20the%20Children%20Usually%20Live%20with%20One%20Parent
Record 14, Key term(s)
- Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
Record 14, Main entry term, French
- Pensions alimentaires pour enfants : cahier d’application pour les parents :lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d’un salaire ou d’un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent
1, record 14, French, Pensions%20alimentaires%20pour%20enfants%20%3A%20cahier%20d%26rsquo%3Bapplication%20pour%20les%20parents%20%3Alorsque%20les%20parents%20ont%20un%20revenu%20r%C3%A9gulier%20provenant%20d%26rsquo%3Bun%20salaire%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20traitement%20et%20lorsque%20les%20enfants%20r%C3%A9sident%20habituellement%20avec%20un%20parent
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Équipe sur les pensions alimentaires pour enfants. Publié par la Direction des communications et des services exécutifs, Justice Canada. 1, record 14, French, - Pensions%20alimentaires%20pour%20enfants%20%3A%20cahier%20d%26rsquo%3Bapplication%20pour%20les%20parents%20%3Alorsque%20les%20parents%20ont%20un%20revenu%20r%C3%A9gulier%20provenant%20d%26rsquo%3Bun%20salaire%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20traitement%20et%20lorsque%20les%20enfants%20r%C3%A9sident%20habituellement%20avec%20un%20parent
Record 14, Key term(s)
- Pensions alimentaires pour enfants: cahier d’application pour les parents
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-04-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Record 15, Main entry term, English
- Remediation / Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available 1, record 15, English, Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, record 15, English, - Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, record 15, English, - Remediation%20%2F%20Risk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record 15, Key term(s)
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Record 15, Main entry term, French
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d’une tierce partie sont probablement disponibles
1, record 15, French, Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 15, French, - Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, record 15, French, - Mesures%20correctives%2FActivit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Record 15, Key term(s)
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d’une tierce partie sont probablement disponibles
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-03-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- event-driven basis 1, record 16, English, event%2Ddriven%20basis
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Key term(s)
- event driven basis
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 16, Main entry term, French
- lorsque la situation l'exige
1, record 16, French, lorsque%20la%20situation%20l%27exige
proposal
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-08-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 17, Main entry term, English
- decreased airflow when energized
1, record 17, English, decreased%20airflow%20when%20energized
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 17, Main entry term, French
- débit d’air diminué lorsque excité
1, record 17, French, d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Bair%20diminu%C3%A9%20lorsque%20excit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, record 17, French, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Bair%20diminu%C3%A9%20lorsque%20excit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-07-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 18, Main entry term, English
- when order is recalled
1, record 18, English, when%20order%20is%20recalled
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 18, Main entry term, French
- lorsque la question est mise en discussion
1, record 18, French, lorsque%20la%20question%20est%20mise%20en%20discussion
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-08-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Federal Administration
Record 19, Main entry term, English
- when management discretion is exercised 1, record 19, English, when%20management%20discretion%20is%20exercised
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Administration fédérale
Record 19, Main entry term, French
- lorsque la direction exerce sa discrétion 1, record 19, French, lorsque%20la%20direction%20exerce%20sa%20discr%C3%A9tion
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directives sur le service extérieur. 1, record 19, French, - lorsque%20la%20direction%20exerce%20sa%20discr%C3%A9tion
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-07-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 20, Main entry term, English
- whichever is the lower 1, record 20, English, whichever%20is%20the%20lower
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- whichever is less 1, record 20, English, whichever%20is%20less
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 20, Main entry term, French
- et dans tous les cas le plus bas des deux 1, record 20, French, et%20dans%20tous%20les%20cas%20le%20plus%20bas%20des%20deux
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- si ce dernier montant est le moins élevé 1, record 20, French, si%20ce%20dernier%20montant%20est%20le%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9
- lorsque ce dernier montant est le moins élevé 1, record 20, French, lorsque%20ce%20dernier%20montant%20est%20le%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Deux montants. 1, record 20, French, - et%20dans%20tous%20les%20cas%20le%20plus%20bas%20des%20deux
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : L'Actualité terminologique, vol. 30, no 2, 1997, p. 18-19, citant le Bulletin de l'Association technologique de langue française d'Ottawa. 1, record 20, French, - et%20dans%20tous%20les%20cas%20le%20plus%20bas%20des%20deux
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-02-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 21, Main entry term, English
- Petition Act
1, record 21, English, Petition%20Act
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House 1, record 21, English, An%20Act%20to%20provide%20for%20petitions%20presented%20to%20the%20House%20of%20Commons%20that%20have%20250%2C000%20or%20more%20signatures%20to%20be%20subsequently%20prepared%20as%20bills%20so%20far%20as%20possible%20and%20introduced%20in%20the%20House
correct, Canada
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Bill C-348. 1, record 21, English, - Petition%20Act
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 21, Main entry term, French
- Loi sur les pétitions
1, record 21, French, Loi%20sur%20les%20p%C3%A9titions
correct, feminine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d’appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre 1, record 21, French, Loi%20pourvoyant%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20%C3%A0%20titre%20de%20projets%20de%20loi%2C%20lorsque%20l%27objet%20de%20la%20p%C3%A9tition%20le%20permet%2C%20des%20p%C3%A9titions%20qui%20ont%20recueilli%20250%20000%20signatures%20d%26rsquo%3Bappui%20ou%20plus%20et%20qui%20ont%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9pos%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, feminine noun, Canada
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-348. 1, record 21, French, - Loi%20sur%20les%20p%C3%A9titions
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-01-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- should the seat become vacant 1, record 22, English, should%20the%20seat%20become%20vacant
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 22, Main entry term, French
- lorsque la vacance se produit 1, record 22, French, lorsque%20la%20vacance%20se%20produit
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 22, French, - lorsque%20la%20vacance%20se%20produit
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-01-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Parliamentary Language
Record 23, Main entry term, English
- where the adoption of urgent procedure has been decided upon by Parliament 1, record 23, English, where%20the%20adoption%20of%20urgent%20procedure%20has%20been%20decided%20upon%20by%20Parliament
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire parlementaire
Record 23, Main entry term, French
- lorsque l'urgence est décidée par le Parlement 1, record 23, French, lorsque%20l%27urgence%20est%20d%C3%A9cid%C3%A9e%20par%20le%20Parlement
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 23, French, - lorsque%20l%27urgence%20est%20d%C3%A9cid%C3%A9e%20par%20le%20Parlement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-07-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 24, Main entry term, English
- Consultation: When the Goal is Good Decisions
1, record 24, English, Consultation%3A%20When%20the%20Goal%20is%20Good%20Decisions
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Management Development publications on public management. Authors: R. Anne Patterson, Rod A. Lohin and D. Scott Ferguson. 1, record 24, English, - Consultation%3A%20When%20the%20Goal%20is%20Good%20Decisions
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 24, Main entry term, French
- La consultation :lorsque le but est de prendre de bonnes décisions
1, record 24, French, La%20consultation%20%3Alorsque%20le%20but%20est%20de%20prendre%20de%20bonnes%20d%C3%A9cisions
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteurs : R. Anne Patterson, Rod A. Lohin and D. Scott Ferguson. 1, record 24, French, - La%20consultation%20%3Alorsque%20le%20but%20est%20de%20prendre%20de%20bonnes%20d%C3%A9cisions
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-06-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Phraseology
- International Relations
Record 25, Main entry term, English
- wherever possible and practical 1, record 25, English, wherever%20possible%20and%20practical
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations internationales
Record 25, Main entry term, French
- lorsque cela est possible et pratique 1, record 25, French, lorsque%20cela%20est%20possible%20et%20pratique
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-10-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 26, Main entry term, English
- When Your Partner Has Been Sexually Abused: a Guide for Partners
1, record 26, English, When%20Your%20Partner%20Has%20Been%20Sexually%20Abused%3A%20a%20Guide%20for%20Partners
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver. 1, record 26, English, - When%20Your%20Partner%20Has%20Been%20Sexually%20Abused%3A%20a%20Guide%20for%20Partners
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 26, Main entry term, French
- Lorsque votre conjoint ou conjointe a été victime de violence sexuelle : guide à l'intention des conjoints
1, record 26, French, Lorsque%20votre%20conjoint%20ou%20conjointe%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20victime%20de%20violence%20sexuelle%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20conjoints
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver. 1, record 26, French, - Lorsque%20votre%20conjoint%20ou%20conjointe%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20victime%20de%20violence%20sexuelle%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20conjoints
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-09-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 27, Main entry term, English
- An Act to provide for the property traditionally used as the official residence of the leader of the Opposition to be leased out when not being used
1, record 27, English, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20property%20traditionally%20used%20as%20the%20official%20residence%20of%20the%20leader%20of%20the%20Opposition%20to%20be%20leased%20out%20when%20not%20being%20used
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 27, Main entry term, French
- Loi autorisant la cession à bail de l'immeuble habituellement utilisé comme résidence officielle du chef de l'opposition lorsque ce dernier ne l'utilise pas
1, record 27, French, Loi%20autorisant%20la%20cession%20%C3%A0%20bail%20de%20l%27immeuble%20habituellement%20utilis%C3%A9%20comme%20r%C3%A9sidence%20officielle%20du%20chef%20de%20l%27opposition%20lorsque%20ce%20dernier%20ne%20l%27utilise%20pas
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-01-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Record 28, Main entry term, English
- except where otherwise expressly provided by law 1, record 28, English, except%20where%20otherwise%20expressly%20provided%20by%20law
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Record 28, Main entry term, French
- sauf disposition contraire expresse de la loi 1, record 28, French, sauf%20disposition%20contraire%20expresse%20de%20la%20loi
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- sauf lorsque la loi prescrit expressément le contraire 1, record 28, French, sauf%20lorsque%20la%20loi%20prescrit%20express%C3%A9ment%20le%20contraire
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-04-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Courts
Record 29, Main entry term, English
- court attire 1, record 29, English, court%20attire
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 29, Main entry term, French
- tenue de rigueur lorsque la cour siège
1, record 29, French, tenue%20de%20rigueur%20lorsque%20la%20cour%20si%C3%A8ge
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1994-01-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 30, Main entry term, English
- What to do about obscene or harassing phone calls?
1, record 30, English, What%20to%20do%20about%20obscene%20or%20harassing%20phone%20calls%3F
correct, Manitoba
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 30, Main entry term, French
- Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?
1, record 30, French, Que%20faire%20lorsque%20vous%20recevez%20un%20appel%20obsc%C3%A8ne%20ou%20importun%3F
correct, Manitoba
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Document d'information de la Société de téléphone du Manitoba 1, record 30, French, - Que%20faire%20lorsque%20vous%20recevez%20un%20appel%20obsc%C3%A8ne%20ou%20importun%3F
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-01-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 31, Main entry term, English
- where desirable 1, record 31, English, where%20desirable
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- lorsque c'est souhaitable 1, record 31, French, lorsque%20c%27est%20souhaitable
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1990-01-01
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Phraseology
- Econometrics
- Finance
Record 32, Main entry term, English
- controlled for 1, record 32, English, controlled%20for
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Phraséologie
- Économétrie
- Finances
Record 32, Main entry term, French
- lorsque l'on tient compte de 1, record 32, French, lorsque%20l%27on%20tient%20compte%20de
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1985-05-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 33, Main entry term, English
- at full strength
1, record 33, English, at%20full%20strength
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- lorsque l'effectif est complet
1, record 33, French, lorsque%20l%27effectif%20est%20complet
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, record 33, French, - lorsque%20l%27effectif%20est%20complet
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1984-09-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Films
- Information Technology (Informatics)
Record 34, Main entry term, English
- There's a Computer Calling 1, record 34, English, There%27s%20a%20Computer%20Calling
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de films
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- Lorsque l'ordinateur s’impose 1, record 34, French, Lorsque%20l%27ordinateur%20s%26rsquo%3Bimpose
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Film sur l'impôt (min. féd. du Revenu). 1, record 34, French, - Lorsque%20l%27ordinateur%20s%26rsquo%3Bimpose
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 35, Main entry term, English
- where indebtedness arose 1, record 35, English, where%20indebtedness%20arose
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- lorsque la dette a été créée 1, record 35, French, lorsque%20la%20dette%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20cr%C3%A9%C3%A9e
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1976-06-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 36, Main entry term, English
- where no contribution is made 1, record 36, English, where%20no%20contribution%20is%20made
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- lorsque aucune prestation n’ est versée 1, record 36, French, lorsque%20aucune%20prestation%20n%26rsquo%3B%20est%20vers%C3%A9e
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1976-06-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Language
Record 37, Main entry term, English
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Linguistique
Record 37, Main entry term, French
- à la suite 1, record 37, French, %C3%A0%20la%20suite
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- après que 1, record 37, French, apr%C3%A8s%20que
- lorsque 1, record 37, French, lorsque
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


