TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LOS ANGELES [11 records]

Record 1 2024-03-20

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Megachilidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-09-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city ... on the Pacific in southwestern California ...

OBS

Inhabitant: Angeleno, Angelena.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville portuaire et culturelle de la Californie (États-Unis) dont Hollywood est un de ses quartiers.

OBS

Habitant : Angeleno, Angelena.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad estadounidense situada en el estado de California.

OBS

Habitante: angelino, angelina; angeleño, angeleña.

OBS

Los Ángeles: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el topónimo "Los Ángeles" se escribe en español con tilde en la "a", pues se acentúa ortográficamente conforme a las normas habituales de agudas, llanas y esdrújulas.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 2

Record 3 2003-08-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-05-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Education
  • Culture (General)
OBS

Adopted at the conclusion of the Symposium on Cultural and Academic Links with South Africa held in Los Angeles, May 1991.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Pédagogie
  • Culture (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Pedagogía
  • Cultura (Generalidades)
Save record 5

Record 6 1997-07-10

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Criminology
OBS

This program prevents recidivism through short-term crisis intervention and family support.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Criminologie
OBS

Ce programme prévient les récidives en intervenant lors de situations de crise et en offrant un soutien aux familles pour de brèves périodes de temps.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-09-25

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Concrete Construction
  • Roads
CONT

of about five different abrasion tests available, the Los Angeles abrasion test is by far the most commonly used in the United States. [It] may be (...) useful in evaluating base-course aggregates.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Bétonnage
  • Voies de circulation
DEF

détermination du poids des débris obtenus en soumettant les matériaux, fixés sur la paroi interne d'un tambour rotatif, à l'action de boulets ou cubes (...) de poids déterminés, enfermés dans le tambour

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-06-10

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 8

Record 9 1982-08-30

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
OBS

The Los Angeles group action formula, a more recent variation of the [Converse-Labarre formula], [uses] radians instead of degrees, (...)

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
OBS

La formule d'effet de groupe de Los Angeles est une variante plus récente de la méthode [Converse-Labarre], l'angle étant exprimé en radians au lieu d'être exprimé en degrés (...)

Spanish

Save record 9

Record 10 1980-06-04

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Mechanical Construction
CONT

Los Angeles Machine. - The Los Angeles abrasion testing machine, conforming in all its essential characteristics to the design [specified], shall be used. This machine shall consist of a hollow steel cylinder, closed at both ends, having an inside diameter of 28 in. and an inside length of 20 in.

OBS

abrasion test: The measurement of abrasion resistance, usually by the weighing of a material sample before and after subjecting it to a known abrasive stress throughout a known time period, or by reflectance or surface finish comparisons, or by dimensional comparisons.

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Construction mécanique
CONT

Essais spécialisés. (...) Appareil Los Angeles Note 1 - ASTM-D-131 (...)

OBS

Voir la liste intitulée "Essais spécialisés" dans QTPA-2.

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Geology

French

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

1391

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: