TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LSTL [2 records]

Record 1 2010-10-11

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1861
form code, see observation
OBS

DND 1861: Code of a form used by National Defence.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1861
form code, see observation
OBS

DND 1861 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale.

OBS

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
  • Military (General)
OBS

Louis St-Laurent Building; LSTL: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier
  • Militaire (Généralités)
OBS

Édifice Louis-St-Laurent; LSTL : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: