TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

M. [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University of Montreal: name that can only be used in a general document, such as a news release.

OBS

The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.

Key term(s)
  • Montreal University

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

En 1876, l'Université Laval décida d'établir une succursale à Montréal, et des cours furent offerts dès 1878. En 1919-20, la succursale montréalaise acquit son autonomie et devint l'Université de Montréal.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-11-28

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A commune in the French overseas department of Mayotte.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Commune située dans le département français d'outre-mer de Mayotte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Comuna del departamento francés de ultramar de Mayotte.

Save record 4

Record 5 2025-09-03

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of warrant officer.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

petty officer, 1st class: written petty 1st class.

OBS

petty officer, 1st class; PO 1: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

petty officer, 1st class; PO 1: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

PO1: non-official abbreviation that should be avoided.

Key term(s)
  • petty officer, first class

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade d'adjudant.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. L'abréviation de ce grade s'écrit toujours en majuscules. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

maître de 1re classe : s'écrit maître de 1re classe.

OBS

maître de 1re classe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

maître de 1re classe; m 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

maître de 1re classe; m 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • m1

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-03-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of volume equal to a cube one meter long on each side.

OBS

One m³ is approximately equal to 1.31 yd³.

OBS

The abbreviation "m³" is preferred to "cu m."

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité SI de volume [...] équivalent au volume d'un cube ayant 1 mètre de côté.

OBS

Ne pas confondre avec «stère», qui se rapporte à une unité de mesure égale à un mètre cube utilisée pour le bois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad de volumen igual a un cubo de un metro de longitud de cada lado.

Save record 6

Record 7 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of metric measure of an area equal to a square 1 m on each side.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de mesure de surface qui correspond à l'aire d'un carré de 1 mètre de côté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad de superficie del Sistema Internacional, que equivale a la superficie de un cuadrado cada uno de cuyos lados mide un metro.

Save record 7

Record 8 2024-12-13

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of sergeant.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

petty officer, 2nd class; PO 2: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

petty officer, 2nd class; PO 2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • petty officer, second class
  • PO2

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de sergent.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

maître de 2e classe : s'écrit maître de 2e classe.

OBS

maître de 2e classe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

maître de 2e classe; m 2 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

maître de 2e classe; m 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • m2

Spanish

Save record 8

Record 9 2024-08-16

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Paper Sizes
CONT

[The mass of a unit area of paper or board] is expressed in grams per square metre.

OBS

gram per square metre: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • gram per square meter
  • grams per square metre
  • grams per square meter

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Formats de papier
CONT

[La masse par unité de surface d'un papier ou d'un carton] est exprimée en grammes par mètre carré.

OBS

gramme par mètre carré : désignation habituellement employée au pluriel.

Key term(s)
  • grammes par mètre carré

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-08-03

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The meter per second is the derived unit of speed in the International System of Units (SI). The meter per second (m/s) is equal to 3.6 kilometers per hour (km/h), or about 2.236936 miles per hour (mph), or 3.28084 feet per second (ft/s), or 39.370079 inches per second (in/s) or 1.943844 knots (kn). The speed is the distance traveled by an object during a period of time. Thus, meters per second (meters/second) show how many meters are traveled in one second. The meter is a unit of length in the metric system[,] while the second is a unit of time.

OBS

metre per second; meter per second; meter/second: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • metres per second
  • meters per second
  • meters/second

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

mètre par seconde : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • mètres par seconde

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Strength of Materials
  • Physics of Solids
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
M|
symbol, see observation
OBS

The unit of measure of absolute modulus is the pascal (Pa).

OBS

absolute modulus; |M|: term and symbol standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Résistance des matériaux
  • Physique des solides
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
M|
symbol, see observation
OBS

L'unité de mesure du module absolu est le pascal (Pa).

OBS

module absolu; |M| : terme et symbole normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies)
CONT

Abbreviated as M, mega- is a prefix for 106 or 1,000,000 (million).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Préfixe du système international [...] qui multiplie par un million (106) l'unité dont il précède le nom [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Key term(s)
  • M-marked case-bearing leafbeetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

M'Chigeeng First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

M'Chigeeng First Nation: band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

M'Chigeeng First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

M'Chigeeng First Nation : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-04-14

English

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
  • Clinical Psychology
DEF

A person's psychological and emotional well-being, usually characterized by their ability to meet their own needs, pursue their interests, achieve their goals and cope with the various stressors of life.

OBS

Although the terms "mental health" and "psychological health" are considered synonyms in the National Standard of Canada for Psychological Health and Safety in the Workplace, in some contexts, one may be preferred over the other. For example, the term "mental health" could be used in a medical context and the term "psychological health" in a context about the promotion of health.

OBS

mental health; M Health: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
  • Psychologie clinique
DEF

État de bien-être psychologique et émotionnel d'une personne qui est habituellement caractérisé par sa capacité de subvenir à ses besoins, de poursuivre ses intérêts, de réaliser ses objectifs et de composer avec divers facteurs de stress de la vie.

OBS

Bien que les termes «santé mentale» et «santé psychologique» soient considérés comme synonymes dans la Norme nationale du Canada sur la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail, dans certains contextes, l'un pourrait être privilégié par rapport à l'autre. Par exemple, le terme «santé mentale» pourrait être utilisé dans un contexte médical et «santé psychologique», dans un cas où il est question de la promotion de la santé.

OBS

santé mentale; Santé M : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y salud mental
  • Psicología clínica
DEF

Estado de bienestar en el cual el individuo es consciente de sus propias capacidades, puede afrontar las tensiones normales de la vida, puede trabajar de forma productiva y fructífera y es capaz de hacer una contribución a su comunidad.

Save record 15

Record 16 2022-03-29

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of captain.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

lieutenant(N); Lt(N): designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

lieutenant(N); Lt(N); lieutenant (naval); lieutenant: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de capitaine.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

lieutenant de vaisseau; ltv : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

lieutenant de vaisseau; ltv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

lieutenant de vaisseau; lieutenante de vaisseau; ltv : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-03-28

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
CONT

Instantaneous rate of natural mortality (M): when natural and fishing mortality operate concurrently, it is equal to the instantaneous total mortality rate multiplied by the ratio of natural deaths to all deaths.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Taux instantané de mortalité naturelle (M) : quand la mortalité due à la pêche et la mortalité naturelle agissent simultanément, ce taux est égal au taux instantané de mortalité totale, multiplié par le rapport entre mortalités naturelles et mortalités totales.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-03-25

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
DEF

The fraction of an initial stock which would be caught during the year (or season) if no other causes of mortality operated ...

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Fraction d'un stock initial qui serait capturée pendant l'année (ou saison) si nulle autre cause de mortalité n'intervenait [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-03-18

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

M-theory unifies in a single mathematical structure all five consistent versions of string theory (as well as a particle description called supergravity).

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-03-08

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

Soil of the organic order.

OBS

Mesisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification.

OBS

mesisol; M: designations used in the Canadian System of Soil Classification.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Sol de l'ordre organique.

OBS

Les mésisols constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols.

OBS

mésisol; M : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols.

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-03-07

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

A motor ship or motor vessel is a ship propelled by an internal combustion engine, usually a diesel engine.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

navire à moteur; motorship : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

motorship : mot anglais, accepté dans la langue française désignant un navire de commerce à moteur diesel.

Key term(s)
  • motor ship

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

captain(N): The designation "captain(N)" is often used to differentiate it from the Army and Air Force designations of "captain."

OBS

captain(N); Capt(N): designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

captain(N); Capt(N); captain; Capt; captain (naval); Capt(N): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

capitaine de vaisseau; capv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

capitaine de vaisseau; capv : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of lieutenant.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

The designation of rank "sub-lieutenant" must not be confused with "second lieutenant," which is an Air Force and Army designation of rank.

OBS

sub-lieutenant; SLt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

sub-lieutenant; SLt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de lieutenant.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

enseigne de vaisseau de 1re classe : s'écrit enseigne de vaisseau de 1re classe.

OBS

enseigne de vaisseau de 1re classe; ens 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

enseigne de vaisseau de 1re classe; ens 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 23

Record 24 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • Ultrasonography
DEF

A diagnostic ultrasound presentation of the temporal changes in echoes in which the depth of echo-producing interfaces is displayed along one axis with time (T) along the second axis; motion (M) of the interfaces toward and away from the transducer is displayed.

French

Domaine(s)
  • Ultrasonographie
OBS

Ce mode est encore utilisé de nos jours pour les applications cardiaques (étude des valves cardiaques et des parois du cœur). Dans ce mode, l'intensité du signal se traduit en échelle de brillance alors que les mouvements des structures réfléchissantes dans l'axe du faisceau se traduisent en temps réel sur l'échelle des ordonnées [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ecografía
CONT

El modo movimiento o tiempo-movimiento es usado en ecocardiografía junto con el modo B [brillo] para evaluar al corazón.

Save record 24

Record 25 2021-08-12

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
  • Accommodation (Military)
DEF

[The] household goods that are normally used at the member's place of residence by the member and/or his dependants.

OBS

furniture and effects; F&E: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
  • Logement (Militaire)
DEF

Biens mobiliers que le militaire ou les personnes à sa charge utilisent généralement à leur domicile.

OBS

meubles et effets; M & E : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de Terre.

Spanish

Save record 25

Record 26 2021-07-20

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
CONT

A Master of Science degree is based on scientific learning. ... Master of Science degrees are earned in economics, accounting, finance, management, engineering, information science, medicine, space studies, aviation and environmental studies.

Key term(s)
  • M.Sc. degree
  • M. Sc. degree

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
DEF

Grade universitaire, intermédiaire entre le baccalauréat et le doctorat, décerné par la faculté des Sciences.

Key term(s)
  • maîtrise ès science
  • M. Sc.

Spanish

Save record 26

Record 27 2021-06-11

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Naval Forces
  • Military Administration
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Naval Personnel; DNP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Forces navales
  • Administration militaire
  • Dir PM
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Personnel de la Marine; Dir PM: désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 27

Record 28 2021-06-04

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A magazine- or belt-fed machine gun with an integral bipod that fires rifle ammunition and is carried and operated by one person.

OBS

light machine gun; LMG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

light machine-gun; LMG: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mitrailleuse alimentée par chargeur ou par bande-chargeur et munie d'un bipied intégré qui tire des munitions pour fusil et qui est transportée et actionnée par une personne.

OBS

mitrailleuse légère; M lég : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

mitrailleuse légère; LMG : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

mitrailleuse légère : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 28

Record 29 2020-08-25

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Fish
DEF

The part of the total mortality rate that is due to causes other than fishing ...

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Poissons
DEF

Partie du taux de mortalité totale qui est due à d'autres causes que la pêche [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Peces
DEF

Parte de la tasa total de mortalidad que se debe a causas diferentes a la pesca [...]

Save record 29

Record 30 2020-08-25

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Fish
DEF

The death of fish from all causes except fishing ...

CONT

A stronger focus on natural mortality may be required to better understand contemporary changes in fish life histories and behaviour and their responses to anthropogenic drivers.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Poissons
DEF

Mort de poissons dues à toute autre cause que la pêche [...]

CONT

La mortalité naturelle est la mortalité occasionnée par l'ensemble des causes autres que la pêche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Peces
DEF

Muerte de peces por cualquier causa excepto la pesca [...]

Save record 30

Record 31 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 15 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 15 Field Artillery Regiment Band
  • 15th Field Artillery Regiment Band
  • 15 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, ARC; Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, RCA; Musique, 15e Régiment d'artillerie de campagne : l'élément 15e s'écrit 15e dans ces désignations.

OBS

ARC : Artillerie royale canadienne.

OBS

Musique, 15e Régiment d'artillerie de campagne; M/15 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 15 Régiment d’artillerie de campagne, ARC
  • Musique, 15 Régiment d’artillerie de campagne
  • Musique du 15 Régiment d’artillerie de campagne, RCA

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 15 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 31

Record 32 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
Key term(s)
  • 10 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne; M/10 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 10 Régiment d’artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
Key term(s)
  • Banda de Música del 10 Regimiento de Artillería de Campaña
Save record 32

Record 33 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

45th Field Engineer Squadron: title in effect since 4 September 1992.

OBS

45th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992.

OBS

45th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975.

Key term(s)
  • 45 Field Engineer Squadron
  • 45 Field Engineer Squadron (M)
  • 45 Field Squadron, RCE

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

45e Escadron du génie : s'écrit 45e Escadron du génie.

OBS

45e Escadron de génie (M) : s'écrit 45e Escadron du génie (M).

OBS

45e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 4 septembre 1992.

OBS

45e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992.

OBS

45th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

45th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975.

Key term(s)
  • 45 Escadron du génie
  • 45 Escadron de génie(M)
  • 45 Field Engineer Squadron(M)
  • 45 Field Squadron, RCE

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 45 Escuadrón de Ingeniería
Save record 33

Record 34 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 49th Field Artillery Regiment Band
  • 49 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 49 Field Artillery Regiment Band
  • 49 (Sault-Sainte-Marie) Field Regiment Band
  • 49th Field Regiment Band
  • 49 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 49e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 49e Régiment d'artillerie de campagne, RCA.

OBS

Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie) : s'écrit Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie).

OBS

RCA: Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne).

OBS

Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie); M/49 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 49 Régiment d’artillerie de campagne, RCA
  • Musique, 49 Régiment d’artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie)
  • Musique, 49e Régiment d’artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 49 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 34

Record 35 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
Key term(s)
  • 2 Battalion, The Nova Scotia Highlanders (Cape Breton) Band
  • 2nd Battalion, The Nova Scotia Highlanders Band
  • 2 Battalion, The Nova Scotia Highlanders Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders (Cap-Breton) : s'écrit Musique du 2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders (Cap-Breton).

Key term(s)
  • Musique du 2 Bataillon, The Nova Scotia Highlanders (Cap-Breton)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
Key term(s)
  • Banda de Música del 2 Batallón, The Nova Scotia Highlanders (Cape Breton)
Save record 35

Record 36 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
Key term(s)
  • 62 Field Artillery Regiment Band
  • 62 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 62e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique du 62e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne; M/62 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense Nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 62 Régiment d’artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
Key term(s)
  • Banda de Música del 62 Regimiento de Artillería de Campaña
Save record 36

Record 37 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 26 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 26th Field Artillery Regiment Band
  • 26 Field Artillery Regiment Band
  • 26 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA.

OBS

Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

RCA : Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne).

OBS

Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne; M/26 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 26 Régiment d’artillerie de campagne, RCA
  • Musique, 26 Régiment d’artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 26 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 37

Record 38 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
Key term(s)
  • 2 Royal Newfoundland Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
Key term(s)
  • Musique du 2 Royal Newfoundland Regiment

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
Key term(s)
  • Banda de Música del 2 Regimiento Royal Newfoundland
Save record 38

Record 39 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 44th Field Engineer Squadron and the 6th Field Engineering Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

OBS

44th Field Engineer Squadron: title in effect since 19 December 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 19 December 1991.

OBS

44th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975.

OBS

44th Field Engineer Squadron; 44 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 44 Field Engineer Squadron
  • 44 Field Engineer Squadron (M):
  • 44 Field Squadron, RCE

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

44e Escadron du génie; 44e Escadron de génie; 44e Escadron de génie (M) : l'élément «44e» s'écrit «44e» dans ces désignations.

OBS

44e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie : titre en vigueur du 19 décembre 1991 au 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 19 décembre 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

44th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975.

OBS

44e Escadron du génie; 44 EG : désignations d'usage obligatoire au Ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 44 Escadron du génie
  • 44 Escadron de génie(M)
  • 44 Field Engineer Squadron(M)
  • 44 Field Squadron, RCE

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 44 Escuadrón de Ingeniería
Save record 39

Record 40 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 3 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 3rd Field Artillery Regiment Band
  • 3 Field Artillery Regiment Band
  • 3 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 3e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 3e Régiment d'artillerie de campagne, RCA.

OBS

Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

RCA : Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne).

OBS

Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne; M/3 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 3 Régiment d’artillerie de campagne
  • Musique du 3 Régiment d’artillerie de campagne, RCA

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 3 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 40

Record 41 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 3rd Field Engineer Regiment and the 9th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment (34 CER) on December 18, 2006.  

OBS

3rd Field Engineer Regiment: title in effect from 4 September 1992 to 18 December 2006.

OBS

3rd Field Engineer Regiment (M): title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment; 3 FER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 3 Field Engineer Regiment
  • 3 Field Engineer Regiment (M)

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

3e Régiment du génie; 3e Régiment de génie; 3e Régiment de génie (M) : l'élément «3e» s'écrit «3e» dans ces désignations.

OBS

Le 3e Régiment du génie et le 9e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat (34 RGC) le 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment du génie : titre en vigueur du 14 août 1993 au 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment de génie : titre en vigueur du 4 septembre 1992 au 14 août 1993.

OBS

3e Régiment de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

3e Régiment du génie; 3 RG : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 3 Régiment du génie
  • 3 Régiment de génie(M)
  • 3 Field Engineer Regiment(M)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 3 Regimiento de Ingenieros
Save record 41

Record 42 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Architectural Design
  • Prefabrication
Universal entry(ies)
DEF

The fundamental module used in modular co-ordination, the size of which is selected for general application to buildings and components.

OBS

The value of the basic module has been chosen as 100 mm for maximum flexibility and convenience.

OBS

basic module: designation and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Conception architecturale
  • Préfabrication
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Module fondamental utilisé dans la coordination modulaire, dont la grandeur est choisie pour s'appliquer d'une manière générale aux composants et aux bâtiments.

CONT

Dans le cadre de la coordination modulaire de l'architecture et des éléments de construction, les organismes officiels ont adopté et normalisé [...] un module de base M de 0,10 m; les cotes nominales du gros-œuvre et des composants industriels doivent être des multiples de ce module M, et éventuellement des sous-multiples M/2 et m/4; pour les constructions scolaires, un module de 1.75 m est également utilisé.

OBS

La valeur du module de base a été fixée à 100 mm pour permettre une souplesse et une commodité maximales.

OBS

module de base : désignation et définition normalisées par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
  • Prefabricación
Entrada(s) universal(es)
Save record 42

Record 43 2019-07-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Aeroindustry
  • Air Transport
  • Environmental Management
OBS

[The Kenneth M Molson Foundation financially supports] charitable and educational organizations in Canada with a major emphasis on projects of aeronautical engineering education and research, aviation history and libraries, and wildlife research, conservation and habitat.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien
  • Gestion environnementale

Spanish

Save record 43

Record 44 2019-05-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A gesture of celebration, congratulation, or greeting in which two people slap each other's palms, typically with their arms raised high over their heads.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Tout à sa joie, le chef du Parti travailliste tente alors un «tape m'en cinq» (en anglais un «high five», ce geste qui consiste à frapper sa main contre celle d'une autre personne).

Key term(s)
  • tape-m’en cinq

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-08-22

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Equipment
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

Director General Major Project Delivery (Sea); DGMPD Sea: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Matériel naval
OBS

Titre d’une division au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

Directeur général - Réalisation de grands projets (Marine); DGRGP Marine : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 45

Record 46 2017-08-04

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Non-Surgical Treatment
OBS

A small national organization. [Its mission is] to establish and maintain standards for the certification of teachers and teacher training courses to provide services to its members [and] to educate the public about the F. M. Alexander technique.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Traitements non chirurgicaux

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-07-31

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

A medium-sized provincial organization founded in 1871.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Organisation sociale

Spanish

Save record 47

Record 48 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music (General)
OBS

34 Canadian Brigade Group Band; 34 CBG Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 34th Canadian Brigade Group Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique (Généralités)
OBS

Musique, 34e Groupe-brigade du Canada : s'écrit Musique, 34e Groupe-brigade du Canada.

OBS

Musique, 34e Groupe-brigade du Canada; M/34 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 34 Groupe-brigade du Canada

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music (General)
OBS

36 Canadian Brigade Group Band; 36 CBG Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 36th Canadian Brigade Group Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique (Généralités)
OBS

Musique, 36e Groupe-brigade du Canada : s'écrit Musique, 36e Groupe-brigade du Canada.

OBS

Musique, 36e Groupe-brigade du Canada; M/36 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 36 Groupe-brigade du Canada

Spanish

Save record 49

Record 50 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Labour and Employment
CONT

Human Resources Development Canada (HRDC) through its network of Human Resource Centres, administers the Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers Program on behalf of the Government of Canada. HRDC requires employers, through their human resource planning strategies, to ensure that Canadian citizens and permanent residents are always considered for employment before employing foreign workers. The Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers' Program was first implemented in 1966 following negotiations between Canada and Jamaica to facilitate the entry of Jamaican workers for temporary employment in the growing and processing of agricultural products during peak demand periods. The C/MSAWP was created to provide a supplementary source of reliable and qualified seasonal labour in order to improve Canada's prosperity by ensuring that crops are planted and harvested in a timely fashion. These measures help to maintain the livelihoods of Canadian and permanent resident workers in the agricultural industry as well as in other industries that directly or indirectly participate in and benefit from a strong and vital agricultural industry. In Ontario this program has responded to a critical shortage of available workers suitable for seasonal agricultural work.

Key term(s)
  • Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Travail et emploi
CONT

Par l'intermédiaire de son réseau de Centres de ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada (DRHC) administre le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique au nom du Gouvernement du Canada. DRHC exige que les employeurs, dans le cadre de leurs stratégies de planification des ressources humaines, examinent toujours la candidature des citoyens canadiens et des résidents permanents avant celle des travailleurs étrangers. Le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique a d'abord été mis en œuvre en 1966 à la suite des négociations entre le Canada et la Jamaïque visant à faciliter l'entrée des travailleurs jamaïcains durant la période de pointe afin de combler les emplois temporaires dans la culture et la transformation des produits agricoles. Le PTASA/M a été créé dans le but d'obtenir une source supplémentaire de travailleurs saisonniers fiables et qualifiés afin d'améliorer la prospérité du Canada grâce à la garantie que les cultures sont plantées et récoltées à temps. Ces mesures aident à préserver le gagne-pain des travailleurs canadiens et des résidents permanents dans l'industrie agricole et dans les autres industries qui participent et tirent profit directement ou indirectement d'une industrie agricole vigoureuse. En Ontario, ce programme répond à une pénurie de travailleurs saisonniers disponibles durant la saison des travaux agricoles.

Key term(s)
  • Programme des travailleurs agricoles saisonniers du Mexique et des Antilles

Spanish

Save record 50

Record 51 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Motors (Machinery)
  • Aircraft Propulsion Systems
OBS

revolutions per minute; RPM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

revolutions per minute; rpm: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Moteurs mécaniques
  • Propulsion des aéronefs
OBS

tours par minute : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Opérations aériennes.

OBS

tours/minute; T/M : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

tours par minute; tr/min: terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Motores mecánicos
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
Save record 51

Record 52 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

406 Maritime Operational Training Squadron; 406 (M) OTS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces navales
OBS

406e Escadron maritime d'entraînement opérationnel : s'écrit 406e Escadron maritime d'entraînement opérationnel.

OBS

406e Escadron maritime d'entraînement opérationnel; 406 Esc (M) EO : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 406 Escadron maritime d’entraînement opérationnel

Spanish

Save record 52

Record 53 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music (General)
OBS

1st Battalion, The Royal Newfoundland Regiment Band; 1 R NFLD R Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 1 Battalion, The Royal Newfoundland Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique (Généralités)
OBS

Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment : s'écrit Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment.

OBS

Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment; M/1 R NFLD R : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 1 Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment

Spanish

Save record 53

Record 54 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies)
CONT

[One] N m (newton-metre) is derived from one newton of force applied over a distance arm of one metre.

OBS

newton metre: The plural form is "newton metres."

OBS

newton-metre: The plural form is "newton-metres."

Key term(s)
  • newton meter

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Unité de mesure de moment d'une force (unité dérivée du Système international, symbole N · m ou N m) égale au moment d'une force de 1 newton dont la ligne d'action est à la distance de 1 mètre du point par rapport auquel le moment est considéré.

OBS

newton mètre : La forme au pluriel est «newtons mètres».

OBS

newton-mètre : La forme au pluriel est «newtons-mètres».

Spanish

Save record 54

Record 55 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
Key term(s)
  • microgram per cubic meter

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Security
  • Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies)
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-18:12
classification system code, see observation
OBS

Canadian version of the standard IEC 60079-18:2009.

OBS

CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-18:12: standard code used by CSA.

Key term(s)
  • Equipment protection by encapsulation "m"

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Sécurité
  • Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-18:12
classification system code, see observation
OBS

Version canadienne de la norme IEC 60079-18:2009.

OBS

CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-18:12 : code de norme utilisé par la CSA.

Key term(s)
  • Protection du matériel par encapsulage «m»

Spanish

Save record 56

Record 57 2016-03-21

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The fundamental unit of length of the metric system, now (as an SI unit) defined as equal to the distance travelled by light in a vacuum in 1/299,792,458 second, and approximately equal to 39.37 inches.

OBS

metre; m: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité SI de longueur (symbole m) égale à la longueur du trajet parcouru dans le vide par la lumière pendant une durée de 1/299792458 de seconde.

OBS

mètre; m : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad de longitud del Sistema Internacional, que [...] se define como la longitud del trayecto recorrido en el vacío por la luz durante un tiempo de 1/299 792 458 de segundo.

OBS

Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo.

Save record 57

Record 58 2016-03-03

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Security
  • Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies)
CAN/CSA-E79-18-95 (R2009)
classification system code, see observation
OBS

Canadian version of the standard IEC 79-18:1992.

OBS

CAN/CSA-E79-18-95 (R2009): standard code used by CSA.

Key term(s)
  • Encapsulation "m"

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Sécurité
  • Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s)
CAN/CSA-E79-18-95 (R2009)
classification system code, see observation
OBS

Version canadienne de la norme CEI 79-18:1992.

OBS

CAN/CSA-E79-18-95 (R2009) : code de norme utilisé par la CSA.

Key term(s)
  • Encapsulage «m»

Spanish

Save record 58

Record 59 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A cape at the northern end of Somerset Island, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 74° 1' 0" N, 91° 5' 0" W (Nunavut).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cap à l'extrémité nord de l'île Somerset, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 74° 1' 0" N, 91° 5' 0" O (Nunavut).

Spanish

Save record 59

Record 60 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Military Training
CONT

The purpose of the 20 metre rushes is to assess the participant’s ability to move quickly over short distances while changing body positions every 10 m. This test is a simulation of escaping to cover in the form of a sprint agility test with no equipment.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Instruction du personnel militaire
CONT

L’objectif de la «course précipitée sur 20 m» est d’évaluer la capacité des participants à se déplacer rapidement sur de courtes distances tout en modifiant leur position corporelle à tous les 10 m. Cette épreuve est une simulation de «se mettre à couvert» sous forme d’une épreuve d’agilité et de course précipitée sans équipement.

Spanish

Save record 60

Record 61 2015-12-15

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
Key term(s)
  • Master of Science programme
  • Master of Science graduate programme
  • MSc graduate programme
  • M.Sc. graduate program
  • M.Sc. graduate programme
  • MSc programme
  • M.Sc. program
  • M.Sc. programme

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Grades et diplômes
Key term(s)
  • programme de maîtrise ès science
  • programme de M. Sc.
  • programme de M. Sc.

Spanish

Save record 61

Record 62 2015-08-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on Ellesmere Island, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 82° 45' 0" N, 76° 30' 0" W (Nunavut).

OBS

Formerly in the Northwest Territories, M'Clintock Inlet is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau sur l'île d'Ellesmere, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 82° 45' 0" N, 76° 30' 0" O (Nunavut).

OBS

inlet M'Clintock : Équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, l'inlet M'Clintock est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Spanish

Save record 62

Record 63 2015-07-15

English

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The ratio of the speed of a body moving in a medium to the speed of sound in this medium.

DEF

The ratio of the airspeed to the speed of sound under prevailing atmospheric conditions. [Definition standardized by BSI.]

OBS

Mach number: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

Mach number; M: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Key term(s)
  • Mach

French

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Rapport de la vitesse d'un corps se déplaçant dans un milieu à la vitesse du son dans ce milieu.

OBS

En aviation, Mach 1, qui représente la limite entre le vol subsonique et le vol supersonique, correspond, pour un vol à haute altitude, à 1 060 km/h; à partir de Mach 5, on parle de vitesses hypersoniques.

OBS

nombre de Mach : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

nombre de Mach; M : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Key term(s)
  • Mach

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Relación entre la velocidad de un cuerpo que se desplaza en un medio y la velocidad del sonido en ese medio.

OBS

número de Mach: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 63

Record 64 2015-05-04

English

Subject field(s)
  • Library Science
  • Publication and Bookselling

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
  • Édition et librairie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biblioteconomía
  • Edición y venta de libros
Save record 64

Record 65 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Diving
OBS

Diving apparatus.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongeon
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme de 10 m
  • plateforme de dix mètres
  • plateforme des dix mètres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
OBS

Aparato para saltar.

Save record 65

Record 66 2014-10-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Scholarships and Research Grants
OBS

A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) online guide.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Guide en ligne du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG).

Spanish

Save record 66

Record 67 2014-10-09

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Universal entry(ies)
DND 1657
form code, see observation
OBS

DND 1657: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1657

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1657
form code, see observation
OBS

DND 1657 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1657

Spanish

Save record 67

Record 68 2014-09-29

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Moncton, New Brunswick.

OBS

University of Moncton: name that should only be used in a general document, such as a news release.

OBS

University of Moncton: The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. [This equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.]

Key term(s)
  • Moncton University

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université située à Moncton, au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 68

Record 69 2014-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program that supports students who demonstrate a high standard of achievement in undergraduate and early graduate studies.

Key term(s)
  • Canada Graduate Scholarships-Master’s Programme
  • CGS M Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui appuie les étudiants qui atteignent un rendement élevé dans leurs études de premier cycle et au début de leurs études supérieures.

Spanish

Save record 69

Record 70 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

The title "Director Naval Fleet Management" was replaced by "Director Naval Strategic Management" on June 5, 2014.

OBS

The title "Director Maritime Fleet Management" was replaced by "Director Naval Fleet Management" on March 28, 2013.

OBS

Director Naval Strategic Management; DNSM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales
OBS

L'appellation «Directeur - Gestion de la flotte de la Marine» a été remplacée par «Directeur - Gestion stratégique de la Marine» le 5 juin 2014.

OBS

L'appellation «Directeur - Gestion de la flotte maritime» a été remplacée par «Directeur - Gestion de la flotte de la Marine» le 28 mars 2013.

OBS

Directeur - Gestion stratégique de la Marine; D Gest Strat M : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 70

Record 71 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

A fictitious flux density equal to the product of the total number of neutrons per cubic metre and a neutron speed of 2 200 m/s [metre per second.]

OBS

2 200 m/s flux density; conventional flux density: terms and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • 2 200 metre per second flux density
  • 2 200 meter per second flux density
  • 2200 metre per second flux density
  • 2200 meter per second flux density

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Densité de flux fictive égale au produit du nombre total des neutrons par mètre cube, par une vitesse des neutrons de 2 200 m/s [mètres par seconde].

OBS

densité de flux de 2 200 m/s; densité de flux conventionnelle : termes et définition normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • densité de flux de 2 200 mètres par seconde
  • densité de flux de 2200 mètres par seconde

Spanish

Save record 71

Record 72 2014-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Transfer of Personnel
  • Accommodation (Military)
Universal entry(ies)
DND 2332
form code, see observation
OBS

F & E: furniture and effects.

OBS

DND 2332: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND2332

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Mobilité du personnel
  • Logement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 2332
form code, see observation
OBS

M et E : meubles et effets.

OBS

DND 2332 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND2332

Spanish

Save record 72

Record 73 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The day on which mobilization commences or is due to commence.

OBS

M-day: term and definition standardized by NATO.

Key term(s)
  • mobilisation day

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Jour auquel commence ou doit commencer la mobilisation.

OBS

jour M : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

jour M : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

El día en que comienza, o debe comenzar, la movilización.

Save record 73

Record 74 2014-03-21

English

Subject field(s)
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Ballanger couvrit les deux derniers tours comme un 500 m contre la montre, à la manière de sa récente victoire dans cette épreuve, non sans ressentir un énorme coup de fatigue et des crampes que son masseur s'employa à faire disparaître.

Key term(s)
  • 500m contre-la-montre femmes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
OBS

Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a", [...] su plural es contrarrelojes.

Save record 74

Record 75 2014-01-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A mass of air which has been over a maritime area for several days and which, therefore, has a fairly high moisture content, at least in the lower levels.

Key term(s)
  • maritime airmass
  • marine airmass

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Masse d'air qui a séjourné sur une surface maritime pendant plusieurs jours et qui est donc assez humide, au moins dans les basses couches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Masa de aire que ha permanecido durante varios días sobre una región marítima y que, por lo tanto, tiene un contenido de vapor de agua relativamente alto, por lo menos en sus niveles inferiores.

OBS

masa de aire marítima: La documentación impresa y los sitios web de fuentes reconocidas consultados hacen concordar el adjetivo "marítimo" con aire y no con masa. La concordancia de los adjetivos con "masa" se observa en fuentes menos fidedignas.

Save record 75

Record 76 2014-01-03

English

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Springs (Mechanical Components)
CONT

At the wheels, the brake-show retraction springs pull the shoes back together.

French

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
CONT

Quand l'action sur la pédale cesse, le liquide contenu dans les cylindres récepteurs et les canalisations revient en arrière sous l'action des ressorts de rappel des m choires de freins.

Spanish

Save record 76

Record 77 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C5H11NO2S
formula, see observation
63-68-3
CAS number
DEF

An essential amino acid that is not synthesized by the body and must be obtained from food.

OBS

L-methionine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

(S)-2-amino-(4-methylsulfanyl)butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha; gamma: These words must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

L: This letter is a small capital.

OBS

methionine: incomplete name; must be preceeded by a small capital "L" or an italicized letter "l," which stand for "levogyre," or by the stereodescriptor.

OBS

Met; M: official abbreviations in peptide and protein nomenclature.

OBS

(S): This capital letter must be italicized.

OBS

Chemical formula: C5H11NO2S

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C5H11NO2S
formula, see observation
63-68-3
CAS number
CONT

Acide aminé soufré, isolé à partir d'hydrolysats de la caséine à l'état pur, la méthionine se présente comme une poudre cristalline peu soluble dans l'eau.

OBS

L-méthionine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide (S)-2-amino-(4-méthylsulfanyl)butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha; gamma : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

L : Cette lettre est une petite majuscule.

OBS

méthionine: nom incomplet; doit être précédé d'une petite capitale «L» ou de la lettre «l» en italique, signifiant «lévogyre», ou par le stéréodescripteur «(-)-», usage qu'on préfère aujourd'hui.

OBS

Met; M : abréviations officielles en nomenclature des peptides et des protéines.

OBS

(S) : Cette lettre majuscule s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C5H11NO2S

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C5H11NO2S
formula, see observation
63-68-3
CAS number
OBS

Fórmula química: C5H11NO2S

Save record 77

Record 78 2013-08-20

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
CONT

The abbreviation mg/m³ stands for milligrams (mg) of a material per cubic metre (m³) of air. It is a unit of metric measurement for concentration (weight/volume). The concentrations of any airborne chemical can be measured in mg/m³, whether it is a solid, liquid, gas or vapour.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
CONT

L'abréviation mg/m³ signifie milligrammes (mg) d'une matière par mètre cube (m³) d'air. C'est une mesure métrique exprimant la concentration (poids/volume). On peut mesurer la concentration de matières chimiques dans l'air en mg/m³.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
OBS

Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo.

Save record 78

Record 79 2013-06-12

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Naval Equipment
OBS

The title "Director Maritime Logistics" was replaced by "Director Naval Logistics" on March 28, 2013.

OBS

The title "Director Maritime Materiel Operational Support" was replaced by "Director Maritime Logistics" on April 26, 2011.

OBS

Director Naval Logistics; D Nav Log: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Matériel naval
OBS

L'appellation «Directeur - Logistique maritime» a été remplacée par «Directeur - Logistique de la Marine» le 28 mars 2013.

OBS

L'appellation «Directeur - Soutien opérationnel du matériel maritime» a été remplacée par «Directeur - Logistique maritime» le 26 avril 2011.

OBS

Directeur - Logistique de la Marine; D Log M : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 79

Record 80 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • Industrial Electrical Equipment
  • Electrical Domestic Appliances

French

Domaine(s)
  • Appareillage électrique industriel
  • Appareillage électrique domestique
DEF

Élément m d'une prise de courant.

Spanish

Save record 80

Record 81 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Adapter brass C to NPTE. C = Copper.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Une extrémité du raccord est lisse pour recevoir un tuyau en cuivre à braser et l'autre a un filetage mâle (M) NPT.

Spanish

Save record 81

Record 82 2013-03-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Sociology of persons with a disability
Universal entry(ies)
OBS

Form number PWGSC-TPSGC 5024-13 [Public Works and Government Services Canada].

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sociologie des personnes handicapées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Numéro de matricule du formulaire : PWGSC-TPSGC 5024-13 [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Spanish

Save record 82

Record 83 2013-01-10

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-09-06

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Molecular Biology

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
DEF

Complexe protéique comprenant une cycline et une protéine-kinase, qui déclenche la mitose ou phase M du cycle cellulaire.

OBS

facteur promoteur de la mitose; facteur promoteur de la phase M : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012.

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-07-24

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
274
occupation code
OBS

Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

Key term(s)
  • NRADOP
  • NRAD OP

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
274
occupation code
OBS

Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-07-11

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Military Administration
Universal entry(ies)
714
occupation code
OBS

Medical Laboratory Technician; ML TC: title, shortened form and code of military occupation approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
714
occupation code
OBS

Technicien de laboratoire médical; Tech Lab M; 714 : titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 86

Record 87 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A type-A display in which the target distance is determined by moving an adjustable pedestal signal along the baseline until it coincides with the horizontal position of the target-signal deflections ...

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Indicateur dérivé du type A et comportant une marche ou un créneau pour l'exécution de la mesure de la distance des objectifs.

OBS

indicateur type M : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 87

Record 88 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military (General)
OBS

Terms officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIGFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Militaire (Généralités)
OBS

Termes uniformisés par le ministère de la Défense Nationale.

OBS

Code dFUIGFAI.

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 89

Record 90 2012-05-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Analytical Chemistry
  • Biotechnology
DEF

A concentration in which one molecular weight in grams (1 mole) of a substance is dissolved in enough solvent to make 1 litre of solution.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie analytique
  • Biotechnologie
DEF

[...] concentration d'une solution dans laquelle une molécule-gramme (une mole) de substance est dissoute dans suffisamment de solvant pour obtenir 1 litre.

CONT

«molarité» : Concentration molaire volumique (quotient de la quantité de matière d'un constituant par le volume du mélange ou de la solution dont il fait partie).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Química analítica
  • Biotecnología
DEF

Concentración de una solución en la que un mol de substancia se disuelve en suficiente solvente para obtener un litro de solución.

Save record 90

Record 91 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
421.07
occupation code
OBS

421.07: military occupation code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
421.07
occupation code
OBS

421.07 : code de groupe professionnel militaire.

Spanish

Save record 91

Record 92 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

With reference to a given point or axis, the vector of which the magnitude is equal to the product of the force and of its distance from the point or axis considered.

OBS

SI symbol: M (capital italic).

OBS

SI unit: newton metre (N m).

OBS

moment of force; M: term and abbreviation standardized by the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Par rapport à un point ou un axe donnés, le vecteur dont la grandeur est égale au produit de la force et de sa distance du point ou de l'axe considéré.

OBS

Symbole SI : M (majuscule italique).

OBS

Unité SI : newton mètre (N m).

OBS

moment d'une force; M : terme et abréviation normalisés par la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Save record 92

Record 93 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

A hand-operated web saw with M-shaped teeth separated by flat-bottomed gullets, used for cross-cutting.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Lame de scie rigide maniable à la main et comportant des dents en forme de M, séparées par des parties droites appelées gencives. Cette scie est employée pour le tronçonnage.

Spanish

Save record 93

Record 94 2012-03-06

English

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
DEF

A muscle that arises from the lower part of the lateral condyle and the upper two thirds of the lateral surface of the tibia, the interosseous membrane, and the fascia cruris. It is inserted onto the medial surface of the medial cuneiform bone and the base of the first metatarsal bone.

French

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
DEF

Muscle situé dans la loge antérieure de la jambe.

Key term(s)
  • m. jambier antérieur
  • m. tibial antérieur
  • m. tibialis anterior

Spanish

Save record 94

Record 95 2012-02-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Chemistry
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Radiography (Medicine)
Universal entry(ies)
C7H17NO5·C11H9I3N2O4
formula, see observation
C18H26I3N3O9
formula, see observation
DEF

A radiopaque medium ... available in solution, consisting of diatrizoate meglumine in water for injection or of diatrizoic acid in water for injection, prepared with the aid of meglumine; used intra-arterially in angiocardiography, aortography, cerebral angiography, and peripheral arteriography, intravenously in angiocardiography, excretory urography, and venography, and unilaterally in retrograde pyelography.

OBS

1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitol 3,5-bis(acetylamino)-2,4,6-triidobenzoate: The letter "D" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas: C7H17NO5·C11H9I3N2O4 or C18H26I3N3O9

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie
  • Physique radiologique et applications
  • Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
C7H17NO5·C11H9I3N2O4
formula, see observation
C18H26I3N3O9
formula, see observation
DEF

Substance iodée; sel hydrosoluble utilisé comme produit de contraste (urographie intraveineuse, angiocardiographie, artériographie, transit ou lavement baryté).

OBS

De nombreuses marques de commerce servent à désigner ce produit. Par exemple : Angiombrine, Cardiografin, Gastrografin, Hypaque M, Renografin, Renovist, Urografin.

OBS

3,5-bis(acétylamino)-2,4,6-triidobenzoate 1-déoxy-1-(méthylamino)-D-glucitol : La lettre «D» est une petite capitale; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : C7H17NO5·C11H9I3N2O4 ou C18H26I3N3O9

Key term(s)
  • Angiombrine
  • Cardiografin
  • Gastrografin
  • Hypaque M
  • Renografin
  • Renovist
  • Urografin

Spanish

Save record 95

Record 96 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • The Skin
DEF

A strongly acid-fast, rod-shaped bacterium that causes leprosy.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Appareil cutané
DEF

Bactérie responsable de la forme humaine classique de lèpre.

Spanish

Save record 96

Record 97 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

An internally and externally threaded plug for connecting a pipe or fitting with another of different size.

OBS

[It is] designed to be threaded into the end of a pipe. The plug is bored and taped to receive a pipe of smaller diameter than that of the pipe into which the bushing is screwed.

OBS

bushing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Un raccordement fileté et taraudé, employé dans la tuyauterie pour réduire la grosseur de l'extrémité d'un robinet ou d'un raccordement.

OBS

manchon mâle-femelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 97

Record 98 2011-11-29

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
21.A4
former designation, occupation code, see observation
OBS

21.A4: classification specialty qualification code .

OBS

This title has been obsolete since 1976.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
21.A4
former designation, occupation code, see observation
OBS

21.A4 : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

Ce titre est périmé depuis 1976.

Spanish

Save record 98

Record 99 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Save record 99

Record 100 2011-10-25

English

Subject field(s)
  • Descriptive Geometry
  • Gears and Friction Wheels
DEF

The quotient of the pitch at the reference surface, expressed in millimetres, divided by [pi].

CONT

Module (inch) is the ratio of the pitch diameter in inches to the number of teeth. It is the reciprocal of the diametral pitch. Module (millimeter) is the ratio of the pitch diameter in millimeters to the number of teeth. It is converted to diametral pitch by the equation: Pd = 25.4/module (millimeters).

OBS

Module may be in either inch or millimetre units. In inch units module is the reciprocal of the diametral pitch.

OBS

module: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Géométrie descriptive
  • Engrenages et roues de friction
DEF

Quotient du pas, mesuré sur la surface de référence, exprimé en millimètres, par le nombre [pi].

OBS

module : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: