TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
M. [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 1, Main entry term, English
- Université de Montréal
1, record 1, English, Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
- U de M 1, record 1, English, U%20de%20M
correct, Quebec
Record 1, Synonyms, English
- University of Montréal 2, record 1, English, University%20of%20Montr%C3%A9al
unofficial, see observation, Quebec
- Université Laval à Montréal 3, record 1, English, Universit%C3%A9%20Laval%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
former designation, correct, Quebec
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
University of Montreal: name that can only be used in a general document, such as a news release. 4, record 1, English, - Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation. 5, record 1, English, - Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al
Record 1, Key term(s)
- Montreal University
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 1, Main entry term, French
- Université de Montréal
1, record 1, French, Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al
correct, feminine noun, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
- U de M 1, record 1, French, U%20de%20M
correct, feminine noun, Quebec
Record 1, Synonyms, French
- Université Laval à Montréal 2, record 1, French, Universit%C3%A9%20Laval%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 1876, l'Université Laval décida d'établir une succursale à Montréal, et des cours furent offerts dès 1878. En 1919-20, la succursale montréalaise acquit son autonomie et devint l'Université de Montréal. 2, record 1, French, - Universit%C3%A9%20de%20Montr%C3%A9al
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military (General)
Record 2, Main entry term, English
- Staff Officer - Sea Logistics
1, record 2, English, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Logistics
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SO SL 1, record 2, English, SO%20SL
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Officier d’état-major - Logistique (Mer)
1, record 2, French, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Logistique%20%28Mer%29
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- OEM Log M 1, record 2, French, OEM%20Log%20M
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military (General)
Record 3, Main entry term, English
- Staff Officer - Sea Communications
1, record 3, English, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Communications
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- SO S Comm 1, record 3, English, SO%20S%20Comm
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Officier d’état-major - Communications (Mer)
1, record 3, French, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Communications%20%28Mer%29
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- OEM Comm M 1, record 3, French, OEM%20Comm%20M
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-11-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- M'Tsangamouji
1, record 4, English, M%27Tsangamouji
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A commune in the French overseas department of Mayotte. 2, record 4, English, - M%27Tsangamouji
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- M’Tsangamouji
1, record 4, French, M%26rsquo%3BTsangamouji
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- M’tsangamouji 2, record 4, French, M%26rsquo%3Btsangamouji
correct, Africa
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commune située dans le département français d'outre-mer de Mayotte. 3, record 4, French, - M%26rsquo%3BTsangamouji
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- M'Tsangamouji
1, record 4, Spanish, M%27Tsangamouji
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comuna del departamento francés de ultramar de Mayotte. 2, record 4, Spanish, - M%27Tsangamouji
Record 5 - internal organization data 2025-09-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 5, Main entry term, English
- petty officer, 1st class
1, record 5, English, petty%20officer%2C%201st%20class
correct, see observation, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- PO 1 2, record 5, English, PO%201
correct, see observation, noun, officially approved
- PO1 3, record 5, English, PO1
avoid, see observation, noun
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of warrant officer. 4, record 5, English, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 5, English, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
petty officer, 1st class: written petty 1st class. 3, record 5, English, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
petty officer, 1st class; PO 1: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 5, English, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
petty officer, 1st class; PO 1: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
PO1: non-official abbreviation that should be avoided. 3, record 5, English, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record 5, Key term(s)
- petty officer, first class
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 5, Main entry term, French
- maître de 1re classe
1, record 5, French, ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- m 1 2, record 5, French, m%201
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- maître de première classe 3, record 5, French, ma%C3%AEtre%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun
- m 1 3, record 5, French, m%201
correct, see observation, masculine and feminine noun
- m 1 3, record 5, French, m%201
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade d'adjudant. 4, record 5, French, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. L'abréviation de ce grade s'écrit toujours en majuscules. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, record 5, French, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
maître de 1re classe : s'écrit maître de 1re classe. 5, record 5, French, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
maître de 1re classe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 5, French, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 5, French, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 5, French, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record 5, Key term(s)
- m1
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 6, Main entry term, English
- cubic metre
1, record 6, English, cubic%20metre
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
- m³ 2, record 6, English, m%C2%B3
correct, noun
Record 6, Synonyms, English
- cubic meter 3, record 6, English, cubic%20meter
correct, noun, United States
- m³ 4, record 6, English, m%C2%B3
correct, see observation, noun
- cu m 5, record 6, English, cu%20m
correct, see observation, noun
- m³ 4, record 6, English, m%C2%B3
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of volume equal to a cube one meter long on each side. 6, record 6, English, - cubic%20metre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
One m³ is approximately equal to 1.31 yd³. 7, record 6, English, - cubic%20metre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation "m³" is preferred to "cu m." 8, record 6, English, - cubic%20metre
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 6, Main entry term, French
- mètre cube
1, record 6, French, m%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- m³ 1, record 6, French, m%C2%B3
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de volume [...] équivalent au volume d'un cube ayant 1 mètre de côté. 2, record 6, French, - m%C3%A8tre%20cube
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «stère», qui se rapporte à une unité de mesure égale à un mètre cube utilisée pour le bois. 3, record 6, French, - m%C3%A8tre%20cube
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 6, Main entry term, Spanish
- metro cúbico
1, record 6, Spanish, metro%20c%C3%BAbico
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- m³ 2, record 6, Spanish, m%C2%B3
correct
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad de volumen igual a un cubo de un metro de longitud de cada lado. 3, record 6, Spanish, - metro%20c%C3%BAbico
Record 7 - internal organization data 2025-02-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 7, Main entry term, English
- square metre
1, record 7, English, square%20metre
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
- m² 1, record 7, English, m%C2%B2
correct, noun
Record 7, Synonyms, English
- square meter 2, record 7, English, square%20meter
correct, noun, United States
- m² 2, record 7, English, m%C2%B2
correct, noun
- m² 2, record 7, English, m%C2%B2
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of metric measure of an area equal to a square 1 m on each side. 2, record 7, English, - square%20metre
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 7, Main entry term, French
- mètre carré
1, record 7, French, m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- m² 2, record 7, French, m%C2%B2
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de surface qui correspond à l'aire d'un carré de 1 mètre de côté. 3, record 7, French, - m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 7, Main entry term, Spanish
- metro cuadrado
1, record 7, Spanish, metro%20cuadrado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- m² 1, record 7, Spanish, m%C2%B2
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unidad de superficie del Sistema Internacional, que equivale a la superficie de un cuadrado cada uno de cuyos lados mide un metro. 2, record 7, Spanish, - metro%20cuadrado
Record 8 - internal organization data 2024-12-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 8, Main entry term, English
- petty officer, 2nd class
1, record 8, English, petty%20officer%2C%202nd%20class
correct, see observation, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- PO 2 2, record 8, English, PO%202
correct, see observation, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of sergeant. 3, record 8, English, - petty%20officer%2C%202nd%20class
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 8, English, - petty%20officer%2C%202nd%20class
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
petty officer, 2nd class; PO 2: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 8, English, - petty%20officer%2C%202nd%20class
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
petty officer, 2nd class; PO 2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 8, English, - petty%20officer%2C%202nd%20class
Record 8, Key term(s)
- petty officer, second class
- PO2
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 8, Main entry term, French
- maître de 2e classe
1, record 8, French, ma%C3%AEtre%20de%202e%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- m 2 2, record 8, French, m%202
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
- maître de deuxième classe 3, record 8, French, ma%C3%AEtre%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun
- m 2 3, record 8, French, m%202
correct, see observation, masculine and feminine noun
- m 2 3, record 8, French, m%202
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de sergent. 4, record 8, French, - ma%C3%AEtre%20de%202e%20classe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, record 8, French, - ma%C3%AEtre%20de%202e%20classe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
maître de 2e classe : s'écrit maître de 2e classe. 5, record 8, French, - ma%C3%AEtre%20de%202e%20classe
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
maître de 2e classe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 8, French, - ma%C3%AEtre%20de%202e%20classe
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
maître de 2e classe; m 2 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 8, French, - ma%C3%AEtre%20de%202e%20classe
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
maître de 2e classe; m 2 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 8, French, - ma%C3%AEtre%20de%202e%20classe
Record 8, Key term(s)
- m2
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-08-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Paper Sizes
Record 9, Main entry term, English
- gram per square metre
1, record 9, English, gram%20per%20square%20metre
correct
Record 9, Abbreviations, English
- GSM 2, record 9, English, GSM
correct
- g/m² 3, record 9, English, g%2Fm%C2%B2
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The mass of a unit area of paper or board] is expressed in grams per square metre. 4, record 9, English, - gram%20per%20square%20metre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gram per square metre: designation usually used in the plural. 5, record 9, English, - gram%20per%20square%20metre
Record 9, Key term(s)
- gram per square meter
- grams per square metre
- grams per square meter
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Formats de papier
Record 9, Main entry term, French
- gramme par mètre carré
1, record 9, French, gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- g/m² 2, record 9, French, g%2Fm%C2%B2
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La masse par unité de surface d'un papier ou d'un carton] est exprimée en grammes par mètre carré. 3, record 9, French, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gramme par mètre carré : désignation habituellement employée au pluriel. 4, record 9, French, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record 9, Key term(s)
- grammes par mètre carré
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-08-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 10, Main entry term, English
- metre per second
1, record 10, English, metre%20per%20second
correct
Record 10, Abbreviations, English
- M/S 2, record 10, English, M%2FS
correct
Record 10, Synonyms, English
- meter per second 3, record 10, English, meter%20per%20second
correct
- m/s 4, record 10, English, m%2Fs
correct
- m/sec 4, record 10, English, m%2Fsec
correct
- M/S 2, record 10, English, M%2FS
correct
- m/s 4, record 10, English, m%2Fs
- meter/second 5, record 10, English, meter%2Fsecond
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The meter per second is the derived unit of speed in the International System of Units (SI). The meter per second (m/s) is equal to 3.6 kilometers per hour (km/h), or about 2.236936 miles per hour (mph), or 3.28084 feet per second (ft/s), or 39.370079 inches per second (in/s) or 1.943844 knots (kn). The speed is the distance traveled by an object during a period of time. Thus, meters per second (meters/second) show how many meters are traveled in one second. The meter is a unit of length in the metric system[,] while the second is a unit of time. 5, record 10, English, - metre%20per%20second
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
metre per second; meter per second; meter/second: designations usually used in the plural. 6, record 10, English, - metre%20per%20second
Record 10, Key term(s)
- metres per second
- meters per second
- meters/second
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 10, Main entry term, French
- mètre par seconde
1, record 10, French, m%C3%A8tre%20par%20seconde
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- m/s 2, record 10, French, m%2Fs
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mètre par seconde : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 10, French, - m%C3%A8tre%20par%20seconde
Record 10, Key term(s)
- mètres par seconde
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-05-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- absolute modulus
1, record 11, English, absolute%20modulus
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The unit of measure of absolute modulus is the pascal (Pa). 2, record 11, English, - absolute%20modulus
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
absolute modulus; |M|: term and symbol standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 11, English, - absolute%20modulus
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- module absolu
1, record 11, French, module%20absolu
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'unité de mesure du module absolu est le pascal (Pa). 2, record 11, French, - module%20absolu
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
module absolu; |M| : terme et symbole normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 11, French, - module%20absolu
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-08-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- mega-
1, record 12, English, mega%2D
correct, prefix
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- meg- 2, record 12, English, meg%2D
correct, prefix
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Abbreviated as M, mega- is a prefix for 106 or 1,000,000 (million). 3, record 12, English, - mega%2D
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- méga-
1, record 12, French, m%C3%A9ga%2D
correct, prefix
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- még- 2, record 12, French, m%C3%A9g%2D
correct, prefix
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Préfixe du système international [...] qui multiplie par un million (106) l'unité dont il précède le nom [...] 3, record 12, French, - m%C3%A9ga%2D
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-07-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- M-marked case-bearing leaf beetle
1, record 13, English, M%2Dmarked%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, record 13, English, - M%2Dmarked%20case%2Dbearing%20leaf%20beetle
Record 13, Key term(s)
- M-marked case-bearing leafbeetle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- cryptocéphale marqué d’un M
1, record 13, French, cryptoc%C3%A9phale%20marqu%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20M
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, record 13, French, - cryptoc%C3%A9phale%20marqu%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20M
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-06-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 14, Main entry term, English
- M'Chigeeng First Nation
1, record 14, English, M%27Chigeeng%20First%20Nation
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
M'Chigeeng First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 14, English, - M%27Chigeeng%20First%20Nation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
M'Chigeeng First Nation: band located in Ontario. 1, record 14, English, - M%27Chigeeng%20First%20Nation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 14, Main entry term, French
- M’Chigeeng First Nation
1, record 14, French, M%26rsquo%3BChigeeng%20First%20Nation
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Première Nation de M’Chigeeng 1, record 14, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20M%26rsquo%3BChigeeng
unofficial, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
M'Chigeeng First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 14, French, - M%26rsquo%3BChigeeng%20First%20Nation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
M'Chigeeng First Nation : bande vivant en Ontario. 1, record 14, French, - M%26rsquo%3BChigeeng%20First%20Nation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-04-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
Record 15, Main entry term, English
- mental health
1, record 15, English, mental%20health
correct, see observation, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- MH 2, record 15, English, MH
correct
Record 15, Synonyms, English
- M Health 3, record 15, English, M%20Health
correct, officially approved
- psychological health 4, record 15, English, psychological%20health
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person's psychological and emotional well-being, usually characterized by their ability to meet their own needs, pursue their interests, achieve their goals and cope with the various stressors of life. 5, record 15, English, - mental%20health
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "mental health" and "psychological health" are considered synonyms in the National Standard of Canada for Psychological Health and Safety in the Workplace, in some contexts, one may be preferred over the other. For example, the term "mental health" could be used in a medical context and the term "psychological health" in a context about the promotion of health. 6, record 15, English, - mental%20health
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
mental health; M Health: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 15, English, - mental%20health
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
Record 15, Main entry term, French
- santé mentale
1, record 15, French, sant%C3%A9%20mentale
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- SM 2, record 15, French, SM
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
- Santé M 3, record 15, French, Sant%C3%A9%20M
correct, feminine noun, officially approved
- santé psychologique 4, record 15, French, sant%C3%A9%20psychologique
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
État de bien-être psychologique et émotionnel d'une personne qui est habituellement caractérisé par sa capacité de subvenir à ses besoins, de poursuivre ses intérêts, de réaliser ses objectifs et de composer avec divers facteurs de stress de la vie. 5, record 15, French, - sant%C3%A9%20mentale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «santé mentale» et «santé psychologique» soient considérés comme synonymes dans la Norme nationale du Canada sur la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail, dans certains contextes, l'un pourrait être privilégié par rapport à l'autre. Par exemple, le terme «santé mentale» pourrait être utilisé dans un contexte médical et «santé psychologique», dans un cas où il est question de la promotion de la santé. 6, record 15, French, - sant%C3%A9%20mentale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
santé mentale; Santé M : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 15, French, - sant%C3%A9%20mentale
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
Record 15, Main entry term, Spanish
- salud mental
1, record 15, Spanish, salud%20mental
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Estado de bienestar en el cual el individuo es consciente de sus propias capacidades, puede afrontar las tensiones normales de la vida, puede trabajar de forma productiva y fructífera y es capaz de hacer una contribución a su comunidad. 1, record 15, Spanish, - salud%20mental
Record 16 - internal organization data 2022-03-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 16, Main entry term, English
- lieutenant(N)
1, record 16, English, lieutenant%28N%29
correct, see observation, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- Lt(N) 2, record 16, English, Lt%28N%29
correct, see observation, officially approved
Record 16, Synonyms, English
- lieutenant (naval) 3, record 16, English, lieutenant%20%28naval%29
correct
- lieutenant 3, record 16, English, lieutenant
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of captain. 3, record 16, English, - lieutenant%28N%29
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 16, English, - lieutenant%28N%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
lieutenant(N); Lt(N): designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 16, English, - lieutenant%28N%29
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
lieutenant(N); Lt(N); lieutenant (naval); lieutenant: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 16, English, - lieutenant%28N%29
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 16, Main entry term, French
- lieutenant de vaisseau
1, record 16, French, lieutenant%20de%20vaisseau
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- ltv 2, record 16, French, ltv
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 16, Synonyms, French
- lieutenante de vaisseau 3, record 16, French, lieutenante%20de%20vaisseau
correct, see observation, feminine noun
- ltv 4, record 16, French, ltv
correct, see observation, feminine noun
- ltv 4, record 16, French, ltv
- lieutenant(M) 5, record 16, French, lieutenant%28M%29
former designation, correct, masculine noun
- lt(M) 6, record 16, French, lt%28M%29
former designation, correct, masculine noun
- lt(M) 6, record 16, French, lt%28M%29
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de capitaine. 7, record 16, French, - lieutenant%20de%20vaisseau
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 8, record 16, French, - lieutenant%20de%20vaisseau
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
lieutenant de vaisseau; ltv : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, record 16, French, - lieutenant%20de%20vaisseau
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
lieutenant de vaisseau; ltv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 16, French, - lieutenant%20de%20vaisseau
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
lieutenant de vaisseau; lieutenante de vaisseau; ltv : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, record 16, French, - lieutenant%20de%20vaisseau
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-03-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- instantaneous rate of natural mortality
1, record 17, English, instantaneous%20rate%20of%20natural%20mortality
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- natural mortality instantaneous rate 2, record 17, English, natural%20mortality%20instantaneous%20rate
correct
- natural mortality coefficient 2, record 17, English, natural%20mortality%20coefficient
correct
- force of natural mortality 3, record 17, English, force%20of%20natural%20mortality
correct
- instantaneous natural mortality rate 4, record 17, English, instantaneous%20natural%20mortality%20rate
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Instantaneous rate of natural mortality (M): when natural and fishing mortality operate concurrently, it is equal to the instantaneous total mortality rate multiplied by the ratio of natural deaths to all deaths. 5, record 17, English, - instantaneous%20rate%20of%20natural%20mortality
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- taux instantané de mortalité naturelle
1, record 17, French, taux%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- coefficient instantané de mortalité naturelle 2, record 17, French, coefficient%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Taux instantané de mortalité naturelle (M) : quand la mortalité due à la pêche et la mortalité naturelle agissent simultanément, ce taux est égal au taux instantané de mortalité totale, multiplié par le rapport entre mortalités naturelles et mortalités totales. 3, record 17, French, - taux%20instantan%C3%A9%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-03-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- conditional fishing mortality rate
1, record 18, English, conditional%20fishing%20mortality%20rate
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The fraction of an initial stock which would be caught during the year (or season) if no other causes of mortality operated ... 2, record 18, English, - conditional%20fishing%20mortality%20rate
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- taux conditionnel de mortalité due à la pêche
1, record 18, French, taux%20conditionnel%20de%20mortalit%C3%A9%20due%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fraction d'un stock initial qui serait capturée pendant l'année (ou saison) si nulle autre cause de mortalité n'intervenait [...] 1, record 18, French, - taux%20conditionnel%20de%20mortalit%C3%A9%20due%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Record 19, Main entry term, English
- M-theory
1, record 19, English, M%2Dtheory
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
M-theory unifies in a single mathematical structure all five consistent versions of string theory (as well as a particle description called supergravity). 2, record 19, English, - M%2Dtheory
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Record 19, Main entry term, French
- théorie M
1, record 19, French, th%C3%A9orie%20M
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2022-03-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soil Science
Record 20, Main entry term, English
- mesisol
1, record 20, English, mesisol
correct
Record 20, Abbreviations, English
- M 1, record 20, English, M
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Soil of the organic order. 2, record 20, English, - mesisol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Mesisols are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 2, record 20, English, - mesisol
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
mesisol; M: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, record 20, English, - mesisol
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Science du sol
Record 20, Main entry term, French
- mésisol
1, record 20, French, m%C3%A9sisol
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- M 1, record 20, French, M
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sol de l'ordre organique. 2, record 20, French, - m%C3%A9sisol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les mésisols constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 2, record 20, French, - m%C3%A9sisol
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
mésisol; M : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, record 20, French, - m%C3%A9sisol
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2022-03-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Record 21, Main entry term, English
- motor vessel
1, record 21, English, motor%20vessel
correct
Record 21, Abbreviations, English
- MV 2, record 21, English, MV
correct
- M/V 3, record 21, English, M%2FV
correct
Record 21, Synonyms, English
- motor ship 2, record 21, English, motor%20ship
correct
- MS 2, record 21, English, MS
correct
- M/S 2, record 21, English, M%2FS
correct
- MS 2, record 21, English, MS
- motorship 4, record 21, English, motorship
correct
- motor-driven vessel 5, record 21, English, motor%2Ddriven%20vessel
correct
- MV 6, record 21, English, MV
correct
- MV 6, record 21, English, MV
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A motor ship or motor vessel is a ship propelled by an internal combustion engine, usually a diesel engine. 2, record 21, English, - motor%20vessel
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Record 21, Main entry term, French
- navire à moteur
1, record 21, French, navire%20%C3%A0%20moteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
- NM 2, record 21, French, NM
correct, masculine noun
- N/M 3, record 21, French, N%2FM
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- motorship 4, record 21, French, motorship
correct, masculine noun, officially approved
- MS 5, record 21, French, MS
correct, masculine noun
- MS 5, record 21, French, MS
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
navire à moteur; motorship : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 21, French, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
motorship : mot anglais, accepté dans la langue française désignant un navire de commerce à moteur diesel. 4, record 21, French, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record 21, Key term(s)
- motor ship
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2022-02-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 22, Main entry term, English
- captain(N)
1, record 22, English, captain%28N%29
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
- Capt(N) 2, record 22, English, Capt%28N%29
correct, see observation
Record 22, Synonyms, English
- captain 3, record 22, English, captain
correct, see observation, noun
- Capt 4, record 22, English, Capt
correct, see observation
- Capt 4, record 22, English, Capt
- captain (naval) 3, record 22, English, captain%20%28naval%29
correct, see observation
- Capt(N) 4, record 22, English, Capt%28N%29
correct, see observation
- Capt(N) 4, record 22, English, Capt%28N%29
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of colonel. 3, record 22, English, - captain%28N%29
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 22, English, - captain%28N%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
captain(N): The designation "captain(N)" is often used to differentiate it from the Army and Air Force designations of "captain." 3, record 22, English, - captain%28N%29
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
captain(N); Capt(N): designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 22, English, - captain%28N%29
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
captain(N); Capt(N); captain; Capt; captain (naval); Capt(N): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 22, English, - captain%28N%29
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 22, Main entry term, French
- capitaine de vaisseau
1, record 22, French, capitaine%20de%20vaisseau
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
- capv 2, record 22, French, capv
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 22, Synonyms, French
- capitaine(M) 3, record 22, French, capitaine%28M%29
former designation, masculine noun
- capt(m) 4, record 22, French, capt%28m%29
former designation, masculine noun
- capt(m) 4, record 22, French, capt%28m%29
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de colonel. 3, record 22, French, - capitaine%20de%20vaisseau
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, record 22, French, - capitaine%20de%20vaisseau
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
capitaine de vaisseau; capv : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 22, French, - capitaine%20de%20vaisseau
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
capitaine de vaisseau; capv : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 22, French, - capitaine%20de%20vaisseau
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2022-02-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 23, Main entry term, English
- sub-lieutenant
1, record 23, English, sub%2Dlieutenant
correct, see observation, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
- SLt 2, record 23, English, SLt
correct, see observation, officially approved
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears a naval uniform and holds the rank of lieutenant. 3, record 23, English, - sub%2Dlieutenant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 23, English, - sub%2Dlieutenant
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The designation of rank "sub-lieutenant" must not be confused with "second lieutenant," which is an Air Force and Army designation of rank. 4, record 23, English, - sub%2Dlieutenant
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
sub-lieutenant; SLt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 23, English, - sub%2Dlieutenant
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
sub-lieutenant; SLt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 23, English, - sub%2Dlieutenant
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 23, Main entry term, French
- enseigne de vaisseau de 1re classe
1, record 23, French, enseigne%20de%20vaisseau%20de%201re%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
- ens 1 2, record 23, French, ens%201
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 23, Synonyms, French
- enseigne de vaisseau de première classe 3, record 23, French, enseigne%20de%20vaisseau%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun
- ens 1 3, record 23, French, ens%201
correct, see observation, masculine and feminine noun
- ens 1 3, record 23, French, ens%201
- sous-lieutenant(M) 4, record 23, French, sous%2Dlieutenant%28M%29
former designation, correct, masculine noun
- slt(M) 4, record 23, French, slt%28M%29
former designation, correct, masculine noun
- slt(M) 4, record 23, French, slt%28M%29
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade d'un officier qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de lieutenant. 5, record 23, French, - enseigne%20de%20vaisseau%20de%201re%20classe
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, record 23, French, - enseigne%20de%20vaisseau%20de%201re%20classe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
enseigne de vaisseau de 1re classe : s'écrit enseigne de vaisseau de 1re classe. 6, record 23, French, - enseigne%20de%20vaisseau%20de%201re%20classe
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
enseigne de vaisseau de 1re classe; ens 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 23, French, - enseigne%20de%20vaisseau%20de%201re%20classe
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
enseigne de vaisseau de 1re classe; ens 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 23, French, - enseigne%20de%20vaisseau%20de%201re%20classe
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2021-12-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Ultrasonography
Record 24, Main entry term, English
- motion mode
1, record 24, English, motion%20mode
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- M-mode 2, record 24, English, M%2Dmode
correct
- time-motion mode 3, record 24, English, time%2Dmotion%20mode
correct
- TM-mode 4, record 24, English, TM%2Dmode
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A diagnostic ultrasound presentation of the temporal changes in echoes in which the depth of echo-producing interfaces is displayed along one axis with time (T) along the second axis; motion (M) of the interfaces toward and away from the transducer is displayed. 5, record 24, English, - motion%20mode
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Record 24, Main entry term, French
- mode mouvement
1, record 24, French, mode%20mouvement
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- mode M 2, record 24, French, mode%20M
correct, masculine noun
- mode temps-mouvement 3, record 24, French, mode%20temps%2Dmouvement
correct, masculine noun
- mode TM 3, record 24, French, mode%20TM
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce mode est encore utilisé de nos jours pour les applications cardiaques (étude des valves cardiaques et des parois du cœur). Dans ce mode, l'intensité du signal se traduit en échelle de brillance alors que les mouvements des structures réfléchissantes dans l'axe du faisceau se traduisent en temps réel sur l'échelle des ordonnées [...] 1, record 24, French, - mode%20mouvement
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Ecografía
Record 24, Main entry term, Spanish
- modo movimiento
1, record 24, Spanish, modo%20movimiento
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- modo tiempo-movimiento 1, record 24, Spanish, modo%20tiempo%2Dmovimiento
correct, masculine noun
- modo M 1, record 24, Spanish, modo%20M
correct, masculine noun
- modo TM 1, record 24, Spanish, modo%20TM
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El modo movimiento o tiempo-movimiento es usado en ecocardiografía junto con el modo B [brillo] para evaluar al corazón. 1, record 24, Spanish, - modo%20movimiento
Record 25 - internal organization data 2021-08-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Home Furniture
- Accommodation (Military)
Record 25, Main entry term, English
- furniture and effects
1, record 25, English, furniture%20and%20effects
correct, plural, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
- F&E 2, record 25, English, F%26E
correct, plural, officially approved
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] household goods that are normally used at the member's place of residence by the member and/or his dependants. 3, record 25, English, - furniture%20and%20effects
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
furniture and effects; F&E: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 25, English, - furniture%20and%20effects
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Logement (Militaire)
Record 25, Main entry term, French
- meubles et effets
1, record 25, French, meubles%20et%20effets
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
- M & E 2, record 25, French, M%20%26%20E
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Biens mobiliers que le militaire ou les personnes à sa charge utilisent généralement à leur domicile. 3, record 25, French, - meubles%20et%20effets
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
meubles et effets; M & E : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de Terre. 4, record 25, French, - meubles%20et%20effets
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2021-07-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 26, Main entry term, English
- Master of Science
1, record 26, English, Master%20of%20Science
correct
Record 26, Abbreviations, English
- M.Sc. 2, record 26, English, M%2ESc%2E
correct
- MSc 3, record 26, English, MSc
correct
- M. Sc. 3, record 26, English, M%2E%20Sc%2E
correct
Record 26, Synonyms, English
- Master of Science degree 3, record 26, English, Master%20of%20Science%20degree
correct
- MSc degree 4, record 26, English, MSc%20degree
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A Master of Science degree is based on scientific learning. ... Master of Science degrees are earned in economics, accounting, finance, management, engineering, information science, medicine, space studies, aviation and environmental studies. 3, record 26, English, - Master%20of%20Science
Record 26, Key term(s)
- M.Sc. degree
- M. Sc. degree
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Record 26, Main entry term, French
- maîtrise ès sciences
1, record 26, French, ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20sciences
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
- M. Sc. 2, record 26, French, M%2E%20Sc%2E
correct, feminine noun
- MSc 3, record 26, French, MSc
correct, feminine noun
Record 26, Synonyms, French
- maîtrise en sciences 4, record 26, French, ma%C3%AEtrise%20en%20sciences
correct, feminine noun
- M. Sc. 5, record 26, French, M%2E%20Sc%2E
correct, feminine noun
- MSc 6, record 26, French, MSc
correct, feminine noun
- M. Sc. 5, record 26, French, M%2E%20Sc%2E
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Grade universitaire, intermédiaire entre le baccalauréat et le doctorat, décerné par la faculté des Sciences. 7, record 26, French, - ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20sciences
Record 26, Key term(s)
- maîtrise ès science
- M. Sc.
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2021-06-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Military Titles
- Naval Forces
- Military Administration
Record 27, Main entry term, English
- Director Naval Personnel
1, record 27, English, Director%20Naval%20Personnel
correct
Record 27, Abbreviations, English
- DNP 2, record 27, English, DNP
correct
- D Nav Pers
Record 27, Synonyms, English
- D Nav Pers 4, record 27, English, D%20Nav%20Pers
former designation, correct
- Director Naval Personnel and Training 5, record 27, English, Director%20Naval%20Personnel%20and%20Training
former designation, correct
- D Nav P&T
- D Nav P&T 5, record 27, English, D%20Nav%20P%26T
former designation, correct
- Director Maritime Personnel 6, record 27, English, Director%20Maritime%20Personnel
former designation, correct
- D Mar Pers 2, record 27, English, D%20Mar%20Pers
former designation, correct
- D Mar Pers 2, record 27, English, D%20Mar%20Pers
- D Mar Pers 6, record 27, English, D%20Mar%20Pers
former designation, correct
- Director Naval Personnel Requirements 6, record 27, English, Director%20Naval%20Personnel%20Requirements
former designation, correct
- DNPR
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 7, record 27, English, - Director%20Naval%20Personnel
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Director Naval Personnel; DNP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 27, English, - Director%20Naval%20Personnel
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces navales
- Administration militaire
Record 27, Main entry term, French
- Directeur – Personnel de la Marine
1, record 27, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20de%20la%20Marine
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- Dir PM
Record 27, Synonyms, French
- Dir PM 1, record 27, French, Dir%20PM
correct, masculine noun
- D Pers M 3, record 27, French, D%20Pers%20M
former designation, correct, masculine noun
- Directeur – Personnel et instruction de la Marine 4, record 27, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20et%20instruction%20de%20la%20Marine
former designation, correct, masculine noun
- DPIM 5, record 27, French, DPIM
correct, masculine noun
- DPIM 5, record 27, French, DPIM
- Directeur – Personnel maritime 6, record 27, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20maritime
former designation, correct, masculine noun
- D Pers Mar
- D Pers Mar 6, record 27, French, D%20Pers%20Mar
former designation, correct, masculine noun
- Directeur – Besoins en personnel naval 6, record 27, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Besoins%20en%20personnel%20naval
former designation, correct, masculine noun
- DBPN 5, record 27, French, DBPN
former designation, correct, masculine noun
- DBPN 5, record 27, French, DBPN
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 7, record 27, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20de%20la%20Marine
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Personnel de la Marine; Dir PM: désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 27, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Personnel%20de%20la%20Marine
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2021-06-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Small Arms
Record 28, Main entry term, English
- light machine gun
1, record 28, English, light%20machine%20gun
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
- LMG 1, record 28, English, LMG
correct, officially approved
Record 28, Synonyms, English
- light machine-gun 2, record 28, English, light%20machine%2Dgun
correct, NATO, standardized, officially approved
- LMG 3, record 28, English, LMG
correct, NATO, standardized, officially approved
- LMG 3, record 28, English, LMG
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A magazine- or belt-fed machine gun with an integral bipod that fires rifle ammunition and is carried and operated by one person. 1, record 28, English, - light%20machine%20gun
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
light machine gun; LMG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 28, English, - light%20machine%20gun
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
light machine-gun; LMG: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 28, English, - light%20machine%20gun
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Armes légères
Record 28, Main entry term, French
- mitrailleuse légère
1, record 28, French, mitrailleuse%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
- LMG 2, record 28, French, LMG
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 28, Synonyms, French
- M lég 3, record 28, French, M%20l%C3%A9g
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mitrailleuse alimentée par chargeur ou par bande-chargeur et munie d'un bipied intégré qui tire des munitions pour fusil et qui est transportée et actionnée par une personne. 4, record 28, French, - mitrailleuse%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse légère; M lég : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 28, French, - mitrailleuse%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse légère; LMG : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 28, French, - mitrailleuse%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
mitrailleuse légère : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 28, French, - mitrailleuse%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2020-08-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
Record 29, Main entry term, English
- natural mortality rate
1, record 29, English, natural%20mortality%20rate
correct
Record 29, Abbreviations, English
- M 2, record 29, English, M
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The part of the total mortality rate that is due to causes other than fishing ... 3, record 29, English, - natural%20mortality%20rate
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
Record 29, Main entry term, French
- taux de mortalité naturelle
1, record 29, French, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- M 2, record 29, French, M
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie du taux de mortalité totale qui est due à d'autres causes que la pêche [...] 3, record 29, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20naturelle
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Peces
Record 29, Main entry term, Spanish
- tasa de mortalidad natural
1, record 29, Spanish, tasa%20de%20mortalidad%20natural
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
- M 2, record 29, Spanish, M
correct, feminine noun
Record 29, Synonyms, Spanish
- índice de mortalidad natural 3, record 29, Spanish, %C3%ADndice%20de%20mortalidad%20natural
masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parte de la tasa total de mortalidad que se debe a causas diferentes a la pesca [...] 4, record 29, Spanish, - tasa%20de%20mortalidad%20natural
Record 30 - internal organization data 2020-08-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
Record 30, Main entry term, English
- natural mortality
1, record 30, English, natural%20mortality
correct
Record 30, Abbreviations, English
- M 2, record 30, English, M
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The death of fish from all causes except fishing ... 3, record 30, English, - natural%20mortality
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A stronger focus on natural mortality may be required to better understand contemporary changes in fish life histories and behaviour and their responses to anthropogenic drivers. 4, record 30, English, - natural%20mortality
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
Record 30, Main entry term, French
- mortalité naturelle
1, record 30, French, mortalit%C3%A9%20naturelle
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- M 2, record 30, French, M
correct, feminine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mort de poissons dues à toute autre cause que la pêche [...] 3, record 30, French, - mortalit%C3%A9%20naturelle
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La mortalité naturelle est la mortalité occasionnée par l'ensemble des causes autres que la pêche. 4, record 30, French, - mortalit%C3%A9%20naturelle
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Peces
Record 30, Main entry term, Spanish
- mortalidad natural
1, record 30, Spanish, mortalidad%20natural
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Muerte de peces por cualquier causa excepto la pesca [...] 1, record 30, Spanish, - mortalidad%20natural
Record 31 - internal organization data 2020-08-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 31, Main entry term, English
- 15th Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 31, English, 15th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- 15th Field Regiment Band 2, record 31, English, 15th%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 15 Fd Regt Band 3, record 31, English, 15%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 31, English, - 15th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 31, Key term(s)
- 15 Field Artillery Regiment RCA Band
- 15 Field Artillery Regiment Band
- 15th Field Artillery Regiment Band
- 15 Field Regiment Band
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 31, Main entry term, French
- Musique du 15e Régiment d’artillerie de campagne, ARC
1, record 31, French, Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Musique du 15e Régiment d’artillerie de campagne, RCA 2, record 31, French, Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 2, record 31, French, M%2F15%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 2, record 31, French, M%2F15%20RAC
- Musique, 15e Régiment d’artillerie de campagne 3, record 31, French, Musique%2C%2015e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 3, record 31, French, M%2F15%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/15 RAC 3, record 31, French, M%2F15%20RAC
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, ARC; Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, RCA; Musique, 15e Régiment d'artillerie de campagne : l'élément 15e s'écrit 15e dans ces désignations. 4, record 31, French, - Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ARC : Artillerie royale canadienne. 4, record 31, French, - Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Musique, 15e Régiment d'artillerie de campagne; M/15 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 31, French, - Musique%20du%2015e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20ARC
Record 31, Key term(s)
- Musique du 15 Régiment d’artillerie de campagne, ARC
- Musique, 15 Régiment d’artillerie de campagne
- Musique du 15 Régiment d’artillerie de campagne, RCA
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 31, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 15.° Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 31, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2015%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 31, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2015%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 31, Key term(s)
- Banda de Música del 15 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 32 - internal organization data 2020-08-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 32, Main entry term, English
- 10th Field Regiment Band
1, record 32, English, 10th%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- 10 Fd Regt Band 1, record 32, English, 10%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 32, Textual support, English
Record 32, Key term(s)
- 10 Field Regiment Band
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 32, Main entry term, French
- Musique, 10e Régiment d’artillerie de campagne
1, record 32, French, Musique%2C%2010e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
- M/10 RAC 1, record 32, French, M%2F10%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne. 2, record 32, French, - Musique%2C%2010e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne; M/10 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 32, French, - Musique%2C%2010e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record 32, Key term(s)
- Musique, 10 Régiment d’artillerie de campagne
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 32, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 10.° Regimiento de Artillería de Campaña
1, record 32, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2010%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a
proposal, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 32, Key term(s)
- Banda de Música del 10 Regimiento de Artillería de Campaña
Record 33 - internal organization data 2020-08-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Record 33, Main entry term, English
- 45th Field Engineer Squadron
1, record 33, English, 45th%20Field%20Engineer%20Squadron
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
- 45 FES 2, record 33, English, 45%20FES
correct, Canada
Record 33, Synonyms, English
- 45th Field Engineer Squadron (M) 3, record 33, English, 45th%20Field%20Engineer%20Squadron%20%28M%29
former designation, correct, Canada
- 45 Fd Engr Sqn (M) 4, record 33, English, 45%20Fd%20Engr%20Sqn%20%28M%29
former designation, correct, Canada
- 45th Field Squadron, RCE 1, record 33, English, 45th%20Field%20Squadron%2C%20RCE
former designation, correct, Canada
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
45th Field Engineer Squadron: title in effect since 4 September 1992. 5, record 33, English, - 45th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
45th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992. 5, record 33, English, - 45th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
45th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975. 5, record 33, English, - 45th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record 33, Key term(s)
- 45 Field Engineer Squadron
- 45 Field Engineer Squadron (M)
- 45 Field Squadron, RCE
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Génie (Militaire)
Record 33, Main entry term, French
- 45e Escadron du génie
1, record 33, French, 45e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
- 45 EG 2, record 33, French, 45%20EG
correct, masculine noun, Canada
Record 33, Synonyms, French
- 45e Escadron de génie(M) 3, record 33, French, 45e%20Escadron%20de%20g%C3%A9nie%28M%29
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 45th Field Engineer Squadron(M) 3, record 33, French, 45th%20Field%20Engineer%20Squadron%28M%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
- 45th Field Squadron, RCE 3, record 33, French, 45th%20Field%20Squadron%2C%20RCE
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
45e Escadron du génie : s'écrit 45e Escadron du génie. 4, record 33, French, - 45e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
45e Escadron de génie (M) : s'écrit 45e Escadron du génie (M). 4, record 33, French, - 45e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
45e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 4 septembre 1992. 4, record 33, French, - 45e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
45e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992. 4, record 33, French, - 45e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
45th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979. 4, record 33, French, - 45e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
45th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975. 4, record 33, French, - 45e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record 33, Key term(s)
- 45 Escadron du génie
- 45 Escadron de génie(M)
- 45 Field Engineer Squadron(M)
- 45 Field Squadron, RCE
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 33, Main entry term, Spanish
- 45.° Escuadrón de Ingeniería
1, record 33, Spanish, 45%2E%C2%B0%20Escuadr%C3%B3n%20de%20Ingenier%C3%ADa
proposal, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 33, Key term(s)
- 45 Escuadrón de Ingeniería
Record 34 - internal organization data 2020-08-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 34, Main entry term, English
- 49th Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 34, English, 49th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- 49th (Sault-Sainte-Marie) Field Regiment Band 2, record 34, English, 49th%20%28Sault%2DSainte%2DMarie%29%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 49 Fd Regt Band 3, record 34, English, 49%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 34, English, - 49th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 34, Key term(s)
- 49th Field Artillery Regiment Band
- 49 Field Artillery Regiment RCA Band
- 49 Field Artillery Regiment Band
- 49 (Sault-Sainte-Marie) Field Regiment Band
- 49th Field Regiment Band
- 49 Field Regiment Band
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 34, Main entry term, French
- Musique du 49e Régiment d’artillerie de campagne, RCA
1, record 34, French, Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
- M/49 RAC 1, record 34, French, M%2F49%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 34, Synonyms, French
- Musique, 49e Régiment d’artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie) 2, record 34, French, Musique%2C%2049e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%20%28Sault%2DSainte%2DMarie%29
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/49 RAC 2, record 34, French, M%2F49%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/49 RAC 2, record 34, French, M%2F49%20RAC
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Musique du 49e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 49e Régiment d'artillerie de campagne, RCA. 3, record 34, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie) : s'écrit Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie). 3, record 34, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne). 3, record 34, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie); M/49 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 34, French, - Musique%20du%2049e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record 34, Key term(s)
- Musique du 49 Régiment d’artillerie de campagne, RCA
- Musique, 49 Régiment d’artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie)
- Musique, 49e Régiment d’artillerie de campagne
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 34, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 49.° Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 34, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2049%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 34, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2049%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 34, Key term(s)
- Banda de Música del 49 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 35 - internal organization data 2020-08-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 35, Main entry term, English
- 2nd Battalion, The Nova Scotia Highlanders (Cape Breton) Band
1, record 35, English, 2nd%20Battalion%2C%20The%20Nova%20Scotia%20Highlanders%20%28Cape%20Breton%29%20Band
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- 2 NS Highrs Band 1, record 35, English, 2%20NS%20Highrs%20Band
correct, Canada
Record 35, Textual support, English
Record 35, Key term(s)
- 2 Battalion, The Nova Scotia Highlanders (Cape Breton) Band
- 2nd Battalion, The Nova Scotia Highlanders Band
- 2 Battalion, The Nova Scotia Highlanders Band
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 35, Main entry term, French
- Musique du 2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders (Cap-Breton)
1, record 35, French, Musique%20du%202e%20Bataillon%2C%20The%20Nova%20Scotia%20Highlanders%20%28Cap%2DBreton%29
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- M/2 NS Highrs 1, record 35, French, M%2F2%20NS%20Highrs
correct, feminine noun, Canada
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Musique du 2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders (Cap-Breton) : s'écrit Musique du 2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders (Cap-Breton). 2, record 35, French, - Musique%20du%202e%20Bataillon%2C%20The%20Nova%20Scotia%20Highlanders%20%28Cap%2DBreton%29
Record 35, Key term(s)
- Musique du 2 Bataillon, The Nova Scotia Highlanders (Cap-Breton)
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 35, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 2.° Batallón, The Nova Scotia Highlanders (Cape Breton)
1, record 35, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%202%2E%C2%B0%20Batall%C3%B3n%2C%20The%20Nova%20Scotia%20Highlanders%20%28Cape%20Breton%29
proposal, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 35, Key term(s)
- Banda de Música del 2 Batallón, The Nova Scotia Highlanders (Cape Breton)
Record 36 - internal organization data 2020-08-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 36, Main entry term, English
- 62nd Field Artillery Regiment Band
1, record 36, English, 62nd%20Field%20Artillery%20Regiment%20Band
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- 62nd Field Regiment Band 2, record 36, English, 62nd%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 62 Fd Regt Band 3, record 36, English, 62%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 36, Textual support, English
Record 36, Key term(s)
- 62 Field Artillery Regiment Band
- 62 Field Regiment Band
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 36, Main entry term, French
- Musique du 62e Régiment d’artillerie de campagne
1, record 36, French, Musique%20du%2062e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
- M/62 RAC 1, record 36, French, M%2F62%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 36, Synonyms, French
- Musique, 62e Régiment d’artillerie de campagne 2, record 36, French, Musique%2C%2062e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/62 RAC 2, record 36, French, M%2F62%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/62 RAC 2, record 36, French, M%2F62%20RAC
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Musique du 62e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique du 62e Régiment d'artillerie de campagne. 3, record 36, French, - Musique%20du%2062e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne. 3, record 36, French, - Musique%20du%2062e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne; M/62 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense Nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 36, French, - Musique%20du%2062e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record 36, Key term(s)
- Musique du 62 Régiment d’artillerie de campagne
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 36, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 62.° Regimiento de Artillería de Campaña
1, record 36, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2062%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a
proposal, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 36, Key term(s)
- Banda de Música del 62 Regimiento de Artillería de Campaña
Record 37 - internal organization data 2020-08-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 37, Main entry term, English
- 26th Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 37, English, 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- 26th Field Regiment Band 2, record 37, English, 26th%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 26 Fd Regt Band 3, record 37, English, 26%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 37, English, - 26th%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 37, Key term(s)
- 26 Field Artillery Regiment RCA Band
- 26th Field Artillery Regiment Band
- 26 Field Artillery Regiment Band
- 26 Field Regiment Band
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 37, Main entry term, French
- Musique du 26e Régiment d’artillerie de campagne, RCA
1, record 37, French, Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
- M/26 RAC 1, record 37, French, M%2F26%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 37, Synonyms, French
- Musique, 26e Régiment d’artillerie de campagne 2, record 37, French, Musique%2C%2026e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/26 RAC 2, record 37, French, M%2F26%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/26 RAC 2, record 37, French, M%2F26%20RAC
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Musique du 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA. 3, record 37, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne. 3, record 37, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
RCA : Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne). 3, record 37, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne; M/26 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 37, French, - Musique%20du%2026e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record 37, Key term(s)
- Musique du 26 Régiment d’artillerie de campagne, RCA
- Musique, 26 Régiment d’artillerie de campagne
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 37, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 26.° Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 37, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2026%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 37, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%2026%2E%C2%B0%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 37, Key term(s)
- Banda de Música del 26 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 38 - internal organization data 2020-08-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 38, Main entry term, English
- 2nd Royal Newfoundland Regiment Band
1, record 38, English, 2nd%20Royal%20Newfoundland%20Regiment%20Band
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- 2 R Nfld R Band 1, record 38, English, 2%20R%20Nfld%20R%20Band
correct, Canada
Record 38, Key term(s)
- 2 Royal Newfoundland Regiment Band
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 38, Main entry term, French
- Musique du 2nd Royal Newfoundland Regiment
1, record 38, French, Musique%20du%202nd%20Royal%20Newfoundland%20Regiment
correct, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- M/2 R Nfld R 1, record 38, French, M%2F2%20R%20Nfld%20R
correct, feminine noun, Canada
Record 38, Textual support, French
Record 38, Key term(s)
- Musique du 2 Royal Newfoundland Regiment
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 38, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 2.° Regimiento Royal Newfoundland
1, record 38, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%202%2E%C2%B0%20Regimiento%20Royal%20Newfoundland
proposal, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 38, Key term(s)
- Banda de Música del 2 Regimiento Royal Newfoundland
Record 39 - internal organization data 2020-08-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Record 39, Main entry term, English
- 44th Field Engineer Squadron
1, record 39, English, 44th%20Field%20Engineer%20Squadron
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
- 44 FES 2, record 39, English, 44%20FES
correct, Canada
Record 39, Synonyms, English
- 44th Field Engineer Squadron (M) 3, record 39, English, 44th%20Field%20Engineer%20Squadron%20%28M%29
former designation, correct, Canada
- 44 Fd Eng Sqn (M) 4, record 39, English, 44%20Fd%20Eng%20Sqn%20%28M%29
former designation, correct, Canada
- 44th Field Squadron, RCE 5, record 39, English, 44th%20Field%20Squadron%2C%20RCE
former designation, correct, Canada
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The 44th Field Engineer Squadron and the 6th Field Engineering Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006. 6, record 39, English, - 44th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
44th Field Engineer Squadron: title in effect since 19 December 1991. 6, record 39, English, - 44th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
44th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 19 December 1991. 6, record 39, English, - 44th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
44th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975. 6, record 39, English, - 44th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
44th Field Engineer Squadron; 44 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 39, English, - 44th%20Field%20Engineer%20Squadron
Record 39, Key term(s)
- 44 Field Engineer Squadron
- 44 Field Engineer Squadron (M):
- 44 Field Squadron, RCE
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Génie (Militaire)
Record 39, Main entry term, French
- 44e Escadron du génie
1, record 39, French, 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
- 44 EG 2, record 39, French, 44%20EG
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Synonyms, French
- 44e Escadron de génie 3, record 39, French, 44e%20Escadron%20de%20g%C3%A9nie
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 44e Escadron de génie(M) 4, record 39, French, 44e%20Escadron%20de%20g%C3%A9nie%28M%29
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 44 EG(M) 5, record 39, French, 44%20EG%28M%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
- 44 EG(M) 5, record 39, French, 44%20EG%28M%29
- 44th Field Engineer Squadron(M) 3, record 39, French, 44th%20Field%20Engineer%20Squadron%28M%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
- 44th Field Squadron, RCE 3, record 39, French, 44th%20Field%20Squadron%2C%20RCE
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
44e Escadron du génie; 44e Escadron de génie; 44e Escadron de génie (M) : l'élément «44e» s'écrit «44e» dans ces désignations. 6, record 39, French, - 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
44e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 15 décembre 1998. 6, record 39, French, - 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
44e Escadron de génie : titre en vigueur du 19 décembre 1991 au 15 décembre 1998. 6, record 39, French, - 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
44e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 19 décembre 1991. 6, record 39, French, - 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
44th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979. 6, record 39, French, - 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
44th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975. 6, record 39, French, - 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 39, Textual support number: 7 OBS
44e Escadron du génie; 44 EG : désignations d'usage obligatoire au Ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 39, French, - 44e%20Escadron%20du%20g%C3%A9nie
Record 39, Key term(s)
- 44 Escadron du génie
- 44 Escadron de génie(M)
- 44 Field Engineer Squadron(M)
- 44 Field Squadron, RCE
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 39, Main entry term, Spanish
- 44.° Escuadrón de Ingeniería
1, record 39, Spanish, 44%2E%C2%B0%20Escuadr%C3%B3n%20de%20Ingenier%C3%ADa
proposal, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 39, Key term(s)
- 44 Escuadrón de Ingeniería
Record 40 - internal organization data 2020-07-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Record 40, Main entry term, English
- 3rd Field Artillery Regiment RCA Band
1, record 40, English, 3rd%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- 3rd Field Regiment Band 2, record 40, English, 3rd%20Field%20Regiment%20Band
correct, Canada
- 3 Fd Regt Band 3, record 40, English, 3%20Fd%20Regt%20Band
correct, Canada
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
RCA: Royal Canadian Artillery. 4, record 40, English, - 3rd%20Field%20Artillery%20Regiment%20RCA%20Band
Record 40, Key term(s)
- 3 Field Artillery Regiment RCA Band
- 3rd Field Artillery Regiment Band
- 3 Field Artillery Regiment Band
- 3 Field Regiment Band
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Record 40, Main entry term, French
- Musique du 3e Régiment d’artillerie de campagne, RCA
1, record 40, French, Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
- M/3 RAC 1, record 40, French, M%2F3%20RAC
correct, feminine noun, Canada
Record 40, Synonyms, French
- Musique, 3e Régiment d’artillerie de campagne 2, record 40, French, Musique%2C%203e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, see observation, feminine noun, Canada
- M/3 RAC 2, record 40, French, M%2F3%20RAC
correct, feminine noun, Canada
- M/3 RAC 2, record 40, French, M%2F3%20RAC
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Musique du 3e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 3e Régiment d'artillerie de campagne, RCA. 3, record 40, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne. 3, record 40, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
RCA : Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne). 3, record 40, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne; M/3 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 40, French, - Musique%20du%203e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%2C%20RCA
Record 40, Key term(s)
- Musique, 3 Régiment d’artillerie de campagne
- Musique du 3 Régiment d’artillerie de campagne, RCA
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Música
Record 40, Main entry term, Spanish
- Banda de Música del 3er Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
1, record 40, Spanish, Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%203er%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
proposal, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ARC: Artillería Real Canadiense. 1, record 40, Spanish, - Banda%20de%20M%C3%BAsica%20del%203er%20Regimiento%20de%20Artiller%C3%ADa%20de%20Campa%C3%B1a%2C%20ARC
Record 40, Key term(s)
- Banda de Música del 3 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Record 41 - internal organization data 2020-07-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Record 41, Main entry term, English
- 3rd Field Engineer Regiment
1, record 41, English, 3rd%20Field%20Engineer%20Regiment
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
- 3 FER 2, record 41, English, 3%20FER
correct, Canada
Record 41, Synonyms, English
- 3rd Field Engineer Regiment (M) 3, record 41, English, 3rd%20Field%20Engineer%20Regiment%20%28M%29
former designation, correct, Canada
- 3 Fd Engr Regt (M) 4, record 41, English, 3%20Fd%20Engr%20Regt%20%28M%29
former designation, correct, Canada
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The 3rd Field Engineer Regiment and the 9th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment (34 CER) on December 18, 2006. 5, record 41, English, - 3rd%20Field%20Engineer%20Regiment
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
3rd Field Engineer Regiment: title in effect from 4 September 1992 to 18 December 2006. 5, record 41, English, - 3rd%20Field%20Engineer%20Regiment
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
3rd Field Engineer Regiment (M): title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992. 5, record 41, English, - 3rd%20Field%20Engineer%20Regiment
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
3rd Field Engineer Regiment; 3 FER: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 41, English, - 3rd%20Field%20Engineer%20Regiment
Record 41, Key term(s)
- 3 Field Engineer Regiment
- 3 Field Engineer Regiment (M)
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Génie (Militaire)
Record 41, Main entry term, French
- 3e Régiment du génie
1, record 41, French, 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
- 3 RG 2, record 41, French, 3%20RG
correct, masculine noun, Canada
Record 41, Synonyms, French
- 3e Régiment de génie 3, record 41, French, 3e%20R%C3%A9giment%20de%20g%C3%A9nie
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 3e Régiment de génie(M) 4, record 41, French, 3e%20R%C3%A9giment%20de%20g%C3%A9nie%28M%29
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- 3 RG(M) 5, record 41, French, 3%20RG%28M%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
- 3 RG(M) 5, record 41, French, 3%20RG%28M%29
- 3rd Field Engineer Regiment(M) 3, record 41, French, 3rd%20Field%20Engineer%20Regiment%28M%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
3e Régiment du génie; 3e Régiment de génie; 3e Régiment de génie (M) : l'élément «3e» s'écrit «3e» dans ces désignations. 6, record 41, French, - 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le 3e Régiment du génie et le 9e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat (34 RGC) le 18 décembre 2006. 6, record 41, French, - 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
3e Régiment du génie : titre en vigueur du 14 août 1993 au 18 décembre 2006. 6, record 41, French, - 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
3e Régiment de génie : titre en vigueur du 4 septembre 1992 au 14 août 1993. 6, record 41, French, - 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
3e Régiment de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992. 6, record 41, French, - 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 41, Textual support number: 6 OBS
3rd Field Engineer Regiment (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979. 6, record 41, French, - 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 41, Textual support number: 7 OBS
3e Régiment du génie; 3 RG : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 41, French, - 3e%20R%C3%A9giment%20du%20g%C3%A9nie
Record 41, Key term(s)
- 3 Régiment du génie
- 3 Régiment de génie(M)
- 3 Field Engineer Regiment(M)
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 41, Main entry term, Spanish
- 3er Regimiento de Ingenieros
1, record 41, Spanish, 3er%20Regimiento%20de%20Ingenieros
proposal, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 41, Key term(s)
- 3 Regimiento de Ingenieros
Record 42 - internal organization data 2019-10-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Architectural Design
- Prefabrication
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- basic module
1, record 42, English, basic%20module
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- basic modular dimension 2, record 42, English, basic%20modular%20dimension
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The fundamental module used in modular co-ordination, the size of which is selected for general application to buildings and components. 3, record 42, English, - basic%20module
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The value of the basic module has been chosen as 100 mm for maximum flexibility and convenience. 3, record 42, English, - basic%20module
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
basic module: designation and definition standardized by ISO. 4, record 42, English, - basic%20module
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Conception architecturale
- Préfabrication
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- module de base
1, record 42, French, module%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Module fondamental utilisé dans la coordination modulaire, dont la grandeur est choisie pour s'appliquer d'une manière générale aux composants et aux bâtiments. 2, record 42, French, - module%20de%20base
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la coordination modulaire de l'architecture et des éléments de construction, les organismes officiels ont adopté et normalisé [...] un module de base M de 0,10 m; les cotes nominales du gros-œuvre et des composants industriels doivent être des multiples de ce module M, et éventuellement des sous-multiples M/2 et m/4; pour les constructions scolaires, un module de 1.75 m est également utilisé. 3, record 42, French, - module%20de%20base
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La valeur du module de base a été fixée à 100 mm pour permettre une souplesse et une commodité maximales. 2, record 42, French, - module%20de%20base
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
module de base : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, record 42, French, - module%20de%20base
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Diseño arquitectónico
- Prefabricación
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- módulo de base
1, record 42, Spanish, m%C3%B3dulo%20de%20base
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2019-07-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aeroindustry
- Air Transport
- Environmental Management
Record 43, Main entry term, English
- Kenneth M Molson Foundation
1, record 43, English, Kenneth%20M%20Molson%20Foundation
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[The Kenneth M Molson Foundation financially supports] charitable and educational organizations in Canada with a major emphasis on projects of aeronautical engineering education and research, aviation history and libraries, and wildlife research, conservation and habitat. 2, record 43, English, - Kenneth%20M%20Molson%20Foundation
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
- Gestion environnementale
Record 43, Main entry term, French
- Kenneth M Molson Foundation
1, record 43, French, Kenneth%20M%20Molson%20Foundation
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2019-05-08
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 44, Main entry term, English
- high five
1, record 44, English, high%20five
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A gesture of celebration, congratulation, or greeting in which two people slap each other's palms, typically with their arms raised high over their heads. 2, record 44, English, - high%20five
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 44, Main entry term, French
- tape m’en cinq
1, record 44, French, tape%20m%26rsquo%3Ben%20cinq
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tout à sa joie, le chef du Parti travailliste tente alors un «tape m'en cinq» (en anglais un «high five», ce geste qui consiste à frapper sa main contre celle d'une autre personne). 1, record 44, French, - tape%20m%26rsquo%3Ben%20cinq
Record 44, Key term(s)
- tape-m’en cinq
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2017-08-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Equipment
Record 45, Main entry term, English
- Director General Major Project Delivery (Sea)
1, record 45, English, Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%20%28Sea%29
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- DGMPD Sea 1, record 45, English, DGMPD%20Sea
correct
- Director General Major Project Delivery (Land and Sea) 1, record 45, English, Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%20%28Land%20and%20Sea%29
former designation, correct
- DGMPD (L&S) 1, record 45, English, DGMPD%20%28L%26S%29
former designation, correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 2, record 45, English, - Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%20%28Sea%29
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Director General Major Project Delivery (Sea); DGMPD Sea: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 45, English, - Director%20General%20Major%20Project%20Delivery%20%28Sea%29
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Matériel naval
Record 45, Main entry term, French
- Directeur général - Réalisation de grands projets (Marine)
1, record 45, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Marine%29
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- DGRGP Marine 1, record 45, French, DGRGP%20Marine
correct
- Directeur général - Réalisation de grands projets (Armée de terre et marine) 1, record 45, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Arm%C3%A9e%20de%20terre%20et%20marine%29
former designation, correct
- DGRGP(AT & M) 1, record 45, French, DGRGP%28AT%20%26%20M%29
former designation, correct
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une division au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 2, record 45, French, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Marine%29
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Réalisation de grands projets (Marine); DGRGP Marine : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 45, French, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20R%C3%A9alisation%20de%20grands%20projets%20%28Marine%29
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2017-08-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
Record 46, Main entry term, English
- Canadian Society of Teachers of the F. M. Alexander Technique
1, record 46, English, Canadian%20Society%20of%20Teachers%20of%20the%20F%2E%20M%2E%20Alexander%20Technique
correct
Record 46, Abbreviations, English
- CanSTAT 1, record 46, English, CanSTAT
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A small national organization. [Its mission is] to establish and maintain standards for the certification of teachers and teacher training courses to provide services to its members [and] to educate the public about the F. M. Alexander technique. 2, record 46, English, - Canadian%20Society%20of%20Teachers%20of%20the%20F%2E%20M%2E%20Alexander%20Technique
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Traitements non chirurgicaux
Record 46, Main entry term, French
- Société Canadienne des Professeurs de la Technique F. M. Alexander
1, record 46, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20des%20Professeurs%20de%20la%20Technique%20F%2E%20M%2E%20Alexander
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
- CanSTAT 1, record 46, French, CanSTAT
correct, feminine noun
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2017-07-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Record 47, Main entry term, English
- Grand Lodge of British Columbia and Yukon
1, record 47, English, Grand%20Lodge%20of%20British%20Columbia%20and%20Yukon
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Grand Lodge of British Columbia and Yukon A.F. & A. M. 1, record 47, English, Grand%20Lodge%20of%20British%20Columbia%20and%20Yukon%20A%2EF%2E%20%26%20A%2E%20M%2E
correct
- Ancient, Free & Accepted Masons of Canada - Grand Lodge of British Columbia 2, record 47, English, Ancient%2C%20Free%20%26%20Accepted%20Masons%20of%20Canada%20%2D%20Grand%20Lodge%20of%20British%20Columbia
former designation
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized provincial organization founded in 1871. 2, record 47, English, - Grand%20Lodge%20of%20British%20Columbia%20and%20Yukon
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation sociale
Record 47, Main entry term, French
- Grand Lodge of British Columbia and Yukon
1, record 47, French, Grand%20Lodge%20of%20British%20Columbia%20and%20Yukon
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- Grand Lodge of British Columbia and Yukon A.F. & A. M. 1, record 47, French, Grand%20Lodge%20of%20British%20Columbia%20and%20Yukon%20A%2EF%2E%20%26%20A%2E%20M%2E
correct
- Ancient, Free & Accepted Masons of Canada - Grand Lodge of British Columbia 2, record 47, French, Ancient%2C%20Free%20%26%20Accepted%20Masons%20of%20Canada%20%2D%20Grand%20Lodge%20of%20British%20Columbia
former designation
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2017-03-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music (General)
Record 48, Main entry term, English
- 34 Canadian Brigade Group Band
1, record 48, English, 34%20Canadian%20Brigade%20Group%20Band
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- 34 CBG Band 1, record 48, English, 34%20CBG%20Band
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
34 Canadian Brigade Group Band; 34 CBG Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 48, English, - 34%20Canadian%20Brigade%20Group%20Band
Record 48, Key term(s)
- 34th Canadian Brigade Group Band
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- Musique, 34e Groupe-brigade du Canada
1, record 48, French, Musique%2C%2034e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- M/34 GBC 1, record 48, French, M%2F34%20GBC
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Musique, 34e Groupe-brigade du Canada : s'écrit Musique, 34e Groupe-brigade du Canada. 2, record 48, French, - Musique%2C%2034e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Musique, 34e Groupe-brigade du Canada; M/34 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 48, French, - Musique%2C%2034e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record 48, Key term(s)
- Musique, 34 Groupe-brigade du Canada
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2017-03-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music (General)
Record 49, Main entry term, English
- 36 Canadian Brigade Group Band
1, record 49, English, 36%20Canadian%20Brigade%20Group%20Band
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- 36 CBG Band 1, record 49, English, 36%20CBG%20Band
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
36 Canadian Brigade Group Band; 36 CBG Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 49, English, - 36%20Canadian%20Brigade%20Group%20Band
Record 49, Key term(s)
- 36th Canadian Brigade Group Band
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- Musique, 36e Groupe-brigade du Canada
1, record 49, French, Musique%2C%2036e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- M/36 GBC 1, record 49, French, M%2F36%20GBC
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Musique, 36e Groupe-brigade du Canada : s'écrit Musique, 36e Groupe-brigade du Canada. 2, record 49, French, - Musique%2C%2036e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Musique, 36e Groupe-brigade du Canada; M/36 GBC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 49, French, - Musique%2C%2036e%20Groupe%2Dbrigade%20du%20Canada
Record 49, Key term(s)
- Musique, 36 Groupe-brigade du Canada
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2017-03-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Record 50, Main entry term, English
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Program
1, record 50, English, Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
correct
Record 50, Abbreviations, English
- C/MSWAP 2, record 50, English, C%2FMSWAP
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Human Resources Development Canada (HRDC) through its network of Human Resource Centres, administers the Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers Program on behalf of the Government of Canada. HRDC requires employers, through their human resource planning strategies, to ensure that Canadian citizens and permanent residents are always considered for employment before employing foreign workers. The Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers' Program was first implemented in 1966 following negotiations between Canada and Jamaica to facilitate the entry of Jamaican workers for temporary employment in the growing and processing of agricultural products during peak demand periods. The C/MSAWP was created to provide a supplementary source of reliable and qualified seasonal labour in order to improve Canada's prosperity by ensuring that crops are planted and harvested in a timely fashion. These measures help to maintain the livelihoods of Canadian and permanent resident workers in the agricultural industry as well as in other industries that directly or indirectly participate in and benefit from a strong and vital agricultural industry. In Ontario this program has responded to a critical shortage of available workers suitable for seasonal agricultural work. 3, record 50, English, - Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
Record 50, Key term(s)
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Programme
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Record 50, Main entry term, French
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique
1, record 50, French, Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- PTASA/M 1, record 50, French, PTASA%2FM
correct, masculine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Par l'intermédiaire de son réseau de Centres de ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada (DRHC) administre le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique au nom du Gouvernement du Canada. DRHC exige que les employeurs, dans le cadre de leurs stratégies de planification des ressources humaines, examinent toujours la candidature des citoyens canadiens et des résidents permanents avant celle des travailleurs étrangers. Le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique a d'abord été mis en œuvre en 1966 à la suite des négociations entre le Canada et la Jamaïque visant à faciliter l'entrée des travailleurs jamaïcains durant la période de pointe afin de combler les emplois temporaires dans la culture et la transformation des produits agricoles. Le PTASA/M a été créé dans le but d'obtenir une source supplémentaire de travailleurs saisonniers fiables et qualifiés afin d'améliorer la prospérité du Canada grâce à la garantie que les cultures sont plantées et récoltées à temps. Ces mesures aident à préserver le gagne-pain des travailleurs canadiens et des résidents permanents dans l'industrie agricole et dans les autres industries qui participent et tirent profit directement ou indirectement d'une industrie agricole vigoureuse. En Ontario, ce programme répond à une pénurie de travailleurs saisonniers disponibles durant la saison des travaux agricoles. 2, record 50, French, - Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
Record 50, Key term(s)
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers du Mexique et des Antilles
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2017-02-27
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Motors (Machinery)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 51, Main entry term, English
- revolutions per minute
1, record 51, English, revolutions%20per%20minute
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
- RPM 2, record 51, English, RPM
correct, officially approved
- rpm 3, record 51, English, rpm
correct, officially approved
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
revolutions per minute; RPM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 51, English, - revolutions%20per%20minute
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
revolutions per minute; rpm: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 51, English, - revolutions%20per%20minute
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Moteurs mécaniques
- Propulsion des aéronefs
Record 51, Main entry term, French
- tours/minute
1, record 51, French, tours%2Fminute
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
- T/M 2, record 51, French, T%2FM
correct, masculine noun, plural, officially approved
- tr/min 3, record 51, French, tr%2Fmin
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 51, Synonyms, French
- tours par minute 4, record 51, French, tours%20par%20minute
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
tours par minute : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Opérations aériennes. 5, record 51, French, - tours%2Fminute
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
tours/minute; T/M : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 51, French, - tours%2Fminute
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
tours par minute; tr/min: terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 51, French, - tours%2Fminute
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Motores mecánicos
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 51, Main entry term, Spanish
- revoluciones por minuto
1, record 51, Spanish, revoluciones%20por%20minuto
feminine noun, plural
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2017-02-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Record 52, Main entry term, English
- 406 Maritime Operational Training Squadron
1, record 52, English, 406%20Maritime%20Operational%20Training%20Squadron
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- 406 (M) OTS 2, record 52, English, 406%20%28M%29%20OTS
correct
- 406 M (OTS) 3, record 52, English, 406%20M%20%28OTS%29
former designation, correct
- HT 406 4, record 52, English, HT%20406
former designation, correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
406 Maritime Operational Training Squadron; 406 (M) OTS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 52, English, - 406%20Maritime%20Operational%20Training%20Squadron
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Record 52, Main entry term, French
- 406e Escadron maritime d’entraînement opérationnel
1, record 52, French, 406e%20Escadron%20maritime%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel
correct, see observation, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- 406 Esc(M) EO 2, record 52, French, 406%20Esc%28M%29%20EO
correct, masculine noun
- 406 EMEO 3, record 52, French, 406%20EMEO
former designation, correct, masculine noun
- HT 406 4, record 52, French, HT%20406
former designation, correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
406e Escadron maritime d'entraînement opérationnel : s'écrit 406e Escadron maritime d'entraînement opérationnel. 5, record 52, French, - 406e%20Escadron%20maritime%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
406e Escadron maritime d'entraînement opérationnel; 406 Esc (M) EO : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 52, French, - 406e%20Escadron%20maritime%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel
Record 52, Key term(s)
- 406 Escadron maritime d’entraînement opérationnel
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-12-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music (General)
Record 53, Main entry term, English
- 1st Battalion, The Royal Newfoundland Regiment Band
1, record 53, English, 1st%20Battalion%2C%20The%20Royal%20Newfoundland%20Regiment%20Band
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- 1 R NFLD R Band 1, record 53, English, 1%20R%20NFLD%20R%20Band
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
1st Battalion, The Royal Newfoundland Regiment Band; 1 R NFLD R Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 53, English, - 1st%20Battalion%2C%20The%20Royal%20Newfoundland%20Regiment%20Band
Record 53, Key term(s)
- 1 Battalion, The Royal Newfoundland Regiment Band
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment
1, record 53, French, Musique%2C%201er%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Newfoundland%20Regiment
correct, see observation, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- M/1 R NFLD R 1, record 53, French, M%2F1%20R%20NFLD%20R
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment : s'écrit Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment. 2, record 53, French, - Musique%2C%201er%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment; M/1 R NFLD R : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 53, French, - Musique%2C%201er%20Bataillon%2C%20The%20Royal%20Newfoundland%20Regiment
Record 53, Key term(s)
- Musique, 1 Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-11-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- newton metre
1, record 54, English, newton%20metre
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- newton-metre 2, record 54, English, newton%2Dmetre
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[One] N m (newton-metre) is derived from one newton of force applied over a distance arm of one metre. 3, record 54, English, - newton%20metre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
newton metre: The plural form is "newton metres." 4, record 54, English, - newton%20metre
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
newton-metre: The plural form is "newton-metres." 4, record 54, English, - newton%20metre
Record 54, Key term(s)
- newton meter
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- newton mètre
1, record 54, French, newton%20m%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- newton-mètre 2, record 54, French, newton%2Dm%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de moment d'une force (unité dérivée du Système international, symbole N · m ou N m) égale au moment d'une force de 1 newton dont la ligne d'action est à la distance de 1 mètre du point par rapport auquel le moment est considéré. 3, record 54, French, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
newton mètre : La forme au pluriel est «newtons mètres». 4, record 54, French, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
newton-mètre : La forme au pluriel est «newtons-mètres». 4, record 54, French, - newton%20m%C3%A8tre
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-09-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 55, Main entry term, English
- microgram per cubic metre
1, record 55, English, microgram%20per%20cubic%20metre
correct
Record 55, Abbreviations, English
- µg/m³ 2, record 55, English, %C2%B5g%2Fm%C2%B3
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Key term(s)
- microgram per cubic meter
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 55, Main entry term, French
- microgramme par mètre cube
1, record 55, French, microgramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
- µg/m³ 2, record 55, French, %C2%B5g%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-05-26
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- Explosive atmospheres – Part 18: Equipment protection by encapsulation "m"
1, record 56, English, Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2018%3A%20Equipment%20protection%20by%20encapsulation%20%5C%22m%5C%22
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60079-18:2009. 2, record 56, English, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2018%3A%20Equipment%20protection%20by%20encapsulation%20%5C%22m%5C%22
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-18:12: standard code used by CSA. 2, record 56, English, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2018%3A%20Equipment%20protection%20by%20encapsulation%20%5C%22m%5C%22
Record 56, Key term(s)
- Equipment protection by encapsulation "m"
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- Atmosphères explosives – Partie 18 : Protection du matériel par encapsulage «m»
1, record 56, French, Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2018%20%3A%20Protection%20du%20mat%C3%A9riel%20par%20encapsulage%20%C2%ABm%C2%BB
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 60079-18:2009. 2, record 56, French, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2018%20%3A%20Protection%20du%20mat%C3%A9riel%20par%20encapsulage%20%C2%ABm%C2%BB
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-18:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 56, French, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2018%20%3A%20Protection%20du%20mat%C3%A9riel%20par%20encapsulage%20%C2%ABm%C2%BB
Record 56, Key term(s)
- Protection du matériel par encapsulage «m»
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-03-21
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 57, Main entry term, English
- metre
1, record 57, English, metre
correct
Record 57, Abbreviations, English
- m 2, record 57, English, m
correct
Record 57, Synonyms, English
- meter 3, record 57, English, meter
correct, United States
- m 4, record 57, English, m
correct
- m 4, record 57, English, m
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The fundamental unit of length of the metric system, now (as an SI unit) defined as equal to the distance travelled by light in a vacuum in 1/299,792,458 second, and approximately equal to 39.37 inches. 5, record 57, English, - metre
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
metre; m: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 57, English, - metre
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 57, Main entry term, French
- mètre
1, record 57, French, m%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
- m 1, record 57, French, m
correct, masculine noun
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Unité SI de longueur (symbole m) égale à la longueur du trajet parcouru dans le vide par la lumière pendant une durée de 1/299792458 de seconde. 2, record 57, French, - m%C3%A8tre
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
mètre; m : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 57, French, - m%C3%A8tre
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 57, Main entry term, Spanish
- metro
1, record 57, Spanish, metro
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
- m 1, record 57, Spanish, m
correct, masculine noun
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud del Sistema Internacional, que [...] se define como la longitud del trayecto recorrido en el vacío por la luz durante un tiempo de 1/299 792 458 de segundo. 1, record 57, Spanish, - metro
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 57, Spanish, - metro
Record 58 - internal organization data 2016-03-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- Electrical Apparatus for Explosive Gas Atmospheres – Part 18: Encapsulation "m"
1, record 58, English, Electrical%20Apparatus%20for%20Explosive%20Gas%20Atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2018%3A%20Encapsulation%20%5C%22m%5C%22
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 79-18:1992. 2, record 58, English, - Electrical%20Apparatus%20for%20Explosive%20Gas%20Atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2018%3A%20Encapsulation%20%5C%22m%5C%22
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E79-18-95 (R2009): standard code used by CSA. 2, record 58, English, - Electrical%20Apparatus%20for%20Explosive%20Gas%20Atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2018%3A%20Encapsulation%20%5C%22m%5C%22
Record 58, Key term(s)
- Encapsulation "m"
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 18 : Encapsulage «m»
1, record 58, French, Mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20pour%20atmosph%C3%A8res%20explosives%20gazeuses%20%26ndash%3B%20Partie%2018%20%3A%20Encapsulage%20%C2%ABm%C2%BB
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 79-18:1992. 2, record 58, French, - Mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20pour%20atmosph%C3%A8res%20explosives%20gazeuses%20%26ndash%3B%20Partie%2018%20%3A%20Encapsulage%20%C2%ABm%C2%BB
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E79-18-95 (R2009) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 58, French, - Mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20pour%20atmosph%C3%A8res%20explosives%20gazeuses%20%26ndash%3B%20Partie%2018%20%3A%20Encapsulage%20%C2%ABm%C2%BB
Record 58, Key term(s)
- Encapsulage «m»
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2016-02-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 59, Main entry term, English
- Cape Admiral M'Clintock
1, record 59, English, Cape%20Admiral%20M%27Clintock
correct, Nunavut
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A cape at the northern end of Somerset Island, in Nunavut. 2, record 59, English, - Cape%20Admiral%20M%27Clintock
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 74° 1' 0" N, 91° 5' 0" W (Nunavut). 3, record 59, English, - Cape%20Admiral%20M%27Clintock
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 59, Main entry term, French
- cap Admiral M’Clintock
1, record 59, French, cap%20Admiral%20M%26rsquo%3BClintock
unofficial, masculine noun, Nunavut
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cap à l'extrémité nord de l'île Somerset, au Nunavut. 2, record 59, French, - cap%20Admiral%20M%26rsquo%3BClintock
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 74° 1' 0" N, 91° 5' 0" O (Nunavut). 3, record 59, French, - cap%20Admiral%20M%26rsquo%3BClintock
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2016-01-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Military Training
Record 60, Main entry term, English
- 20 metre rush
1, record 60, English, 20%20metre%20rush
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the 20 metre rushes is to assess the participant’s ability to move quickly over short distances while changing body positions every 10 m. This test is a simulation of escaping to cover in the form of a sprint agility test with no equipment. 1, record 60, English, - 20%20metre%20rush
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Instruction du personnel militaire
Record 60, Main entry term, French
- course précipitée sur 20 mètres
1, record 60, French, course%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e%20sur%2020%20m%C3%A8tres
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- course précipitée sur 20 m 1, record 60, French, course%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e%20sur%2020%20m
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L’objectif de la «course précipitée sur 20 m» est d’évaluer la capacité des participants à se déplacer rapidement sur de courtes distances tout en modifiant leur position corporelle à tous les 10 m. Cette épreuve est une simulation de «se mettre à couvert» sous forme d’une épreuve d’agilité et de course précipitée sans équipement. 1, record 60, French, - course%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e%20sur%2020%20m%C3%A8tres
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-12-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 61, Main entry term, English
- Master of Science program
1, record 61, English, Master%20of%20Science%20program
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- MSc program 1, record 61, English, MSc%20program
correct
- Master of Science graduate program 2, record 61, English, Master%20of%20Science%20graduate%20program
correct
- MSc graduate program 3, record 61, English, MSc%20graduate%20program
correct
Record 61, Key term(s)
- Master of Science programme
- Master of Science graduate programme
- MSc graduate programme
- M.Sc. graduate program
- M.Sc. graduate programme
- MSc programme
- M.Sc. program
- M.Sc. programme
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Record 61, Main entry term, French
- programme de maîtrise ès sciences
1, record 61, French, programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20%C3%A8s%20sciences
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- programme de maîtrise en sciences 2, record 61, French, programme%20de%20ma%C3%AEtrise%20en%20sciences
correct, masculine noun
- programme de MSc 3, record 61, French, programme%20de%20MSc
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record 61, Key term(s)
- programme de maîtrise ès science
- programme de M. Sc.
- programme de M. Sc.
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2015-08-21
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 62, Main entry term, English
- M'Clintock Inlet
1, record 62, English, M%27Clintock%20Inlet
correct, Nunavut
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Ellesmere Island, in Nunavut. 2, record 62, English, - M%27Clintock%20Inlet
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 82° 45' 0" N, 76° 30' 0" W (Nunavut). 3, record 62, English, - M%27Clintock%20Inlet
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, M'Clintock Inlet is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 2, record 62, English, - M%27Clintock%20Inlet
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 62, Main entry term, French
- inlet M’Clintock
1, record 62, French, inlet%20M%26rsquo%3BClintock
correct, masculine noun, Nunavut
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau sur l'île d'Ellesmere, au Nunavut. 2, record 62, French, - inlet%20M%26rsquo%3BClintock
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 82° 45' 0" N, 76° 30' 0" O (Nunavut). 3, record 62, French, - inlet%20M%26rsquo%3BClintock
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
inlet M'Clintock : Équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 2, record 62, French, - inlet%20M%26rsquo%3BClintock
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, l'inlet M'Clintock est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, record 62, French, - inlet%20M%26rsquo%3BClintock
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2015-07-15
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 63, Main entry term, English
- Mach number
1, record 63, English, Mach%20number
correct, standardized, officially approved
Record 63, Abbreviations, English
- M 2, record 63, English, M
correct, standardized
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the speed of a body moving in a medium to the speed of sound in this medium. 3, record 63, English, - Mach%20number
Record number: 63, Textual support number: 2 DEF
The ratio of the airspeed to the speed of sound under prevailing atmospheric conditions. [Definition standardized by BSI.] 4, record 63, English, - Mach%20number
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Mach number: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 63, English, - Mach%20number
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Mach number; M: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 63, English, - Mach%20number
Record 63, Key term(s)
- Mach
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Record 63, Main entry term, French
- nombre de Mach
1, record 63, French, nombre%20de%20Mach
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
- M 2, record 63, French, M
correct, masculine noun, standardized
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la vitesse d'un corps se déplaçant dans un milieu à la vitesse du son dans ce milieu. 3, record 63, French, - nombre%20de%20Mach
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
En aviation, Mach 1, qui représente la limite entre le vol subsonique et le vol supersonique, correspond, pour un vol à haute altitude, à 1 060 km/h; à partir de Mach 5, on parle de vitesses hypersoniques. 4, record 63, French, - nombre%20de%20Mach
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
nombre de Mach : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 63, French, - nombre%20de%20Mach
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
nombre de Mach; M : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 63, French, - nombre%20de%20Mach
Record 63, Key term(s)
- Mach
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Record 63, Main entry term, Spanish
- número de Mach
1, record 63, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20Mach
correct, masculine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- índice Mach de velocidad 2, record 63, Spanish, %C3%ADndice%20Mach%20de%20velocidad
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la velocidad de un cuerpo que se desplaza en un medio y la velocidad del sonido en ese medio. 3, record 63, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
número de Mach: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 63, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Record 64 - internal organization data 2015-05-04
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Library Science
- Publication and Bookselling
Record 64, Main entry term, English
- table of contents
1, record 64, English, table%20of%20contents
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- t of c 2, record 64, English, t%20of%20c
- contents 3, record 64, English, contents
plural
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
- Édition et librairie
Record 64, Main entry term, French
- table des matières
1, record 64, French, table%20des%20mati%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- t des m 2, record 64, French, t%20des%20m
feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Biblioteconomía
- Edición y venta de libros
Record 64, Main entry term, Spanish
- índice
1, record 64, Spanish, %C3%ADndice
masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2014-10-30
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Diving
Record 65, Main entry term, English
- 10m platform
1, record 65, English, 10m%20platform
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- ten-metre platform 2, record 65, English, ten%2Dmetre%20platform
correct
- ten-meter platform 3, record 65, English, ten%2Dmeter%20platform
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Diving apparatus. 4, record 65, English, - 10m%20platform
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongeon
Record 65, Main entry term, French
- plate-forme de 10 m
1, record 65, French, plate%2Dforme%20de%2010%20m
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- plate-forme de dix mètres 2, record 65, French, plate%2Dforme%20de%20dix%20m%C3%A8tres
correct, feminine noun
- plate-forme des dix mètres 3, record 65, French, plate%2Dforme%20des%20dix%20m%C3%A8tres
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, record 65, French, - plate%2Dforme%20de%2010%20m
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, record 65, French, - plate%2Dforme%20de%2010%20m
Record 65, Key term(s)
- plateforme de 10 m
- plateforme de dix mètres
- plateforme des dix mètres
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 65, Main entry term, Spanish
- palanca de 10m
1, record 65, Spanish, palanca%20de%2010m
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- plataforma de 10m 2, record 65, Spanish, plataforma%20de%2010m
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Aparato para saltar. 3, record 65, Spanish, - palanca%20de%2010m
Record 66 - internal organization data 2014-10-16
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Scholarships and Research Grants
Record 66, Main entry term, English
- Canada Graduate Scholarships-Master’s (CGS M) — Award Holder’s Guide
1, record 66, English, Canada%20Graduate%20Scholarships%2DMaster%26rsquo%3Bs%20%28CGS%20M%29%20%26mdash%3B%20Award%20Holder%26rsquo%3Bs%20Guide
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) online guide. 2, record 66, English, - Canada%20Graduate%20Scholarships%2DMaster%26rsquo%3Bs%20%28CGS%20M%29%20%26mdash%3B%20Award%20Holder%26rsquo%3Bs%20Guide
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 66, Main entry term, French
- Bourses d’études supérieures du Canada au niveau de la maîtrise(BESC M) — Guide des boursiers
1, record 66, French, Bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20du%20Canada%20au%20niveau%20de%20la%20ma%C3%AEtrise%28BESC%20M%29%20%26mdash%3B%20Guide%20des%20boursiers
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Guide en ligne du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). 2, record 66, French, - Bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20du%20Canada%20au%20niveau%20de%20la%20ma%C3%AEtrise%28BESC%20M%29%20%26mdash%3B%20Guide%20des%20boursiers
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-10-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Metric Statement of Metacentric Heights and Stability (Surface Vessels) (M)
1, record 67, English, Metric%20Statement%20of%20Metacentric%20Heights%20and%20Stability%20%28Surface%20Vessels%29%20%28M%29
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- Metric Statement of Metacentric Heights and Stability (Surface Vessels) 2, record 67, English, Metric%20Statement%20of%20Metacentric%20Heights%20and%20Stability%20%28Surface%20Vessels%29
former designation, correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 1657: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 67, English, - Metric%20Statement%20of%20Metacentric%20Heights%20and%20Stability%20%28Surface%20Vessels%29%20%28M%29
Record 67, Key term(s)
- DND1657
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Relevé de stabilité et de distances métacentriques(navires de surface)(M)
1, record 67, French, Relev%C3%A9%20de%20stabilit%C3%A9%20et%20de%20distances%20m%C3%A9tacentriques%28navires%20de%20surface%29%28M%29
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- Relevé de stabilité et de distances métacentriques (navires de surface) 2, record 67, French, Relev%C3%A9%20de%20stabilit%C3%A9%20et%20de%20distances%20m%C3%A9tacentriques%20%28navires%20de%20surface%29
former designation, correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 1657 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 67, French, - Relev%C3%A9%20de%20stabilit%C3%A9%20et%20de%20distances%20m%C3%A9tacentriques%28navires%20de%20surface%29%28M%29
Record 67, Key term(s)
- DND1657
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-09-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 68, Main entry term, English
- Université de Moncton
1, record 68, English, Universit%C3%A9%20de%20Moncton
correct, New Brunswick
Record 68, Abbreviations, English
- U de M 1, record 68, English, U%20de%20M
correct, New Brunswick
Record 68, Synonyms, English
- University of Moncton 2, record 68, English, University%20of%20Moncton
unofficial, see observation, New Brunswick
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
University located in Moncton, New Brunswick. 3, record 68, English, - Universit%C3%A9%20de%20Moncton
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
University of Moncton: name that should only be used in a general document, such as a news release. 4, record 68, English, - Universit%C3%A9%20de%20Moncton
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
University of Moncton: The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. [This equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.] 5, record 68, English, - Universit%C3%A9%20de%20Moncton
Record 68, Key term(s)
- Moncton University
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 68, Main entry term, French
- Université de Moncton
1, record 68, French, Universit%C3%A9%20de%20Moncton
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 68, Abbreviations, French
- U de M 1, record 68, French, U%20de%20M
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Université située à Moncton, au Nouveau-Brunswick. 2, record 68, French, - Universit%C3%A9%20de%20Moncton
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-08-14
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Record 69, Main entry term, English
- Canada Graduate Scholarships-Master’s Program
1, record 69, English, Canada%20Graduate%20Scholarships%2DMaster%26rsquo%3Bs%20Program
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- CGS M Program 1, record 69, English, CGS%20M%20Program
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada program that supports students who demonstrate a high standard of achievement in undergraduate and early graduate studies. 2, record 69, English, - Canada%20Graduate%20Scholarships%2DMaster%26rsquo%3Bs%20Program
Record 69, Key term(s)
- Canada Graduate Scholarships-Master’s Programme
- CGS M Programme
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 69, Main entry term, French
- Programme de bourses d’études supérieures du Canada au niveau de la maîtrise
1, record 69, French, Programme%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20du%20Canada%20au%20niveau%20de%20la%20ma%C3%AEtrise
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- Programme de BESC M 1, record 69, French, Programme%20de%20BESC%20M
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui appuie les étudiants qui atteignent un rendement élevé dans leurs études de premier cycle et au début de leurs études supérieures. 2, record 69, French, - Programme%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20du%20Canada%20au%20niveau%20de%20la%20ma%C3%AEtrise
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-06-20
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Record 70, Main entry term, English
- Director Naval Strategic Management
1, record 70, English, Director%20Naval%20Strategic%20Management
correct
Record 70, Abbreviations, English
- DNSM 2, record 70, English, DNSM
correct
Record 70, Synonyms, English
- Director Naval Fleet Management 3, record 70, English, Director%20Naval%20Fleet%20Management
former designation, correct
- DNFM 2, record 70, English, DNFM
former designation, correct
- DNFM 2, record 70, English, DNFM
- Director Maritime Fleet Management 4, record 70, English, Director%20Maritime%20Fleet%20Management
former designation, correct
- DMFM 2, record 70, English, DMFM
former designation, correct
- DMFM 2, record 70, English, DMFM
- Director Maritime Support Capability Requirements 4, record 70, English, Director%20Maritime%20Support%20Capability%20Requirements
former designation, correct
- DMSCR 2, record 70, English, DMSCR
former designation, correct
- DMSCR 2, record 70, English, DMSCR
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Fleet Management" was replaced by "Director Naval Strategic Management" on June 5, 2014. 5, record 70, English, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Fleet Management" was replaced by "Director Naval Fleet Management" on March 28, 2013. 5, record 70, English, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Strategic Management; DNSM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 70, English, - Director%20Naval%20Strategic%20Management
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Record 70, Main entry term, French
- Directeur - Gestion stratégique de la Marine
1, record 70, French, Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- D Gest Strat M 1, record 70, French, D%20Gest%20Strat%20M
correct, masculine noun
- Directeur - Gestion de la flotte de la Marine 2, record 70, French, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20flotte%20de%20la%20Marine
former designation, correct, masculine noun
- D Gest FM 2, record 70, French, D%20Gest%20FM
former designation, correct, masculine noun
- Directeur - Gestion de la flotte maritime 3, record 70, French, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20flotte%20maritime
former designation, correct, masculine noun
- Directeur - Besoins en capacité de soutien maritime 3, record 70, French, Directeur%20%2D%20Besoins%20en%20capacit%C3%A9%20de%20soutien%20maritime
former designation, correct, masculine noun
- DBCSM 4, record 70, French, DBCSM
former designation, correct, masculine noun
- DBCSM 4, record 70, French, DBCSM
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur - Gestion de la flotte de la Marine» a été remplacée par «Directeur - Gestion stratégique de la Marine» le 5 juin 2014. 5, record 70, French, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur - Gestion de la flotte maritime» a été remplacée par «Directeur - Gestion de la flotte de la Marine» le 28 mars 2013. 5, record 70, French, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Gestion stratégique de la Marine; D Gest Strat M : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 70, French, - Directeur%20%2D%20Gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20Marine
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-06-12
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 71, Main entry term, English
- 2 200 m/s flux density
1, record 71, English, 2%20200%20m%2Fs%20flux%20density
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- conventional flux density 1, record 71, English, conventional%20flux%20density
correct, standardized
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A fictitious flux density equal to the product of the total number of neutrons per cubic metre and a neutron speed of 2 200 m/s [metre per second.] 1, record 71, English, - 2%20200%20m%2Fs%20flux%20density
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
2 200 m/s flux density; conventional flux density: terms and definition standardized by ISO. 2, record 71, English, - 2%20200%20m%2Fs%20flux%20density
Record 71, Key term(s)
- 2 200 metre per second flux density
- 2 200 meter per second flux density
- 2200 metre per second flux density
- 2200 meter per second flux density
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 71, Main entry term, French
- densité de flux de 2 200 m/s
1, record 71, French, densit%C3%A9%20de%20flux%20de%202%20200%20m%2Fs
correct, feminine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- densité de flux conventionnelle 1, record 71, French, densit%C3%A9%20de%20flux%20conventionnelle
correct, feminine noun, standardized
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Densité de flux fictive égale au produit du nombre total des neutrons par mètre cube, par une vitesse des neutrons de 2 200 m/s [mètres par seconde]. 1, record 71, French, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%202%20200%20m%2Fs
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
densité de flux de 2 200 m/s; densité de flux conventionnelle : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 71, French, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%202%20200%20m%2Fs
Record 71, Key term(s)
- densité de flux de 2 200 mètres par seconde
- densité de flux de 2200 mètres par seconde
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2014-06-03
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Transfer of Personnel
- Accommodation (Military)
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Movement of F & E to USA
1, record 72, English, Movement%20of%20F%20%26%20E%20to%20USA
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
F & E: furniture and effects. 2, record 72, English, - Movement%20of%20F%20%26%20E%20to%20USA
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
DND 2332: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 72, English, - Movement%20of%20F%20%26%20E%20to%20USA
Record 72, Key term(s)
- DND2332
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Mobilité du personnel
- Logement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- Déménagement des M et E aux États-Unis
1, record 72, French, D%C3%A9m%C3%A9nagement%20des%20M%20et%20E%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
M et E : meubles et effets. 2, record 72, French, - D%C3%A9m%C3%A9nagement%20des%20M%20et%20E%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
DND 2332 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 72, French, - D%C3%A9m%C3%A9nagement%20des%20M%20et%20E%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Record 72, Key term(s)
- DND2332
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2014-03-31
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 73, Main entry term, English
- M-day
1, record 73, English, M%2Dday
correct, NATO, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- mobilization day 2, record 73, English, mobilization%20day
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The day on which mobilization commences or is due to commence. 3, record 73, English, - M%2Dday
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
M-day: term and definition standardized by NATO. 4, record 73, English, - M%2Dday
Record 73, Key term(s)
- mobilisation day
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 73, Main entry term, French
- jour M
1, record 73, French, jour%20M
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- jour de la mobilisation 2, record 73, French, jour%20de%20la%20mobilisation
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Jour auquel commence ou doit commencer la mobilisation. 3, record 73, French, - jour%20M
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
jour M : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 73, French, - jour%20M
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
jour M : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 73, French, - jour%20M
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Record 73, Main entry term, Spanish
- día M
1, record 73, Spanish, d%C3%ADa%20M
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
El día en que comienza, o debe comenzar, la movilización. 1, record 73, Spanish, - d%C3%ADa%20M
Record 74 - internal organization data 2014-03-21
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Cycling
Record 74, Main entry term, English
- women's 500m time trial
1, record 74, English, women%27s%20500m%20time%20trial
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- 500 m time trial (w) 2, record 74, English, 500%20m%20time%20trial%20%28w%29
correct
- 500 m tt women 3, record 74, English, 500%20m%20tt%20women
correct
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 74, Main entry term, French
- 500 m contre la montre(f)
1, record 74, French, 500%20m%20contre%20la%20montre%28f%29
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- 500 m clm femmes 2, record 74, French, 500%20m%20clm%20femmes
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ballanger couvrit les deux derniers tours comme un 500 m contre la montre, à la manière de sa récente victoire dans cette épreuve, non sans ressentir un énorme coup de fatigue et des crampes que son masseur s'employa à faire disparaître. 3, record 74, French, - 500%20m%20contre%20la%20montre%28f%29
Record 74, Key term(s)
- 500m contre-la-montre femmes
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 74, Main entry term, Spanish
- 500 m contrarreloj femenino
1, record 74, Spanish, 500%20m%20contrarreloj%20femenino
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a", [...] su plural es contrarrelojes. 2, record 74, Spanish, - 500%20m%20contrarreloj%20femenino
Record 75 - internal organization data 2014-01-29
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 75, Main entry term, English
- maritime air mass
1, record 75, English, maritime%20air%20mass
correct
Record 75, Abbreviations, English
- m 1, record 75, English, m
correct
Record 75, Synonyms, English
- maritime air 2, record 75, English, maritime%20air
correct
- marine air mass 1, record 75, English, marine%20air%20mass
correct
- m 1, record 75, English, m
correct
- m 1, record 75, English, m
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A mass of air which has been over a maritime area for several days and which, therefore, has a fairly high moisture content, at least in the lower levels. 3, record 75, English, - maritime%20air%20mass
Record 75, Key term(s)
- maritime airmass
- marine airmass
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 75, Main entry term, French
- masse d’air maritime
1, record 75, French, masse%20d%26rsquo%3Bair%20maritime
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
- m 1, record 75, French, m
correct, feminine noun
Record 75, Synonyms, French
- air maritime 2, record 75, French, air%20maritime
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Masse d'air qui a séjourné sur une surface maritime pendant plusieurs jours et qui est donc assez humide, au moins dans les basses couches. 3, record 75, French, - masse%20d%26rsquo%3Bair%20maritime
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 75, Main entry term, Spanish
- masa de aire marítimo
1, record 75, Spanish, masa%20de%20aire%20mar%C3%ADtimo
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
- m 1, record 75, Spanish, m
correct, feminine noun
Record 75, Synonyms, Spanish
- aire marítimo 2, record 75, Spanish, aire%20mar%C3%ADtimo
correct, masculine noun
- masa de aire marítima 3, record 75, Spanish, masa%20de%20aire%20mar%C3%ADtima
see observation, feminine noun, less frequent
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que ha permanecido durante varios días sobre una región marítima y que, por lo tanto, tiene un contenido de vapor de agua relativamente alto, por lo menos en sus niveles inferiores. 2, record 75, Spanish, - masa%20de%20aire%20mar%C3%ADtimo
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
masa de aire marítima: La documentación impresa y los sitios web de fuentes reconocidas consultados hacen concordar el adjetivo "marítimo" con aire y no con masa. La concordancia de los adjetivos con "masa" se observa en fuentes menos fidedignas. 4, record 75, Spanish, - masa%20de%20aire%20mar%C3%ADtimo
Record 76 - internal organization data 2014-01-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Springs (Mechanical Components)
Record 76, Main entry term, English
- brake-shoe retraction spring 1, record 76, English, brake%2Dshoe%20retraction%20spring
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
At the wheels, the brake-show retraction springs pull the shoes back together. 1, record 76, English, - brake%2Dshoe%20retraction%20spring
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 76, Main entry term, French
- ressort de rappel des m choires 1, record 76, French, ressort%20de%20rappel%20des%20m%20choires
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Quand l'action sur la pédale cesse, le liquide contenu dans les cylindres récepteurs et les canalisations revient en arrière sous l'action des ressorts de rappel des m choires de freins. 1, record 76, French, - ressort%20de%20rappel%20des%20m%20choires
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-08-30
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- L-methionine
1, record 77, English, L%2Dmethionine
correct, see observation
Record 77, Abbreviations, English
- Met 2, record 77, English, Met
correct, see observation
- M 1, record 77, English, M
correct, see observation
Record 77, Synonyms, English
- (S)-2-amino-(4-methylsulfanyl)butanoic acid 3, record 77, English, %28S%29%2D2%2Damino%2D%284%2Dmethylsulfanyl%29butanoic%20acid
correct, see observation
- L-alpha-amino-gamma-methylmercaptobutyric acid 4, record 77, English, L%2Dalpha%2Damino%2Dgamma%2Dmethylmercaptobutyric%20acid
correct, see observation
- 2-amino-4-(methylthio)butanoic acid 5, record 77, English, 2%2Damino%2D4%2D%28methylthio%29butanoic%20acid
correct
- 2-amino-4-(methylthio)butyric acid 6, record 77, English, 2%2Damino%2D4%2D%28methylthio%29butyric%20acid
correct
- L-2-amino-4-(methylthio)butyric acid 5, record 77, English, L%2D2%2Damino%2D4%2D%28methylthio%29butyric%20acid
correct, see observation
- L-(-)-amino-gamma-methylthiobutyric acid 4, record 77, English, L%2D%28%2D%29%2Damino%2Dgamma%2Dmethylthiobutyric%20acid
correct, see observation
- L-(-)-methionine 4, record 77, English, L%2D%28%2D%29%2Dmethionine
correct, see observation
- l-methionine 7, record 77, English, l%2Dmethionine
correct, see observation
- (S)-(-)-methionine 1, record 77, English, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dmethionine
correct, see observation
- L-gamma-methylthio-alpha-aminobutyric acid 4, record 77, English, L%2Dgamma%2Dmethylthio%2Dalpha%2Daminobutyric%20acid
correct, see observation
- methionine 8, record 77, English, methionine
avoid, see observation
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An essential amino acid that is not synthesized by the body and must be obtained from food. 9, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L-methionine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(S)-2-amino-(4-methylsulfanyl)butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
alpha; gamma: These words must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
L: This letter is a small capital. 3, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
methionine: incomplete name; must be preceeded by a small capital "L" or an italicized letter "l," which stand for "levogyre," or by the stereodescriptor. 3, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
Met; M: official abbreviations in peptide and protein nomenclature. 3, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 7 OBS
(S): This capital letter must be italicized. 3, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record number: 77, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C5H11NO2S 10, record 77, English, - L%2Dmethionine
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- L-méthionine
1, record 77, French, L%2Dm%C3%A9thionine
correct, see observation, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
- Met 2, record 77, French, Met
correct, see observation, feminine noun
- M 3, record 77, French, M
correct, see observation, feminine noun
Record 77, Synonyms, French
- acide (S)-2-amino-(4-méthylsulfanyl)butanoïque 3, record 77, French, acide%20%28S%29%2D2%2Damino%2D%284%2Dm%C3%A9thylsulfanyl%29butano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide L-alpha-amino-gamma-méthylmercaptobutyrique 4, record 77, French, acide%20L%2Dalpha%2Damino%2Dgamma%2Dm%C3%A9thylmercaptobutyrique
correct, see observation, masculine noun
- acide 2-amino-4-(méthylthio)butanoïque 3, record 77, French, acide%202%2Damino%2D4%2D%28m%C3%A9thylthio%29butano%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide 2-amino-4-(méthylthio)butyrique 3, record 77, French, acide%202%2Damino%2D4%2D%28m%C3%A9thylthio%29butyrique
correct, masculine noun
- acide L-2-amino-4-(méthylthio)butyrique 3, record 77, French, acide%20L%2D2%2Damino%2D4%2D%28m%C3%A9thylthio%29butyrique
correct, see observation, masculine noun
- acide L-(-)-amino-gamma-méthylthiobutyrique 3, record 77, French, acide%20L%2D%28%2D%29%2Damino%2Dgamma%2Dm%C3%A9thylthiobutyrique
correct, see observation, masculine noun
- L-(-)-méthionine 3, record 77, French, L%2D%28%2D%29%2Dm%C3%A9thionine
correct, see observation, feminine noun
- l-methionine 5, record 77, French, l%2Dmethionine
correct, see observation
- (S)-(-)-méthionine 6, record 77, French, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dm%C3%A9thionine
correct, see observation, feminine noun
- acide L-gamma-méthylthio-alpha-aminobutyrique 3, record 77, French, acide%20L%2Dgamma%2Dm%C3%A9thylthio%2Dalpha%2Daminobutyrique
correct, see observation, masculine noun
- méthionine 2, record 77, French, m%C3%A9thionine
avoid, see observation, feminine noun
- lévométhionine 1, record 77, French, l%C3%A9vom%C3%A9thionine
former designation, feminine noun
- méthionine-L 1, record 77, French, m%C3%A9thionine%2DL
avoid, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Acide aminé soufré, isolé à partir d'hydrolysats de la caséine à l'état pur, la méthionine se présente comme une poudre cristalline peu soluble dans l'eau. 7, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L-méthionine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
acide (S)-2-amino-(4-méthylsulfanyl)butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
alpha; gamma : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
L : Cette lettre est une petite majuscule. 3, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
méthionine: nom incomplet; doit être précédé d'une petite capitale «L» ou de la lettre «l» en italique, signifiant «lévogyre», ou par le stéréodescripteur «(-)-», usage qu'on préfère aujourd'hui. 3, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
Met; M : abréviations officielles en nomenclature des peptides et des protéines. 3, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 7 OBS
(S) : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 77, Textual support number: 8 OBS
Formule chimique : C5H11NO2S 8, record 77, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 77
Record 77, Main entry term, Spanish
- metionina
1, record 77, Spanish, metionina
feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H11NO2S 2, record 77, Spanish, - metionina
Record 78 - internal organization data 2013-08-20
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 78, Main entry term, English
- milligram per cubic metre
1, record 78, English, milligram%20per%20cubic%20metre
correct
Record 78, Abbreviations, English
- mg/m³ 1, record 78, English, mg%2Fm%C2%B3
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The abbreviation mg/m³ stands for milligrams (mg) of a material per cubic metre (m³) of air. It is a unit of metric measurement for concentration (weight/volume). The concentrations of any airborne chemical can be measured in mg/m³, whether it is a solid, liquid, gas or vapour. 2, record 78, English, - milligram%20per%20cubic%20metre
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 78, Main entry term, French
- milligramme par mètre cube
1, record 78, French, milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
- mg/m³ 2, record 78, French, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'abréviation mg/m³ signifie milligrammes (mg) d'une matière par mètre cube (m³) d'air. C'est une mesure métrique exprimant la concentration (poids/volume). On peut mesurer la concentration de matières chimiques dans l'air en mg/m³. 3, record 78, French, - milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 78, Main entry term, Spanish
- miligramo por metro cúbico de aire
1, record 78, Spanish, miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
- mg/m³ 1, record 78, Spanish, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 78, Spanish, - miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
Record 79 - internal organization data 2013-06-12
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment
Record 79, Main entry term, English
- Director Naval Logistics
1, record 79, English, Director%20Naval%20Logistics
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- D Nav Log 1, record 79, English, D%20Nav%20Log
correct
- Director Maritime Logistics 1, record 79, English, Director%20Maritime%20Logistics
former designation, correct
- D Mar Log 1, record 79, English, D%20Mar%20Log
former designation, correct
- Director Maritime Materiel Operational Support 2, record 79, English, Director%20Maritime%20Materiel%20Operational%20Support
former designation, correct
- DMMOS 3, record 79, English, DMMOS
former designation, correct
- DMMOS 3, record 79, English, DMMOS
- Director Maritime Materiel Support Policy and Readiness 2, record 79, English, Director%20Maritime%20Materiel%20Support%20Policy%20and%20Readiness
former designation, correct
- DMMSPR 3, record 79, English, DMMSPR
former designation, correct
- DMMSPR 3, record 79, English, DMMSPR
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Maritime Logistics" was replaced by "Director Naval Logistics" on March 28, 2013. 4, record 79, English, - Director%20Naval%20Logistics
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Materiel Operational Support" was replaced by "Director Maritime Logistics" on April 26, 2011. 4, record 79, English, - Director%20Naval%20Logistics
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Director Naval Logistics; D Nav Log: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 79, English, - Director%20Naval%20Logistics
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Matériel naval
Record 79, Main entry term, French
- Directeur - Logistique de la Marine
1, record 79, French, Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- D Log M 1, record 79, French, D%20Log%20M
correct, masculine noun
- Directeur - Logistique maritime 1, record 79, French, Directeur%20%2D%20Logistique%20maritime
former designation, correct, masculine noun
- D Log Mar 1, record 79, French, D%20Log%20Mar
former designation, correct, masculine noun
- Directeur - Soutien opérationnel du matériel maritime 2, record 79, French, Directeur%20%2D%20Soutien%20op%C3%A9rationnel%20du%20mat%C3%A9riel%20maritime
former designation, correct, masculine noun
- DSOMM 3, record 79, French, DSOMM
former designation, correct, masculine noun
- DSOMM 3, record 79, French, DSOMM
- Directeur - Soutien du matériel maritime (Politique et état de préparation) 2, record 79, French, Directeur%20%2D%20Soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20maritime%20%28Politique%20et%20%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%29
former designation, correct, masculine noun
- DSMMPEP 3, record 79, French, DSMMPEP
former designation, correct, masculine noun
- DSMMPEP 3, record 79, French, DSMMPEP
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Directeur - Logistique maritime» a été remplacée par «Directeur - Logistique de la Marine» le 28 mars 2013. 4, record 79, French, - Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
L'appellation «Directeur - Soutien opérationnel du matériel maritime» a été remplacée par «Directeur - Logistique maritime» le 26 avril 2011. 4, record 79, French, - Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Directeur - Logistique de la Marine; D Log M : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 79, French, - Directeur%20%2D%20Logistique%20de%20la%20Marine
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2013-05-03
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Electrical Domestic Appliances
Record 80, Main entry term, English
- male plug insert 1, record 80, English, male%20plug%20insert
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Appareillage électrique domestique
Record 80, Main entry term, French
- prise mâle
1, record 80, French, prise%20m%C3%A2le
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- prise m 1, record 80, French, prise%20m
feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Élément m d'une prise de courant. 1, record 80, French, - prise%20m%C3%A2le
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2013-04-23
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 81, Main entry term, English
- C to NPTE 1, record 81, English, C%20to%20NPTE
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Adapter brass C to NPTE. C = Copper. 1, record 81, English, - C%20to%20NPTE
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 81, Main entry term, French
- cuivre/filetage NPT M 1, record 81, French, cuivre%2Ffiletage%20NPT%20M
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Une extrémité du raccord est lisse pour recevoir un tuyau en cuivre à braser et l'autre a un filetage mâle (M) NPT. 1, record 81, French, - cuivre%2Ffiletage%20NPT%20M
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2013-03-06
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Sociology of persons with a disability
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- Accessibility Checklist M - Telephone
1, record 82, English, Accessibility%20Checklist%20M%20%2D%20Telephone
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Form number PWGSC-TPSGC 5024-13 [Public Works and Government Services Canada]. 1, record 82, English, - Accessibility%20Checklist%20M%20%2D%20Telephone
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sociologie des personnes handicapées
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- Liste de vérification-accessibilité M-Téléphone
1, record 82, French, Liste%20de%20v%C3%A9rification%2Daccessibilit%C3%A9%20M%2DT%C3%A9l%C3%A9phone
correct, feminine noun, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Numéro de matricule du formulaire : PWGSC-TPSGC 5024-13 [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 82, French, - Liste%20de%20v%C3%A9rification%2Daccessibilit%C3%A9%20M%2DT%C3%A9l%C3%A9phone
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2013-01-10
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 83, Main entry term, English
- details of agreement 1, record 83, English, details%20of%20agreement
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 83, Main entry term, French
- modalités de l’accord
1, record 83, French, modalit%C3%A9s%20de%20l%26rsquo%3Baccord
feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2012-09-06
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Record 84, Main entry term, English
- M-phase-promoting factor 1, record 84, English, M%2Dphase%2Dpromoting%20factor
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Record 84, Main entry term, French
- facteur promoteur de la mitose
1, record 84, French, facteur%20promoteur%20de%20la%20mitose
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- facteur promoteur de la phase M 1, record 84, French, facteur%20promoteur%20de%20la%20phase%20M
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Complexe protéique comprenant une cycline et une protéine-kinase, qui déclenche la mitose ou phase M du cycle cellulaire. 1, record 84, French, - facteur%20promoteur%20de%20la%20mitose
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
facteur promoteur de la mitose; facteur promoteur de la phase M : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2012. 2, record 84, French, - facteur%20promoteur%20de%20la%20mitose
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-07-24
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- Naval Radio Operator
1, record 85, English, Naval%20Radio%20Operator
correct, see observation
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- N RAD OP 1, record 85, English, N%20RAD%20OP
correct, see observation
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, record 85, English, - Naval%20Radio%20Operator
Record 85, Key term(s)
- NRADOP
- NRAD OP
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- Radio (Marine)
1, record 85, French, Radio%20%28Marine%29
correct, see observation
Record 85, Abbreviations, French
- RAD(M) 1, record 85, French, RAD%28M%29
correct, see observation
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 85, French, - Radio%20%28Marine%29
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-07-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- Medical Laboratory Technician
1, record 86, English, Medical%20Laboratory%20Technician
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- ML TC 1, record 86, English, ML%20TC
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Medical Laboratory Technician; ML TC: title, shortened form and code of military occupation approved by the Department of National Defence. 2, record 86, English, - Medical%20Laboratory%20Technician
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- Technicien de laboratoire médical
1, record 86, French, Technicien%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Tech Lab M 1, record 86, French, Tech%20Lab%20M
correct, masculine noun
- Technicienne de laboratoire médical 2, record 86, French, Technicienne%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dical
correct, feminine noun
- Tech Lab M 1, record 86, French, Tech%20Lab%20M
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Technicien de laboratoire médical; Tech Lab M; 714 : titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 86, French, - Technicien%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dical
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-06-12
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 87, Main entry term, English
- M display
1, record 87, English, M%20display
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- M scan 2, record 87, English, M%20scan
correct
- M scope 2, record 87, English, M%20scope
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A type-A display in which the target distance is determined by moving an adjustable pedestal signal along the baseline until it coincides with the horizontal position of the target-signal deflections ... 2, record 87, English, - M%20display
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 87, Main entry term, French
- indicateur type M
1, record 87, French, indicateur%20type%20M
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Indicateur dérivé du type A et comportant une marche ou un créneau pour l'exécution de la mesure de la distance des objectifs. 1, record 87, French, - indicateur%20type%20M
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
indicateur type M : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 87, French, - indicateur%20type%20M
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-06-08
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Military Titles
- Military (General)
Record 88, Main entry term, English
- 5th (British Columbia) Field Battery (RCA) Band
1, record 88, English, 5th%20%28British%20Columbia%29%20Field%20Battery%20%28RCA%29%20Band
officially approved
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- 5 (BC) Fd Bty Band 1, record 88, English, 5%20%28BC%29%20Fd%20Bty%20Band
officially approved
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the Department of National Defence. 2, record 88, English, - 5th%20%28British%20Columbia%29%20Field%20Battery%20%28RCA%29%20Band
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Code dFUIGFAI. 2, record 88, English, - 5th%20%28British%20Columbia%29%20Field%20Battery%20%28RCA%29%20Band
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Militaire (Généralités)
Record 88, Main entry term, French
- La Musique de la 5e Batterie (Colombie britannique), RCA
1, record 88, French, La%20Musique%20de%20la%205e%20Batterie%20%28Colombie%20britannique%29%2C%20RCA
feminine noun, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- M/5 Bie(CB) 1, record 88, French, M%2F5%20Bie%28CB%29
feminine noun, officially approved
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le ministère de la Défense Nationale. 2, record 88, French, - La%20Musique%20de%20la%205e%20Batterie%20%28Colombie%20britannique%29%2C%20RCA
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Code dFUIGFAI. 2, record 88, French, - La%20Musique%20de%20la%205e%20Batterie%20%28Colombie%20britannique%29%2C%20RCA
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2012-06-08
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 89, Main entry term, English
- Director Technology Application (Maritime) 1, record 89, English, Director%20Technology%20Application%20%28Maritime%29
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 89, Main entry term, French
- Directeur - Technologie appliquée (Mer)
1, record 89, French, Directeur%20%2D%20Technologie%20appliqu%C3%A9e%20%28Mer%29
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
- DTA(M) 1, record 89, French, DTA%28M%29
masculine noun
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-05-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Biotechnology
Record 90, Main entry term, English
- molar concentration
1, record 90, English, molar%20concentration
correct
Record 90, Abbreviations, English
- M 2, record 90, English, M
correct
Record 90, Synonyms, English
- molarity 3, record 90, English, molarity
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A concentration in which one molecular weight in grams (1 mole) of a substance is dissolved in enough solvent to make 1 litre of solution. 2, record 90, English, - molar%20concentration
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Biotechnologie
Record 90, Main entry term, French
- concentration molaire
1, record 90, French, concentration%20molaire
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- molarité 3, record 90, French, molarit%C3%A9
correct, feminine noun
- concentration molaire volumique 4, record 90, French, concentration%20molaire%20volumique
feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[...] concentration d'une solution dans laquelle une molécule-gramme (une mole) de substance est dissoute dans suffisamment de solvant pour obtenir 1 litre. 2, record 90, French, - concentration%20molaire
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
«molarité» : Concentration molaire volumique (quotient de la quantité de matière d'un constituant par le volume du mélange ou de la solution dont il fait partie). 4, record 90, French, - concentration%20molaire
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Biotecnología
Record 90, Main entry term, Spanish
- concentración molar
1, record 90, Spanish, concentraci%C3%B3n%20molar
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
- M 2, record 90, Spanish, M
correct, feminine noun
Record 90, Synonyms, Spanish
- molaridad 2, record 90, Spanish, molaridad
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Concentración de una solución en la que un mol de substancia se disuelve en suficiente solvente para obtener un litro de solución. 3, record 90, Spanish, - concentraci%C3%B3n%20molar
Record 91 - internal organization data 2012-04-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- Howitzer - Self-propelled M109 - Maintenance
1, record 91, English, Howitzer%20%2D%20Self%2Dpropelled%20M109%20%2D%20Maintenance
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
421.07: military occupation code. 2, record 91, English, - Howitzer%20%2D%20Self%2Dpropelled%20M109%20%2D%20Maintenance
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- Obusier automoteur M 109-Maintenance
1, record 91, French, Obusier%20automoteur%20M%20109%2DMaintenance
correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
421.07 : code de groupe professionnel militaire. 1, record 91, French, - Obusier%20automoteur%20M%20109%2DMaintenance
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2012-04-18
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Metrology and Units of Measure
Record 92, Main entry term, English
- moment of force
1, record 92, English, moment%20of%20force
correct, standardized
Record 92, Abbreviations, English
- M 2, record 92, English, M
correct, standardized
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
With reference to a given point or axis, the vector of which the magnitude is equal to the product of the force and of its distance from the point or axis considered. 3, record 92, English, - moment%20of%20force
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
SI symbol: M (capital italic). 2, record 92, English, - moment%20of%20force
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
SI unit: newton metre (N m). 4, record 92, English, - moment%20of%20force
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
moment of force; M: term and abbreviation standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, record 92, English, - moment%20of%20force
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
Record 92, Main entry term, French
- moment d’une force
1, record 92, French, moment%20d%26rsquo%3Bune%20force
correct, masculine noun, standardized
Record 92, Abbreviations, French
- M 2, record 92, French, M
correct, standardized
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Par rapport à un point ou un axe donnés, le vecteur dont la grandeur est égale au produit de la force et de sa distance du point ou de l'axe considéré. 3, record 92, French, - moment%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Symbole SI : M (majuscule italique). 2, record 92, French, - moment%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Unité SI : newton mètre (N m). 4, record 92, French, - moment%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
moment d'une force; M : terme et abréviation normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, record 92, French, - moment%20d%26rsquo%3Bune%20force
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-03-07
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 93, Main entry term, English
- M-toothed saw
1, record 93, English, M%2Dtoothed%20saw
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- M-toothed blade 2, record 93, English, M%2Dtoothed%20blade
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A hand-operated web saw with M-shaped teeth separated by flat-bottomed gullets, used for cross-cutting. 1, record 93, English, - M%2Dtoothed%20saw
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 93, Main entry term, French
- lame de scie à dents en M
1, record 93, French, lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20en%20M
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie rigide maniable à la main et comportant des dents en forme de M, séparées par des parties droites appelées gencives. Cette scie est employée pour le tronçonnage. 1, record 93, French, - lame%20de%20scie%20%C3%A0%20dents%20en%20M
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2012-03-06
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 94, Main entry term, English
- anterior tibial muscle
1, record 94, English, anterior%20tibial%20muscle
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- musculus tibialis anterior 2, record 94, English, musculus%20tibialis%20anterior
Latin
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A muscle that arises from the lower part of the lateral condyle and the upper two thirds of the lateral surface of the tibia, the interosseous membrane, and the fascia cruris. It is inserted onto the medial surface of the medial cuneiform bone and the base of the first metatarsal bone. 2, record 94, English, - anterior%20tibial%20muscle
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 94, Main entry term, French
- muscle jambier antérieur
1, record 94, French, muscle%20jambier%20ant%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- muscle tibial antérieur 1, record 94, French, muscle%20tibial%20ant%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- musculus tibialis anterior 1, record 94, French, musculus%20tibialis%20anterior
Latin
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Muscle situé dans la loge antérieure de la jambe. 1, record 94, French, - muscle%20jambier%20ant%C3%A9rieur
Record 94, Key term(s)
- m. jambier antérieur
- m. tibial antérieur
- m. tibialis anterior
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2012-02-17
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- 1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitol 3,5-bis(acetylamino)-2,4,6-triidobenzoate
1, record 95, English, 1%2Ddeoxy%2D1%2D%28methylamino%29%2DD%2Dglucitol%203%2C5%2Dbis%28acetylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate
correct, see observation
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- meglumine diatrizoate 2, record 95, English, meglumine%20diatrizoate
correct
- diatrizoate meglumine 3, record 95, English, diatrizoate%20meglumine
avoid
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A radiopaque medium ... available in solution, consisting of diatrizoate meglumine in water for injection or of diatrizoic acid in water for injection, prepared with the aid of meglumine; used intra-arterially in angiocardiography, aortography, cerebral angiography, and peripheral arteriography, intravenously in angiocardiography, excretory urography, and venography, and unilaterally in retrograde pyelography. 2, record 95, English, - 1%2Ddeoxy%2D1%2D%28methylamino%29%2DD%2Dglucitol%203%2C5%2Dbis%28acetylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitol 3,5-bis(acetylamino)-2,4,6-triidobenzoate: The letter "D" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 95, English, - 1%2Ddeoxy%2D1%2D%28methylamino%29%2DD%2Dglucitol%203%2C5%2Dbis%28acetylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C7H17NO5·C11H9I3N2O4 or C18H26I3N3O9 4, record 95, English, - 1%2Ddeoxy%2D1%2D%28methylamino%29%2DD%2Dglucitol%203%2C5%2Dbis%28acetylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
- Physique radiologique et applications
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- 3,5-bis(acétylamino)-2,4,6-triidobenzoate 1-déoxy-1-(méthylamino)-D-glucitol
1, record 95, French, 3%2C5%2Dbis%28ac%C3%A9tylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate%201%2Dd%C3%A9oxy%2D1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2DD%2Dglucitol
correct, see observation, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- diatrizoate de méglumine 2, record 95, French, diatrizoate%20de%20m%C3%A9glumine
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Substance iodée; sel hydrosoluble utilisé comme produit de contraste (urographie intraveineuse, angiocardiographie, artériographie, transit ou lavement baryté). 3, record 95, French, - 3%2C5%2Dbis%28ac%C3%A9tylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate%201%2Dd%C3%A9oxy%2D1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2DD%2Dglucitol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
De nombreuses marques de commerce servent à désigner ce produit. Par exemple : Angiombrine, Cardiografin, Gastrografin, Hypaque M, Renografin, Renovist, Urografin. 3, record 95, French, - 3%2C5%2Dbis%28ac%C3%A9tylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate%201%2Dd%C3%A9oxy%2D1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2DD%2Dglucitol
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
3,5-bis(acétylamino)-2,4,6-triidobenzoate 1-déoxy-1-(méthylamino)-D-glucitol : La lettre «D» est une petite capitale; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 95, French, - 3%2C5%2Dbis%28ac%C3%A9tylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate%201%2Dd%C3%A9oxy%2D1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2DD%2Dglucitol
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C7H17NO5·C11H9I3N2O4 ou C18H26I3N3O9 3, record 95, French, - 3%2C5%2Dbis%28ac%C3%A9tylamino%29%2D2%2C4%2C6%2Dtriidobenzoate%201%2Dd%C3%A9oxy%2D1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2DD%2Dglucitol
Record 95, Key term(s)
- Angiombrine
- Cardiografin
- Gastrografin
- Hypaque M
- Renografin
- Renovist
- Urografin
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-02-15
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Skin
Record 96, Main entry term, English
- Mycobacterium leprae
1, record 96, English, Mycobacterium%20leprae
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- M. leprae 1, record 96, English, M%2E%20leprae
correct
- leprosy bacillus 2, record 96, English, leprosy%20bacillus
correct
- lepra bacillus 3, record 96, English, lepra%20bacillus
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A strongly acid-fast, rod-shaped bacterium that causes leprosy. 4, record 96, English, - Mycobacterium%20leprae
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Appareil cutané
Record 96, Main entry term, French
- Mycobacterium leprae
1, record 96, French, Mycobacterium%20leprae
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- M. leprae 2, record 96, French, M%2E%20leprae
correct
- bacille de Hansen 3, record 96, French, bacille%20de%20Hansen
correct, masculine noun
- BH 4, record 96, French, BH
correct
- BH 4, record 96, French, BH
- bacille lépreux 4, record 96, French, bacille%20l%C3%A9preux
correct, masculine noun
- bacille de la lèpre 5, record 96, French, bacille%20de%20la%20l%C3%A8pre
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Bactérie responsable de la forme humaine classique de lèpre. 1, record 96, French, - Mycobacterium%20leprae
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2012-01-16
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 97, Main entry term, English
- bushing
1, record 97, English, bushing
correct, officially approved
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An internally and externally threaded plug for connecting a pipe or fitting with another of different size. 2, record 97, English, - bushing
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[It is] designed to be threaded into the end of a pipe. The plug is bored and taped to receive a pipe of smaller diameter than that of the pipe into which the bushing is screwed. 3, record 97, English, - bushing
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
bushing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 97, English, - bushing
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 97, Main entry term, French
- mamelon de raccordement conique
1, record 97, French, mamelon%20de%20raccordement%20conique
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- mamelon de réduction 1, record 97, French, mamelon%20de%20r%C3%A9duction
masculine noun
- raccordement conique 2, record 97, French, raccordement%20conique
masculine noun
- manchon mâle-femelle 3, record 97, French, manchon%20m%C3%A2le%2Dfemelle
masculine noun, officially approved
- réduction M/F 4, record 97, French, r%C3%A9duction%20M%2FF
feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Un raccordement fileté et taraudé, employé dans la tuyauterie pour réduire la grosseur de l'extrémité d'un robinet ou d'un raccordement. 1, record 97, French, - mamelon%20de%20raccordement%20conique
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
manchon mâle-femelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 97, French, - mamelon%20de%20raccordement%20conique
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-11-29
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- Direct Fire Support Vehicle D&M Instructor
1, record 98, English, Direct%20Fire%20Support%20Vehicle%20D%26M%20Instructor
former designation, correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
21.A4: classification specialty qualification code . 2, record 98, English, - Direct%20Fire%20Support%20Vehicle%20D%26M%20Instructor
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
This title has been obsolete since 1976. 2, record 98, English, - Direct%20Fire%20Support%20Vehicle%20D%26M%20Instructor
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- Véhicule de tir d’appui direct-Instructeur D et M
1, record 98, French, V%C3%A9hicule%20de%20tir%20d%26rsquo%3Bappui%20direct%2DInstructeur%20D%20et%20M
former designation, correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
21.A4 : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, record 98, French, - V%C3%A9hicule%20de%20tir%20d%26rsquo%3Bappui%20direct%2DInstructeur%20D%20et%20M
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est périmé depuis 1976. 2, record 98, French, - V%C3%A9hicule%20de%20tir%20d%26rsquo%3Bappui%20direct%2DInstructeur%20D%20et%20M
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-11-10
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Chemistry
Record 99, Main entry term, English
- isoparaffinic M fluid
1, record 99, English, isoparaffinic%20M%20fluid
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Chimie
Record 99, Main entry term, French
- liquide isoparaffinique M
1, record 99, French, liquide%20isoparaffinique%20M
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-10-25
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Record 100, Main entry term, English
- module
1, record 100, English, module
correct, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the pitch at the reference surface, expressed in millimetres, divided by [pi]. 2, record 100, English, - module
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Module (inch) is the ratio of the pitch diameter in inches to the number of teeth. It is the reciprocal of the diametral pitch. Module (millimeter) is the ratio of the pitch diameter in millimeters to the number of teeth. It is converted to diametral pitch by the equation: Pd = 25.4/module (millimeters). 3, record 100, English, - module
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Module may be in either inch or millimetre units. In inch units module is the reciprocal of the diametral pitch. 4, record 100, English, - module
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
module: term and definition standardized by ISO. 5, record 100, English, - module
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Record 100, Main entry term, French
- module
1, record 100, French, module
correct, masculine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
- m 2, record 100, French, m
correct, masculine noun
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Quotient du pas, mesuré sur la surface de référence, exprimé en millimètres, par le nombre [pi]. 3, record 100, French, - module
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
module : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 100, French, - module
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


