TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MACHINE ASSEMBLER [10 records]

Record 1 - external organization data 2023-03-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-01-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

collating machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à assembler : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-11-19

English

Subject field(s)
  • Sewing Machines
  • Phraseology
CONT

Sewing machines for temporarily connecting articles, e.g. pairs of socks.

French

Domaine(s)
  • Machines à coudre
  • Phraséologie
CONT

Machines à coudre pour assembler les articles de manière temporaire, p.ex. des paires de chaussettes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sewing Machines
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9451 - Sewing Machine Operators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Machines à coudre
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9451 - Opérateurs/opératrices de machines à coudre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-10-04

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Save record 6

Record 7 2000-06-27

English

Subject field(s)
  • Plywood
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
OBS

corestock: Timber, veneer, and other wood-base panel material for use as cores in plywood.

French

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Machine employée pour assembler les lattes par collage ou ficelage.

Spanish

Save record 7

Record 8 1982-09-24

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Printing Machines and Equipment

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: