TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MACHINE BANDEROLER RIDEAUX CHARGES PALETTISEES SOUS FILM ETIRABLE [1 record]

Record 1 1987-12-01

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
  • Packaging Techniques
DEF

A type of pallet stretch wrapper that wraps loads by stretching a curtain of film supplied from two rolls.

OBS

There are three methods of applying the film : (1) Straight wrapping with full-width material ... (2) spiral winding ... and (3) pass-through or dual-roll single-wrap, which is the oldest method and is still used for high volume (more than 10 per hour) standard-sized loads.

OBS

The expression "pass-through pallet wrapper" can be found in CANADIAN PACKAGING, 1987, volume 40, no. 8, p. 119.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
  • Techniques d'emballage
DEF

Machine à banderoler les charges palettisées grâce à l'obtention d'un rideau tendu de film étirable provenant de deux bobines.

OBS

Le drapage par rideau (...) consiste à draper la charge (palette ou lot) avec un film tendu verticalement. Avant que la charge n'avance horizontalement contre le film, celui-ci est pré-étiré, soit à l'aide de rouleaux tendeurs, soit à l'aide d'un cadre tendeur. (...) A chaque cycle, l'on ferme l'enveloppe par deux soudures verticales et l'on procède à la coupe de telle manière que la seconde soudure reforme le rideau pour le cycle suivant.

OBS

On peut aussi employer l'expression "pellicule étirable" au lieu de "film étirable". De même, le terme "palette", dans le langage des emballagistes, signifie cette dernière et son contenu.

OBS

On trouvera l'expression "drapeuse palette", dans Emballages Magazine, no 430, p. 53 (dossier : Les machines de mise sous film étirable) et l'expression "banderoleuse à rideaux", dans Emballages Magazine, no 447, p. 105.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: