TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MACHINE BORDER [14 records]
Record 1 - external organization data 2025-11-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- glassware-banding machine tender
1, record 1, English, glassware%2Dbanding%20machine%20tender
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- glassware banding machine tender
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à border les articles de verre
1, record 1, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20border%20les%20articles%20de%20verre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à border les articles de verre 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20border%20les%20articles%20de%20verre
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2023-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- disc flanging operator - metal fabrication
1, record 2, English, disc%20flanging%20operator%20%2D%20metal%20fabrication
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- disk flange operator 1, record 2, English, disk%20flange%20operator
correct
- disk flange operator - metal fabrication 1, record 2, English, disk%20flange%20operator%20%2D%20metal%20fabrication
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- opérateur de machine à border les disques
1, record 2, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20border%20les%20disques
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- opératrice de machine à border les disques 1, record 2, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20border%20les%20disques
correct, feminine noun
- opérateur de machine à border les disques-fabrication de produits métalliques 1, record 2, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20border%20les%20disques%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
- opératrice de machine à border les disques-fabrication de produits métalliques 1, record 2, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20border%20les%20disques%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-03-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- binding machine operator - sewing
1, record 3, English, binding%20machine%20operator%20%2D%20sewing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- binding sewing machine operator 1, record 3, English, binding%20sewing%20machine%20operator
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- opérateur de machine à border-couture
1, record 3, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20border%2Dcouture
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- opératrice de machine à border-couture 1, record 3, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20border%2Dcouture
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- burring machine
1, record 4, English, burring%20machine
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
burring machine: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 4, English, - burring%20machine
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- machine à border
1, record 4, French, machine%20%C3%A0%20border
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
machine à border : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 4, French, - machine%20%C3%A0%20border
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal Bending
- Sheet Metal Working
Record 5, Main entry term, English
- easy edger
1, record 5, English, easy%20edger
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
easy edger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 5, English, - easy%20edger
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Cintrage et pliage (Métallurgie)
- Travail des tôles
Record 5, Main entry term, French
- machine à border d’utilisation facile
1, record 5, French, machine%20%C3%A0%20border%20d%26rsquo%3Butilisation%20facile
feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine à border d'utilisation facile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 5, French, - machine%20%C3%A0%20border%20d%26rsquo%3Butilisation%20facile
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-10-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
- Food Preservation and Canning
- Beverages
Record 6, Main entry term, English
- flanger
1, record 6, English, flanger
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- flanging machine 2, record 6, English, flanging%20machine
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The lock-seamed and soldered can bodies are passed to a flanging machine which forms an out-turned flange at each end of the body. The flanged bodies are then fed to a double seamer ... 3, record 6, English, - flanger
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The decoration section of a D&I [drawing and ironing] line includes a basecoater ... [a] necker, and [a] flanger. 4, record 6, English, - flanger
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
- Conservation des aliments et conserverie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 6, Main entry term, French
- bordeuse
1, record 6, French, bordeuse
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- machine à border 2, record 6, French, machine%20%C3%A0%20border
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-08-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Record 7, Main entry term, English
- necker-flanger
1, record 7, English, necker%2Dflanger
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- necker/flanger 2, record 7, English, necker%2Fflanger
correct
- necker flanger 3, record 7, English, necker%20flanger
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The cans are passed through a necker/flanger. Here the diameter of the wall is reduced or 'necked-in'. The top of the can is flanged outwards to accept the end once the can has been filled. 2, record 7, English, - necker%2Dflanger
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Record 7, Main entry term, French
- machine à rétreindre et à border
1, record 7, French, machine%20%C3%A0%20r%C3%A9treindre%20et%20%C3%A0%20border
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Metal
Record 8, Main entry term, English
- spin necker-flanger
1, record 8, English, spin%20necker%2Dflanger
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- spin necker flanger 2, record 8, English, spin%20necker%20flanger
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The last portion of the production process involves reducing the diameter of the can's neck to a 202 size. ... the can is sent through a company-built necker flanger that works the metal and then flanges the rim over to accommodate the can end ... 3, record 8, English, - spin%20necker%2Dflanger
Record 8, Key term(s)
- spin necker/flanger
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en métal
Record 8, Main entry term, French
- machine à rétreindre et à border à la molette
1, record 8, French, machine%20%C3%A0%20r%C3%A9treindre%20et%20%C3%A0%20border%20%C3%A0%20la%20molette
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-04-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 9, Main entry term, English
- flanging machine 1, record 9, English, flanging%20machine
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 9, Main entry term, French
- machine à border
1, record 9, French, machine%20%C3%A0%20border
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
machine à border : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 9, French, - machine%20%C3%A0%20border
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-10-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Medication
Record 10, Main entry term, English
- crimping machine 1, record 10, English, crimping%20machine
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- flanging machine 1, record 10, English, flanging%20machine
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Médicaments
Record 10, Main entry term, French
- machine à border
1, record 10, French, machine%20%C3%A0%20border
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- machine à emboutir 1, record 10, French, machine%20%C3%A0%20emboutir
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 10, Main entry term, Spanish
- rebordeadora
1, record 10, Spanish, rebordeadora
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1989-02-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metal Forming
Record 11, Main entry term, English
- burring machine 1, record 11, English, burring%20machine
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(This machine is) used for turning an edge to make a seam (in sheet metal working). 1, record 11, English, - burring%20machine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Formage des métaux
Record 11, Main entry term, French
- machine à border
1, record 11, French, machine%20%C3%A0%20border
feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Solution retenue suite aux explications recueillies auprès du demandeur 1, record 11, French, - machine%20%C3%A0%20border
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
machine à border : terme uniformisé par le CN. 1, record 11, French, - machine%20%C3%A0%20border
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-08-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Metal Forming
Record 12, Main entry term, English
- edging machine 1, record 12, English, edging%20machine
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(This machine is) used for turning an edge to make a seam. 1, record 12, English, - edging%20machine
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Formage des métaux
Record 12, Main entry term, French
- machine à border
1, record 12, French, machine%20%C3%A0%20border
feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La machine susmentionnée est identique à la «burring machine», sauf en ce qui concerne les galets dont on la dote, pour réaliser la bordure sur la tôle. 1, record 12, French, - machine%20%C3%A0%20border
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
machine à border : terme uniformisé par le CN. 1, record 12, French, - machine%20%C3%A0%20border
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1982-09-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Record 13, Main entry term, English
- edging and burring machine 1, record 13, English, edging%20and%20burring%20machine
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Record 13, Main entry term, French
- machine à border et ébarber 1, record 13, French, machine%20%C3%A0%20border%20et%20%C3%A9barber
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Arvida. 1, record 13, French, - machine%20%C3%A0%20border%20et%20%C3%A9barber
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sewing Machines
Record 14, Main entry term, English
- machine for button-hole sewing 1, record 14, English, machine%20for%20button%2Dhole%20sewing
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Machines à coudre
Record 14, Main entry term, French
- machine à border les boutonnières
1, record 14, French, machine%20%C3%A0%20border%20les%20boutonni%C3%A8res
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


