TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MACHINE COUPER [53 records]

Record 1 - external organization data 2025-03-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • tie cutter operator - railway
  • tie cutting machine operator - railway

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2025-02-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • peat moss cutting machine operator

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2024-11-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • book cutting machine operator

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • glass cutoff machine unloader

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • aide opérateur de machine à couper en biais-fabrication d’articles en caoutchouc
  • aide opératrice de machine à couper en biais-fabrication d’articles en caoutchouc

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2023-04-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-04-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • hoop punching and hoop coiling machine operator - metal products manufacturing

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2023-03-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2023-03-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2023-03-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2023-03-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2023-03-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • slate cutting and slate grinding machine tender

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2023-03-10

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2023-03-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2023-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2023-01-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2023-01-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 19

Record 20 2021-12-21

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Industrial Tools and Equipment
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

The … cod tongue cutter … enables the quick removal of [the] tongues [of cod fish] by one operator at the rate of 15 to 20 tongues per minute or 4 to 5 times the manual rate. The machine is compact and suitable for vessel or plant operation. The machine is adjustable for various sizes of cod heads simply by changing the top template and will cut tongues with jelly on or off, as required, by replacing the template.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Outillage industriel
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper cutting machine: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper le papier : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

float cutting machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper les flottés : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mitering machine: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper les anglets : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cutting machine: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à couper : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 24

Record 25 2009-02-10

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Découpage et taillage (Usinage)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Corte y recorte (Operación de mecanizado)
Save record 25

Record 26 2005-09-15

English

Subject field(s)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)

French

Domaine(s)
  • Découpage et taillage (Usinage)

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 27

Record 28 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-11-23

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
Key term(s)
  • velour shearing machine
  • velvet shearing machine

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 29

Record 30 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 30

Record 31 1992-02-11

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Machines à souder les plastiques et textiles synthétiques. Unités de coupe à longueur disponibles suivant l'application : rubans, cordages, etc. Systèmes de coupe aux lisières et au centre pour rames de thermofixation. Tables de coupe pour la confection, dispositifs d'alimentation, etc.

Spanish

Save record 31

Record 32 1992-02-11

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Machine électronique à plier et couper les étiquettes. Complètement automatique. Vitesse de production : 0 à 140 pièces/mn.

Spanish

Save record 32

Record 33 1988-01-20

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 33

Record 34 1988-01-20

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 34

Record 35 1987-08-21

English

Subject field(s)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Gerber Scientific Instrument Company has announced that it is marketing a new cutting machine specifically intended for use in aerospace applications.

French

Domaine(s)
  • Découpage et taillage (Usinage)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-10-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-09-08

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-08-26

English

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry

French

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-01-21

English

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
CONT

Hobart power meat saw, slicers, cutters and choppers. ... Slicer for slicing hot or cold meats ...

French

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
CONT

Trancheuse à viande (...). Tranche viandes chaudes ou froides (...)

Spanish

Save record 39

Record 40 1983-11-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8599-498 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(MISC. PROD. FAB., N.E.C.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8599-498 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(FAB. DIV., N.C.A.)

Spanish

Save record 40

Record 41 1983-11-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8575-126 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(RUBBER)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8575-126 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(CAOUTCHOUC)

Spanish

Save record 41

Record 42 1983-11-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8334-262 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(WIRE PROD.)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8334-262 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(TREF. ET PROD.)

Spanish

Save record 42

Record 43 1983-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8578-114 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(RUBBER)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8578-114 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(CAOUTCHOUC)

Spanish

Save record 43

Record 44 1982-09-20

English

Subject field(s)
  • Aluminum

French

Domaine(s)
  • Aluminium

Spanish

Save record 44

Record 45 1981-03-24

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

[In building aircraft] McDonnell Douglas uses a single Hughes laser cutter on 122 cm (49-in) broadloom tape and lays the laminations up manually ...

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

À l'usine de McDonnell Douglas de St-Louis, on utilise pour la découpe un unique dispositif à laser de Hughes, et le matériau se présente en rouleaux de 122 cm de large.

Spanish

Save record 45

Record 46 1980-05-20

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 46

Record 47 1980-05-20

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 47

Record 48 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment

French

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie

Spanish

Save record 48

Record 49 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 49

Record 50 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tobacco Industry

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du tabac

Spanish

Save record 50

Record 51 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Breadmaking

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Boulangerie

Spanish

Save record 51

Record 52 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Découpage et taillage (Usinage)
  • Tuyauterie et raccords

Spanish

Save record 52

Record 53 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Spanish

Save record 53

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: