TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MACHINE DIVISER [6 records]
Record 1 - external organization data 2023-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- dividing machine tender - food and beverage processing
1, record 1, English, dividing%20machine%20tender%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à diviser-transformation des aliments et boissons
1, record 1, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20diviser%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à diviser-transformation des aliments et boissons 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20diviser%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- dividing engine
1, record 2, English, dividing%20engine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dividing engine: an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 2, English, - dividing%20engine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- machine à diviser
1, record 2, French, machine%20%C3%A0%20diviser
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à diviser : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 2, French, - machine%20%C3%A0%20diviser
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-04-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- circular dividing machine 1, record 3, English, circular%20dividing%20machine
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- machine à diviser circulaire
1, record 3, French, machine%20%C3%A0%20diviser%20circulaire
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine à diviser circulaire : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 3, French, - machine%20%C3%A0%20diviser%20circulaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-04-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 4, Main entry term, English
- longitudinal dividing machine 1, record 4, English, longitudinal%20dividing%20machine
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 4, Main entry term, French
- machine à diviser rectiligne
1, record 4, French, machine%20%C3%A0%20diviser%20rectiligne
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
machine à diviser rectiligne : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 4, French, - machine%20%C3%A0%20diviser%20rectiligne
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 5, Main entry term, English
- subdivider 1, record 5, English, subdivider
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mechanical subdivider: machine à diviser (mécanique) 1, record 5, English, - subdivider
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 5, Main entry term, French
- machine à diviser 1, record 5, French, machine%20%C3%A0%20diviser
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- diviseur 1, record 5, French, diviseur
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(lex. cart. S. de Brommer II partie) 1, record 5, French, - machine%20%C3%A0%20diviser
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Breadmaking
Record 6, Main entry term, English
- dough-dividing machine 1, record 6, English, dough%2Ddividing%20machine
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Boulangerie
Record 6, Main entry term, French
- machine à diviser la pâte
1, record 6, French, machine%20%C3%A0%20diviser%20la%20p%C3%A2te
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


