TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MACHINE EXTRACTION [5 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mine hoist governor: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

régulateur de machine d'extraction : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-11-14

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

(Glossaire - Syndicat des constructeurs de matériel de mines, Paris)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
Save record 2

Record 3 2002-09-24

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A machine that employs centrifugal force to remove excess liquid from fabric.

Key term(s)
  • hydro-extractor

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Machine utilisant une force centrifugeuse pour éliminer l'excès d'eau des tissus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Save record 3

Record 4 1990-03-09

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Machine d'extraction comprenant un tambour à deux câbles dont l'un s'enroule par-dessus, d'un côté du tambour, pendant que l'autre se déroule par-dessous de l'autre côté.

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Sites
  • Excavation (Construction)

French

Domaine(s)
  • Chantiers de construction
  • Fouilles (Construction)

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: