TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MACHINE SERTIR [3 records]
Record 1 - external organization data 2023-02-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- crimping machine tender - electrical equipment manufacturing
1, record 1, English, crimping%20machine%20tender%20%2D%20electrical%20equipment%20manufacturing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à sertir-fabrication d’appareillage électrique
1, record 1, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20sertir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à sertir-fabrication d’appareillage électrique 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20sertir%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
- ouvrier à la sertisseuse - fabrication d’appareillage électrique 1, record 1, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20sertisseuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun
- ouvrière à la sertisseuse - fabrication d’appareillage électrique 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20sertisseuse%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Bappareillage%20%C3%A9lectrique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Record 2, Main entry term, English
- bottoming machine 1, record 2, English, bottoming%20machine
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bottom folding and seaming machine 1, record 2, English, bottom%20folding%20and%20seaming%20machine
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Emballages en métal
Record 2, Main entry term, French
- machine à sertir les fonds
1, record 2, French, machine%20%C3%A0%20sertir%20les%20fonds
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sertissage des fonds et couvercles. Ce mode d'assemblage est l'un des points clés de l'emballage métallique pour conserves appertisées. [...] le bord du fond ou couvercle comporte une partie ourlée, calibrée avec précision et pourvue d'un joint déposé sous forme liquide puis séché [...] 2, record 2, French, - machine%20%C3%A0%20sertir%20les%20fonds
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
Record 2, Main entry term, Spanish
- máquina plegadora de fondos
1, record 2, Spanish, m%C3%A1quina%20plegadora%20de%20fondos
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-08-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 3, Main entry term, English
- watch stone setting machine 1, record 3, English, watch%20stone%20setting%20machine
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Record 3, Main entry term, French
- machine à sertir
1, record 3, French, machine%20%C3%A0%20sertir
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


