TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MACREUSE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- velvet scoter
1, record 1, English, velvet%20scoter
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 1, English, - velvet%20scoter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - velvet%20scoter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- macreuse brune
1, record 1, French, macreuse%20brune
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 1, French, - macreuse%20brune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - macreuse%20brune
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- surf scoter
1, record 2, English, surf%20scoter
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 2, English, - surf%20scoter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - surf%20scoter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- macreuse à front blanc
1, record 2, French, macreuse%20%C3%A0%20front%20blanc
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- macreuse à lunettes 1, record 2, French, macreuse%20%C3%A0%20lunettes
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 2, French, - macreuse%20%C3%A0%20front%20blanc
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
macreuse à front blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - macreuse%20%C3%A0%20front%20blanc
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - macreuse%20%C3%A0%20front%20blanc
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- common scoter
1, record 3, English, common%20scoter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 3, English, - common%20scoter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - common%20scoter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- macreuse noire
1, record 3, French, macreuse%20noire
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 3, French, - macreuse%20noire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
macreuse noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - macreuse%20noire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - macreuse%20noire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- negreta negra
1, record 3, Spanish, negreta%20negra
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- negrón americano 1, record 3, Spanish, negr%C3%B3n%20americano
correct, masculine noun
- negrón común 1, record 3, Spanish, negr%C3%B3n%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ave perteneciente a la familia Anatidae. 2, record 3, Spanish, - negreta%20negra
Record 4 - internal organization data 2025-10-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- white-winged scoter
1, record 4, English, white%2Dwinged%20scoter
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 4, English, - white%2Dwinged%20scoter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - white%2Dwinged%20scoter
Record 4, Key term(s)
- white winged scoter
- whitewinged scoter
- white-wing scoter
- white wing scoter
- whitewing scoter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- macreuse à ailes blanches
1, record 4, French, macreuse%20%C3%A0%20ailes%20blanches
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 4, French, - macreuse%20%C3%A0%20ailes%20blanches
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - macreuse%20%C3%A0%20ailes%20blanches
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-01-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 5, Main entry term, English
- braising "macreuse"
1, record 5, English, braising%20%5C%22macreuse%5C%22
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- braising petite steak 1, record 5, English, braising%20petite%20steak
proposal
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bifteck de macreuse de palette/blade petite steak. 2, record 5, English, - braising%20%5C%22macreuse%5C%22
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
It might be better to keep the term "macreuse" in English since French meat cuts are not usually translated into English. For instance the English version of the Larousse gastronomique keeps the French term (see LAGAS-E, 1977, p. 103). 1, record 5, English, - braising%20%5C%22macreuse%5C%22
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 5, Main entry term, French
- macreuse à braiser
1, record 5, French, macreuse%20%C3%A0%20braiser
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
macreuse : Pièce de viande de bœuf située dans l'épaule, entre le gîte et le jumeau. 2, record 5, French, - macreuse%20%C3%A0%20braiser
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-10-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- black scoter
1, record 6, English, black%20scoter
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- American black scoter 2, record 6, English, American%20black%20scoter
former designation, correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 3, record 6, English, - black%20scoter
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Prior to 2010, this species was treated as a subspecies of Melanitta nigra (black scoter). 3, record 6, English, - black%20scoter
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - black%20scoter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- macreuse à bec jaune
1, record 6, French, macreuse%20%C3%A0%20bec%20jaune
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 6, French, - macreuse%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Avant 2010, cette espèce était considérée comme une sous-espèce de Melanitta nigra (macreuse noire). 2, record 6, French, - macreuse%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - macreuse%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
macreuse à bec jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - macreuse%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-03-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Record 7, Main entry term, English
- scoter 1, record 7, English, scoter
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 7, Main entry term, French
- macreuse
1, record 7, French, macreuse
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Aves
Record 7, Main entry term, Spanish
- fulga
1, record 7, Spanish, fulga
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1981-03-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Record 8, Main entry term, English
- scoter duck 1, record 8, English, scoter%20duck
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1035, schedule 1, part 1, table 1 2, record 8, English, - scoter%20duck
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 8, Main entry term, French
- macreuse 1, record 8, French, macreuse
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1035, annexe 1, partie 1, tableau 1 2, record 8, French, - macreuse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


